summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r--l10n-dsb/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd55
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0bdb90173f
--- /dev/null
+++ b/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Kontowy asistent">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Identita">
+<!ENTITY identityDesc.label "Kužde konto jo identita, kótaraž wopśimujo informacije, kótarež identificěrujo śi napśeśiwo drugim luźam, gaž wóne dostaju waše powěsći.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Zapódajśo mě, kótarež dej se w pólu &quot;Wót&quot; wašych wuchadnych powěsćow pokazaś">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(na pśikład &quot;Měto Meškank&quot;).">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "Wašo mě:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "W">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "E-mailowa adresa:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "E">
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "Informacije wó dochadnem serwerje">
+<!ENTITY incomingUsername.label "Wužywarske mě:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Zapódajśo mě swójogo serwera za diskusijne kupki (NNTP) (na pśikład &quot;news.example.net&quot;).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Serwer diskusijnego serwera:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "S">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Kontowe mě">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Zapódajśo mě, z kótarymž cośo na toś to konto póśěgnuś (na pśikład, &quot;Źěłowe konto&quot;, &quot;Priwatne konto&quot; abo &quot;Konto za diskusije kupki&quot;).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Kontowe mě:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "K">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Glukužycenje!">
+<!ENTITY completionText.label "Pšosym pśeglědajśo, lěc slědujuce informacije su pšawe.">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Mě serwera za diskusijne kupki (NNTP):">
+<!ENTITY clickFinish.label "Klikniśo na Dokóńcyś, aby toś te nastajenja składował a kontowy asistent spušćił.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Klikniśo na Gótowo, aby toś te nastajenja składował a kontowy asistent spušćił.">