summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-el/mobile
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-el/mobile')
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/browser.properties118
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties22
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/mobile-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl24
-rw-r--r--l10n-el/mobile/chrome/region.properties48
-rw-r--r--l10n-el/mobile/overrides/appstrings.properties40
-rw-r--r--l10n-el/mobile/overrides/netError.dtd208
10 files changed, 508 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-el/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9670fbfdcf
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Προσθήκη του %S;
+
+webextPerms.add.label=Προσθήκη
+webextPerms.cancel.label=Ακύρωση
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=Το %S έχει ενημερωθεί. Πρέπει να εγκρίνετε νέα δικαιώματα πριν την εγκατάσταση της ενημερωμένης έκδοσης. Η επιλογή "Ακύρωση" θα διατηρήσει την τρέχουσα έκδοση του προσθέτου.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Ενημέρωση
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=Το %S απαιτεί πρόσθετα δικαιώματα.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Επιθυμεί:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Αποδοχή
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Να μην επιτρέπεται
+
+webextPerms.description.bookmarks=Ανάγνωση και τροποποίηση σελιδοδεικτών
+webextPerms.description.browserSettings=Ανάγνωση και τροποποίηση ρυθμίσεων προγράμματος περιήγησης
+webextPerms.description.browsingData=Διαγραφή πρόσφατου ιστορικού περιήγησης, cookies και σχετικών δεδομένων
+webextPerms.description.clipboardRead=Λήψη δεδομένων από το πρόχειρο
+webextPerms.description.clipboardWrite=Εισαγωγή δεδομένων στο πρόχειρο
+webextPerms.description.devtools=Επεκτείνετε τα εργαλεία προγραμματιστή για να αποκτήσετε πρόσβαση στα δεδομένα σας στις ανοιχτές καρτέλες
+webextPerms.description.downloads=Λήψη αρχείων, ανάγνωση και τροποποίηση του ιστορικού λήψεων του προγράμματος περιήγησης
+webextPerms.description.downloads.open=Άνοιγμα ληφθέντων αρχείων του υπολογιστή σας
+webextPerms.description.find=Ανάγνωση κειμένων όλων των ανοιχτών καρτελών
+webextPerms.description.geolocation=Πρόσβαση στην τοποθεσία σας
+webextPerms.description.history=Πρόσβαση στο ιστορικό περιήγησης
+webextPerms.description.management=Εποπτεία χρήσης επεκτάσεων και διαχείριση θεμάτων
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Ανταλλαγή μηνυμάτων με προγράμματα διαφορετικά του %S
+webextPerms.description.notifications=Εμφάνιση ειδοποιήσεων σε εσάς
+webextPerms.description.privacy=Ανάγνωση και τροποποίηση ρυθμίσεων απορρήτου
+webextPerms.description.proxy=Έλεγχος ρυθμίσεων μεσολάβησης προγράμματος περιήγησης
+webextPerms.description.sessions=Πρόσβαση στις πρόσφατα κλεισμένες καρτέλες
+webextPerms.description.tabs=Πρόσβαση στις καρτέλες προγράμματος περιήγησης
+webextPerms.description.topSites=Πρόσβαση στο ιστορικό περιήγησης
+webextPerms.description.webNavigation=Πρόσβαση στη δραστηριότητα περιηγητή κατά τη διάρκεια της πλοήγησης
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Πρόσβαση στα δεδομένα σας για όλες τις ιστοσελίδες
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Πρόσβαση στα δεδομένα σας για ιστοσελίδες στον τομέα %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Πρόσβαση στα δεδομένα σας για την άλλη διεύθυνση πλοήγησης #1;Πρόσβαση στα δεδομένα σας για τις άλλες διευθύνσεις πλοήγησης #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Πρόσβαση στα δεδομένα σας για %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Αποκτήστε πρόσβαση στα δεδομένα σας σε #1 άλλη ιστοσελίδα;Αποκτήστε πρόσβαση στα δεδομένα σας σε #1 άλλες ιστοσελίδες
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<ανώνυμη>
+stacktrace.outputMessage=Ίχνος στοίβας από %S, στην συνάρτηση %S, στην γραμμή %S.
+timer.start=%S: ο χρονομετρητής ξεκίνησε
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Προσωπική
+userContextWork.label = Εργασία
+userContextBanking.label = Τραπεζική
+userContextShopping.label = Αγορές
+
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-el/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c476483814
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Αναζήτηση">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Όνομα">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Δυαδικός">
+<!ENTITY newPref.valueString "Συμβολοσειρά">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Ακέραιος">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Εισάγετε μια συμβολοσειρά">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Εισάγετε έναν αριθμό">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Εναλλαγή">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Ακύρωση">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Αντιγραφή ονόματος">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Αντιγραφή τιμής">
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-el/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..01e3c4245b
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Δημιουργία
+newPref.changeButton=Αλλαγή
+
+pref.toggleButton=Εναλλαγή
+pref.resetButton=Επαναφορά
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-el/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..56905e50d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Επιθυμείτε να απομνημονεύσει το %S αυτά τα στοιχεία σύνδεσης;
+rememberButton=Απομνημόνευση
+neverButton=Ποτέ
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Ενημέρωση αποθηκευμένου κωδικού για το %S;
+updatePasswordNoUser=Ενημέρωση αποθηκευμένου κωδικού πρόσβασης για αυτή τη σύνδεση;
+updateButton=Ενημέρωση
+dontUpdateButton=Να μη γίνει ενημέρωση
+
+# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties
+userSelectText2=Επιλέξτε τα στοιχεία σύνδεσης προς ενημέρωση:
+passwordChangeTitle=Επιβεβαίωση αλλαγής κωδικού
+
+# Strings used by PromptService.js
+username=Όνομα χρήστη
+password=Κωδικός
diff --git a/l10n-el/mobile/android/defines.inc b/l10n-el/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..1965e3a62a
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>George Skafidas</em:contributor> <em:contributor>Alfredos-Panagiotis Damkalis</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-el/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-el/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-el/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-el/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1a7af20a49
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = Αναζήτηση
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = Όνομα
+config-new-pref-value-boolean = Δυαδικός
+config-new-pref-value-string = Συμβολοσειρά
+config-new-pref-value-integer = Ακέραιος
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = Εισάγετε μια συμβολοσειρά
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = Εισάγετε έναν αριθμό
+config-new-pref-cancel-button = Ακύρωση
+config-new-pref-create-button = Δημιουργία
+config-new-pref-change-button = Αλλαγή
+config-pref-toggle-button = Εναλλαγή
+config-pref-reset-button = Επαναφορά
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = Αντιγραφή ονόματος
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = Αντιγραφή τιμής
diff --git a/l10n-el/mobile/chrome/region.properties b/l10n-el/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..886b51eae5
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion = 3
+
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name = Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate = https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name = Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate = https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# Order of suggested websites displayed in the Top Sites panel.
+# Values for these keys must correspond to the name used in the keys that
+# define each suggested website's details. For example:
+# browser.suggestedsites.list.0=NAME
+# browser.suggestedsites.NAME.title=Displayed name
+# browser.suggestedsites.NAME.url=Website URL
+# browser.suggestedsites.NAME.bgcolor= Color (hex format)
+#
+# Note that if you remove or add items to this set, you need to adjust
+# mobile/android/tests/browser/robocop/testDistribution.java
+# to reflect the new set of IDs reported as tiles data.
+
+browser.contentHandlers.types.0.title = Bloglines
+browser.contentHandlers.types.0.uri = http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s
+
+browser.suggestedsites.list.0=facebook
+browser.suggestedsites.list.1=youtube
+browser.suggestedsites.list.2=skroutz
+browser.suggestedsites.list.3=wikipedia
+browser.suggestedsites.list.4=twitter
+
+browser.suggestedsites.facebook.title=Facebook
+browser.suggestedsites.facebook.url=https://m.facebook.com/
+browser.suggestedsites.facebook.bgcolor=#3B5998
+
+browser.suggestedsites.youtube.title=YouTube
+browser.suggestedsites.youtube.url=https://m.youtube.com/
+browser.suggestedsites.youtube.bgcolor=#FFFFFF
+
+browser.suggestedsites.wikipedia.title=Wikipedia
+browser.suggestedsites.wikipedia.url=https://www.wikipedia.org/
+browser.suggestedsites.wikipedia.bgcolor=#000000
+
+browser.suggestedsites.twitter.title=Twitter
+browser.suggestedsites.twitter.url=https://mobile.twitter.com/
+browser.suggestedsites.twitter.bgcolor=#38A1F3
+
diff --git a/l10n-el/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-el/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cab5c0bc35
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=Το URL δεν είναι έγκυρο και δεν μπορεί να φορτωθεί.
+fileNotFound=Δεν είναι δυνατή η εύρεση του αρχείου στο %S.
+fileAccessDenied=Το αρχείο %S δεν είναι αναγνώσιμο.
+dnsNotFound2=Το Firefox δεν μπορεί να βρει το διακομιστή στο %S.
+unknownProtocolFound=Το Firefox δεν γνωρίζει πώς να ανοίξει αυτή τη διεύθυνση, επειδή ένα από τα ακόλουθα πρωτόκολλα (%S) δεν έχει συσχετιστεί με κάποια εφαρμογή ή δεν επιτρέπεται σε αυτό το σημείο.
+connectionFailure=Το Firefox δεν μπορεί να συνδεθεί στο διακομιστή στο %S.
+netInterrupt=Η σύνδεση στο %S τερματίστηκε κατά τη φόρτωση της σελίδας.
+netTimeout=Ο εξυπηρετητής στο %S αργεί πολύ να αποκριθεί.
+redirectLoop=Το Firefox εντόπισε ότι ο διακομιστής ανακατευθύνει το αίτημα για αυτή τη διεύθυνση με τέτοιο τρόπο, ώστε να μην ολοκληρωθεί ποτέ.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Για να εμφανιστεί αυτή η σελίδα, ο %S θα επαναλάβει οποιαδήποτε προηγούμενη ενέργεια (π.χ. αναζήτηση ή αγορά).
+resendButton.label=Αποστολή ξανά
+unknownSocketType=Το Firefox δεν γνωρίζει πώς να επικοινωνήσει με το διακομιστή.
+netReset=Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή διακόπηκε κατά τη φόρτωση της σελίδας.
+notCached=Αυτό το έγγραφο δεν είναι πια διαθέσιμο.
+netOffline=Το Firefox είναι εκτός σύνδεσης και δεν είναι δυνατή η περιήγηση.
+isprinting=Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του εγγράφου κατά την εκτύπωση ή την προεπισκόπηση εκτύπωσης.
+deniedPortAccess=Η πρόσβαση στον καθορισμένο αριθμό θύρας έχει απενεργοποιηθεί για λόγους ασφάλειας.
+proxyResolveFailure=Το Firefox έχει ρυθμιστεί ώστε να χρησιμοποιεί μεσολαβητή σύνδεσης, που δεν μπορεί να βρεθεί.
+proxyConnectFailure=Το Firefox έχει ρυθμιστεί ώστε να χρησιμοποιεί μεσολαβητή σύνδεσης, που αρνείται συνδέσεις.
+contentEncodingError=Η σελίδα που προσπαθείτε να δείτε δεν μπορεί να εμφανιστεί επειδή χρησιμοποιεί μια μη έγκυρη ή μη υποστηριζόμενη μορφή συμπίεσης.
+unsafeContentType=Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση αυτής της σελίδας επειδή εμπεριέχεται σε ένα τύπο αρχείου ο οποίος δεν είναι ασφαλής. Επικοινωνήστε με τους ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας για να τους ενημερώσετε για το πρόβλημα.
+malwareBlocked=Η σελίδα στο %S έχει αναφερθεί ως σελίδα κακόβουλων επιθέσεων και έχει φραγεί σύμφωνα με τις προτιμήσεις ασφαλείας σας.
+harmfulBlocked=Η ιστοσελίδα στο %S έχει αναφερθεί ως πιθανά επιβλαβής και έχει φραγεί σύμφωνα με τις προτιμήσεις ασφαλείας σας.
+deceptiveBlocked=Η σελίδα στο %S έχει αναφερθεί ως παραπλανητική και έχει φραγεί σύμφωνα με τις προτιμήσεις ασφαλείας σας.
+unwantedBlocked=Η σελίδα στο %S έχει αναφερθεί ότι περιέχει ανεπιθύμητο λογισμικό και έχει φραγεί σύμφωνα με τις προτιμήσεις ασφαλείας σας.
+cspBlocked=Η πολιτική ασφάλειας περιεχομένου αυτής της σελίδας δεν της επιτρέπει να φορτωθεί με αυτόν τον τρόπο.
+corruptedContentErrorv2=Η ιστοσελίδα στο %S παρουσίασε μια παραβίαση πρωτοκόλλου δικτύου η οποία δεν μπορεί να επιδιορθωθεί.
+sslv3Used=Το Firefox δεν μπορεί να εγγυηθεί την ασφάλεια των δεδομένων σας στη σελίδα %S, επειδή χρησιμοποιεί το SSLv3, ένα ευάλωτο πρωτόκολλο ασφάλειας.
+weakCryptoUsed=Ο ιδιοκτήτης της σελίδας %S δεν την έχει ρυθμίσει σωστά.  Για την προστασία των πληροφοριών σας, το Firefox δεν συνδέθηκε στην ιστοσελίδα αυτή.
+inadequateSecurityError=Η ιστοσελίδα επιχείρησε να διαπραγματευθεί ένα ανεπαρκές επίπεδο ασφάλειας.
+networkProtocolError=Το Firefox αντιμετώπισε μια παραβίαση πρωτοκόλλου δικτύου που δεν μπορεί να επιδιορθωθεί.
diff --git a/l10n-el/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-el/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cc43aae2cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,208 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Πρόβλημα φόρτωσης σελίδας">
+<!ENTITY retry.label "Προσπαθήστε ξανά">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Αδυναμία σύνδεσης">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Αυτή η διεύθυνση είναι περιορισμένη">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Δεν βρέθηκε ο διακομιστής">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "
+<ul>
+ <li>Ελέγξτε τη διεύθυνση για τυπογραφικά λάθη όπως <strong>ww</strong>.example.com αντί για <strong>www</strong>.example.com</li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Αναζήτηση</button>
+ </div>
+ <li>Εάν δεν μπορείτε να φορτώσετε καμία σελίδα, ελέγξτε τη σύνδεση δεδομένων ή Wi-Fi της συσκευής σας.
+ <button id='wifi'>Ενεργοποίηση του Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Το αρχείο δεν βρέθηκε">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Ελέγξτε το όνομα αρχείου για λάθος κεφαλαία ή άλλα ορθογραφικά λάθη.</li>
+ <li>Ελέγξτε αν το αρχείο μετακινήθηκε, μετονομάστηκε ή διαγράφηκε.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Άρνηση πρόσβασης στο αρχείο">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>Ενδέχεται να έχει διαγραφεί, μετακινηθεί, ή να μην επιτρέπεται η πρόσβαση λόγω των δικαιωμάτων του αρχείου.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "Ώπα.">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>Το &brandShortName; δεν μπορεί να φορτώσει τη σελίδα για κάποιο λόγο.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Η διεύθυνση δεν είναι έγκυρη">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Οι διευθύνσεις Ιστού γράφονται συνήθως με τη μορφή
+ <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Αναζήτηση</button>
+ </div>
+ <li>Σιγουρευτείτε ότι χρησιμοποιείτε τις σωστές καθέτους (δηλαδή
+ <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Η σύνδεση διακόπηκε">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Το έγγραφο έληξε">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Το έγγραφο που ζητήσατε δεν βρίσκεται στην προσωρινή μνήμη του &brandShortName;.</p><ul><li>Για λόγους ασφαλείας, το &brandShortName; δεν επαναφορτώνει αυτόματα τα ευαίσθητα έγγραφα.</li><li>Πατήστε το 'Δοκιμή ξανά' για να φορτώσετε εκ νέου το έγγραφο από την ιστοσελίδα.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Λειτουργία εργασίας χωρίς σύνδεση">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Σφάλμα κωδικοποίησης περιεχομένου">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>Επικοινωνήστε με τους ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας για να τους πληροφορήσετε για το πρόβλημα.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Μη ασφαλής τύπος αρχείου">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Επικοινωνήστε με τους ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας για να τους ενημερώσετε για το πρόβλημα.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "Έγινε διακοπή της σύνδεσης με τη σελίδα">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Υπέρβαση ορίου χρόνου της σύνδεσης">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Δεν έγινε κατανοητή η διεύθυνση">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Ίσως να χρειάζεται να εγκαταστήσετε κάποιο άλλο πρόγραμμα για να ανοίξετε αυτή τη διεύθυνση.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Ο διαμεσολαβητής αρνείται συνδέσεις">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>Ελέγξτε αν είναι σωστές οι ρυθμίσεις του διαμεσολαβητή.</li>
+ <li>Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος σας για να βεβαιωθείτε ότι ο διαμεσολαβητής
+λειτουργεί.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Αδυναμία εύρεσης διαμεσολαβητή">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "
+<ul>
+ <li>Ελέγξτε τις ρυθμίσεις διαμεσολαβητή για να σιγουρευτείτε ότι είναι σωστές.</li>
+ <li>Ελέγξτε αν η συσκευή σας διαθέτει λειτουργική σύνδεση δεδομένων ή Wi-Fi.
+ <button id='wifi'>Ενεργοποίηση του Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Η σελίδα δεν ανακατευθύνει σωστά">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>Αυτό μπορεί το πρόβλημα να προέρχεται από την απενεργοποίηση ή την άρνηση cookies.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Απρόσμενη απάντηση από τον εξυπηρετητή">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκατεστημένο τον Personal Security Manager.</li>
+ <li>Αυτό μπορεί να προέρχεται από μια μη-τυπική ρύθμιση του εξυπηρετητή.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Αποτυχία ασφαλούς σύνδεσης">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Η σελίδα που προσπαθείτε να δείτε δεν είναι δυνατό να εμφανιστεί επειδή δεν μπορεί να επαληθευτεί η αυθεντικότητα των ληφθέντων δεδομένων.</li>
+ <li>Επικοινωνήστε με τους ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας για να τους ενημερώσετε για αυτό το πρόβλημα.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Αποτυχία ασφαλούς σύνδεσης">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Μπορεί να υπάρχει πρόβλημα με τις ρυθμίσεις του εξυπηρετητή, ή κάποιος προσπαθεί να μιμηθεί κακόβουλα
+τον εξυπηρετητή.</li>
+ <li>Αν έχετε συνδεθεί ξανά στο παρελθόν με αυτόν τον εξυπηρετητή, το σφάλμα μπορεί να είναι προσωρινό, και μπορείτε να προσπαθήσετε ξανά.</li>
+</ul>
+">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "
+<ul>
+ <li>Η σελίδα ενδέχεται να είναι προσωρινά μη διαθέσιμη ή πολύ απασχολημένη. Προσπαθήστε ξανά σε λίγο.</li>
+ <li>Εάν δεν μπορείτε να φορτώσετε καμία σελίδα, ελέγξτε τη σύνδεση δεδομένων ή Wi-Fi της συσκευής σας.
+ <button id='wifi'>Ενεργοποίηση του Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Έχει αποκλειστεί από την πολιτική προστασίας περιεχομένου">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Το &brandShortName; εμπόδισε τη φόρτωση της σελίδας με αυτό τον τρόπο, επειδή η σελίδα έχει μια πολιτική προστασίας περιεχομένου που δεν το επιτρέπει.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Σφάλμα κατεστραμμένου περιεχομένου">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Η σελίδα την οποία προσπαθείτε να δείτε δεν μπορεί να εμφανιστεί διότι ανιχνεύθηκε ένα σφάλμα μετάδοσης δεδομένων.</p><ul><li>Παρακαλώ επικοινωνήστε με τους ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας για να τους ενημερώσετε για αυτό το πρόβλημα.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Ή μπορείτε να προσθέσετε μια εξαίρεση...">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Να φύγω από εδώ!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Προσθήκη εξαίρεσης">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>Δεν πρέπει να προσθέσετε μια εξαίρεση αν χρησιμοποιείτε μια σύνδεση στο διαδίκτυο που δεν εμπιστεύεστε πλήρως, ή αν δεν έχετε ξαναδεί προειδοποίηση για αυτόν τον εξυπηρετητή.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Αποτυχία ασφαλούς σύνδεσης">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Πληροφορίες για προχωρημένους: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Η σύνδεση σας δεν είναι ασφαλής">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Πληροφορίες για προχωρημένους: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Η σύνδεση σας δεν είναι ασφαλής">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p>Το <span class='hostname'></span> χρησιμοποιεί τεχνολογίες ασφάλειας οι οποίες είναι παρωχημένες και ευάλωτες σε επιθέσεις. Ένας εισβολέας θα μπορούσε εύκολα να αποκτήσει πληροφορίες που θεωρούσατε ότι είναι ασφαλείς. Ο διαχειριστής της ιστοσελίδας πρέπει να επιδιορθώσει τον διακομιστή προτού μπορέσετε να επισκεφθείτε τη σελίδα.</p><p>Κωδικός σφάλματος: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Σφάλμα πρωτοκόλλου δικτύου">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Η σελίδα που προσπαθείτε να δείτε δεν μπορεί να προβληθεί, επειδή ανιχνεύθηκε ένα σφάλμα στο πρωτόκολλο δικτύου.</p><ul><li>Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τους ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας για να τους ενημερώσετε σχετικά με αυτό το πρόβλημα.</li></ul>">