diff options
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/mail/chrome/messenger/preferences')
4 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..8d5ea0ccfd --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=Slědujuce nałoženja daju se wužywaś, aby z %S wochadało. + +handleProtocol=%S wótkazow +handleFile=%S wopśimjeśe + +descriptionWebApp=Toś to webnałoženje góspodujo se na: +descriptionLocalApp=Toś to nałoženje jo na: diff --git a/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties new file mode 100644 index 0000000000..69970b83b9 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount): +# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account. +dialog_removeAccount=Cośo konto "%S" napšawdu wótpóraś? + +# LOCALIZATION NOTE (addProvider): +# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox +addProvider=%S pśidaś + +notConfiguredYet=Toś to konto njejo se hyšći konfigurěrowało diff --git a/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties new file mode 100644 index 0000000000..6757537ba6 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Content of preview conversation for chat message styles +default=Standard +nick1=Florian +buddy1=florian@im.instantbird.org +nick2=Patrick +buddy2=patrick@im.instantbird.org +message1=Witaj! :-) +message2=Co se stawa? +message3=Wopytuju Thunderbird! ;-) diff --git a/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..abdfb35931 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=Wobkšuśiś +confirmResetJunkTrainingText=Cośo napšawdu treněrowańske daty pśiměrjatego filtra slědk stajiś? + +#### Downloads +desktopFolderName=Desktop +myDownloadsFolderName=Móje ześěgnjenja +chooseAttachmentsFolderTitle=Zarědnik wubraś + +#### Applications + +fileEnding=Dataja %S +saveFile=Dataju składowaś + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=%S wužywaś +useDefault=%S wužywaś (standard) + +useOtherApp=Druge wužywaś… +fpTitleChooseApp=Pomocne nałoženje wubraś +manageApp=Drobnostki nałoženja… +alwaysAsk=Pśecej se pšašaś +delete=Akciju lašowaś +confirmDeleteTitle=Akciju lašowaś +confirmDeleteText=Cośo napšawdu toś tu akciju lašowaś? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=Zuk wubraś + +#### Remote content +imagepermissionstext=Móžośo pódaś, z kótarychž websedłow wobraze a druge daloke wopśimjeśe směju se zacytaś. Móžośo teke wšo daloke wopśimjeśe na zakłaźe e-mailoweje adrese wótpósłarja dowóliś. Zapišćo adresu sedła abo mailki, kótaruž cośo zastojaś a klikniśo pótom na Blokěrowaś abo Dowóliś. +imagepermissionstitle=Wuwześa - Daloke wopśimjeśe + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=Wuwześa - Cookieje +cookiepermissionstext=Móžośo pódaś, kótare websedła směju abo njesměju cookieje wužywaś. Zapišćo eksaktnu adresu sedła, kótarež cośo zastojaś a klikniśo pón na Blokěrowaś, Za pósejźenje dowóliś abo Dowóliś. + +#### Cookie Viewer +hostColon=Host: +domainColon=Domena: +forSecureOnly=Jano skoděrowane zwiski +forAnyConnection=Někaki zwiskowy typ +expireAtEndOfSession=Na kóńcu pósejźenja + +noCookieSelected=<žeden cookie wubrany> +cookiesAll=Slědujuce cookieje składuju se na wašom licadle: +cookiesFiltered=Slědujuce cookieje wótpowěduju wašomu pytanjeju: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=#1 wubrany wótpóraś;#1 wubranej wótpóraś;#1 wubrane wótpóraś;#1 wubranych wótpóraś +defaultUserContextLabel=Žeden + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Waš cache wužywa tuchylu %1$S %2$S platoweho ruma +actualDiskCacheSizeCalculated=Wjelikosć cache se wulicujo… + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=Standard (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Standard + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Lokala nałoženja: %S +appLocale.accesskey=o +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Lokala regionalnych nastajenjow: %S +rsLocale.accesskey=r + +applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Pśeglěd w %S |