diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-dsb/mail/messenger/otr/otr.ftl | 97 |
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e9bdf7d279 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption-required-part1 = Sćo wopytał, { $name } njekoděrowanu powěsć słaś. Pó pšawidle njekoděrowane powěsći njejsu dowólone. + +msgevent-encryption-required-part2 = Wopytujo se, priwatne rozgrono zachopiś. Waša powěsć se znowego pósćelo, gaž se priwatne rozgrono zachopina. +msgevent-encryption-error = Pśi koděrowanju wašeje powěsći jo zmólka nastała. Powěsć njejo se pósłała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection-ended = { $name } jo južo zacynił swój skoděrowany zwisk z wami. Aby se wobinuł, až zamólnje powěsć bźez skoděrowanja sćelośo, njejo se waša powěsć pósłała. Pšosym skóńcćo swóju skoděrowane rozgrono abo startujśo jo znowego. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup-error = Pśi zarědowanju priwatnego rozgrona z { $name } jo zmólka nastała. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg-reflected = Dostawaśo OTR-powěsći. Pak wopytujosó se ze sobu rozgranjaś pak něchten waše powěsći slědk k wam sćelo. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg-resent = Slědna powěsć na { $name } jo se znowego pósłała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-not-private = Skoděrowana powěsć wót { $name } jo njecytajobna, dokulaž tuchylu priwatnje njekomunicěrujośo. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unreadable = Sćo dostał njecytajobnu powěsć wót { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-malformed = Sćo dostał wót { $name } wobškóźone daty. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-rcvd = Zwiskzdźaržańska powěźeńka dostana wót { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-sent = Zwiskzdźaržańska powěźeńka pósłana do { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg-general-err = Njewótcakana zmólka jo nastała, mjaztym až sćo wopytał, wašo rozgrono z pomocu OTR šćitaś. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg-unencrypted = Slědujuca powěsć wót { $name } njejo była skoděrowana: { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unrecognized = Sćo dostał wót { $name } njespóznatu OTR-powěsć. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = { $name } jo pósłał powěsć, kótaraž jo była myslona za druge pósejźenje. Jolic sćo se wěcej raz pśizjawił, jo snaź druge pósejźenje powěsć dostało. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-private = Priwatna konwersacija z { $name } jo se zachopiła. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-unverified = Skoděrowana, ale njewobkšuśona konwersacija z { $name } jo se zachopiła. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still-secure = Skoděrowane rozgrono z { $name } jo se wuspěšnje wótnowiło. + +error-enc = Pśi koděrowanju powěsći jo zmólka nastała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not-priv = Sćo pósłał { $name } skoděrowane daty, kótarež wón njejo wótcakał. + +error-unreadable = Sćo pósrědnił njecytajobnu skoděrowanu powěsć. +error-malformed = Sćo pósrědnił powěsć z wobškóźonymi datami. + +resent = [znowego pósłany] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = { $name } jo skóńcył swóju skoděrowane rozgrono z wami skónčił; wy měł to teke cyniś. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name } jo pšosył wó pśez OTR skoděrowane rozgrono. Njamaśo pak žeden tykac, kótaryž to pódpěra. Glejśo https://de.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging za dalšne informacije. |