summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref')
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd26
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd124
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd49
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd25
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd23
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd50
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd15
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd18
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd31
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd46
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd34
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties6
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd57
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd31
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd89
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd6
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd21
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd22
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd17
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd56
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd45
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd17
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd42
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd40
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd33
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd46
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd38
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd28
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd20
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd47
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties90
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd22
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties5
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties20
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd24
35 files changed, 1263 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8f91961aea
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from AccountManager.xul -->
+
+<!ENTITY accountManagerTitle.label "Ρυθμίσεις λογαριασμού αλληλογραφίας &amp; ομάδων συζήτησης">
+
+<!ENTITY addAccountButton.label "Προσθήκη λογαριασμού…">
+<!ENTITY addAccountButton.accesskey "λ">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "Ορισμός ως προεπιλογή">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "π">
+<!ENTITY removeButton.label "Αφαίρεση λογαριασμού">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "Α">
+
+<!-- AccountManager.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account
+ setting dialog, which specifies the width and height in em units of the dialog.
+ Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting
+ panel content to fit.
+ 1ch = The width of the "0" (ZERO, U+0030) glyph for the current font.
+ 1em = The height of the font.
+ XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of
+ this window for en-US. -->
+<!ENTITY accountManager.size "width: 105ch; height: 55em;">
+<!ENTITY accountTree.width "width: 32ch;">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4cfe4de0d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,124 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Βοηθός λογαριασμών">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Για να λαμβάνετε μηνύματα, θα πρέπει πρώτα να ρυθμίσετε έναν λογαριασμό.">
+<!ENTITY accountTypeTitle.label "Ρύθμιση νέου λογαριασμού">
+<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Ο οδηγός θα συλλέξει τις απαραίτητες πληροφορίες για τη ρύθμιση ενός λογαριασμού. Αν δεν γνωρίζετε τις απαιτούμενες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματος ή τον πάροχο υπηρεσιών διαδικτύου σας.">
+<!ENTITY accountTypeDirections.label "Επιλέξτε τον τύπο λογαριασμού που θέλετε να ρυθμίσετε:">
+<!ENTITY accountTypeMail.label "Λογαριασμός email">
+<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "m">
+<!ENTITY accountTypeNews.label "Λογαριασμός ομάδας συζήτησης">
+<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "μ">
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Ταυτότητα">
+<!ENTITY identityDesc.label "Κάθε λογαριασμός έχει μια ταυτότητα, που αποτελεί τις πληροφορίες που σας ταυτοποιούν στους παραλήπτες των μηνυμάτων σας.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Εισαγάγετε το όνομα που θέλετε να εμφανίζεται στο πεδίο «Από» των εξερχόμενων μηνυμάτων σας">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(για παράδειγμα, &quot;Ιωάννης Παπαδόπουλος&quot;).">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "Το όνομά σας:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "Τ">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "Διεύθυνση email:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "e">
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "Πληροφορίες διακομιστή εισερχομένων">
+<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Επιλέξτε τον τύπο του διακομιστή εισερχομένων που χρησιμοποιείτε.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
+<!ENTITY imapType.label "IMAP">
+<!ENTITY imapType.accesskey "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
+<!ENTITY popType.label "POP">
+<!ENTITY popType.accesskey "P">
+<!ENTITY portNum.label "Θύρα:">
+<!ENTITY portNum.accesskey "ρ">
+<!ENTITY defaultPortLabel.label "Προεπιλογή:">
+<!ENTITY defaultPortValue.label "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate "&quot;pop.example.net&quot;" in below line -->
+<!ENTITY incomingServer.description "Εισαγάγετε το όνομα του διακομιστή εισερχομένων σας (για παράδειγμα, «mail.example.net»).">
+<!ENTITY incomingServer.label "Διακομιστής εισερχομένων:">
+<!ENTITY incomingServer.accesskey "Δ">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Διατήρηση μηνυμάτων στον διακομιστή">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "Δ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate "&quot;jsmith&quot;" in below line -->
+<!ENTITY incomingUsername.description "Εισαγάγετε το όνομα χρήστη εισερχομένων που σας παραχώρησε ο πάροχος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας (για παράδειγμα, «gpapad»).">
+<!ENTITY incomingUsername.label "Όνομα χρήστη:">
+<!ENTITY incomingUsername.accesskey "χ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Εισαγάγετε το όνομα του διακομιστή συζητήσεων (NNTP) σας (για παράδειγμα, «news.example.net»).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Διακομιστής ομάδας συζήτησης:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "Δ">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!ENTITY outgoingTitle.label "Πληροφορίες διακομιστή εξερχομένων">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and "&quot;smtp.example.net&quot;" in below line -->
+<!ENTITY outgoingServer.description "Εισαγάγετε το όνομα του διακομιστή εξερχομένων (SMTP) σας (για παράδειγμα, «smtp.example.net»).">
+<!ENTITY outgoingServer.label "Διακομιστής εξερχομένων:">
+<!ENTITY outgoingServer.accesskey "Δ">
+<!ENTITY outgoingUsername.description "Εισαγάγετε το όνομα χρήστη εξερχομένων που σας δόθηκε από τον πάροχο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας (αυτό συνήθως είναι ίδιο με το όνομα χρήστη εισερχομένων).">
+<!ENTITY outgoingUsername.label "Όνομα χρήστη εξερχομένων:">
+<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "χ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of
+ haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 .
+-->
+<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "Μπορείτε να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις διακομιστή εξερχομένων μέσα από τις Ρυθμίσεις λογαριασμού email &amp; ομάδων συζήτησης.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Θα χρησιμοποιηθεί ο υπάρχων διακομιστής εξερχομένων (SMTP) σας, &quot;">
+<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "&quot;.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Θα χρησιμοποιηθεί το υπάρχον όνομα χρήστη εξερχομένων (SMTP) σας, &quot;">
+<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "&quot;.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Ο διακομιστής εξερχομένων (SMTP) σας, &quot;">
+<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "&quot;, είναι ίδιος με τον διακομιστή εισερχομένων σας, θα χρησιμοποιηθεί το όνομα χρήστη εισερχομένων σας για πρόσβαση σε αυτόν.">
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Όνομα λογαριασμού">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Εισαγάγετε το όνομα με το οποίο θέλετε να αναφέρεστε σε αυτόν τον λογαριασμό (για παράδειγμα, «Εργασιακός λογαριασμός», «Οικιακός λογαριασμός» ή «Λογαριασμός συζητήσεων»).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Όνομα λογαριασμού:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "Ό">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Συγχαρητήρια!">
+<!ENTITY completionText.label "Παρακαλώ επαληθεύστε την εγκυρότητα των παρακάτω πληροφοριών.">
+<!ENTITY serverTypePrefix.label "Τύπος διακομιστή εισερχομένων:">
+<!ENTITY serverNamePrefix.label "Όνομα διακομιστή εισερχομένων:">
+<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Όνομα διακομιστή εξερχομένων (SMTP):">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Όνομα διακομιστή ειδήσεων (NNTP):">
+<!ENTITY downloadOnLogin.label "Λήψη μηνυμάτων τώρα">
+<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "Λ">
+<!ENTITY deferStorageDesc.label "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για αποθήκευση email για αυτό τον λογαριασμό στα Γενικά εισερχόμενα των τοπικών φακέλων. Διαφορετικά, ο λογαριασμός εμφανίζεται ως λογαριασμός ανώτερου επιπέδου και τα email του αποθηκεύονται στον δικό τους κατάλογο.">
+<!ENTITY deferStorage.label "Χρήση γενικών εισερχομένων (αποθήκευση email σε τοπικούς φακέλους)">
+<!ENTITY deferStorage.accesskey "γ">
+<!ENTITY clickFinish.label 'Κάντε κλικ στο "Τέλος" για αποθήκευση ρυθμίσεων και κλείσιμο του Βοηθού λογαριασμών.'>
+<!ENTITY clickFinish.labelMac 'Κάντε κλικ στο "Τέλος" για αποθήκευση ρυθμίσεων και κλείσιμο του Βοηθού λογαριασμών.'>
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e49f797121
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!ENTITY addressing.label "Σύνθεση &amp; διευθυνσιοδότηση">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Διευθυνσιοδότηση">
+<!ENTITY autocompleteToMyDomain.label "Αυτόματη προσθήκη του τομέα μου σε διευθύνσεις">
+<!ENTITY autocompleteToMyDomain.accesskey "υ">
+<!ENTITY addressingText.label "Κατά την αναζήτηση διευθύνσεων:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label "Χρήση γενικών προτιμήσεων διακομιστή LDAP για αυτό τον λογαριασμό">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey "Χ">
+<!ENTITY editDirectories.label "Επεξεργασία καταλόγων…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "Ε">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Χρήση διαφορετικού διακομιστή LDAP:">
+<!ENTITY directories.accesskey "δ">
+<!ENTITY directoriesNone.label "Κανένα">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Σύνθεση">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label "Σύνταξη μηνυμάτων σε μορφή HTML">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "Σ">
+<!ENTITY autoQuote.label "Αυτόματη παράθεση αρχικού μηνύματος κατά την απάντηση">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey "μ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY quoting.label "Κατά την παράθεση,">
+<!ENTITY quoting.accesskey "π">
+<!ENTITY aboveQuote.label "έναρξη απάντησης πάνω από την παράθεση">
+<!ENTITY belowQuote.label "έναρξη απάντησης κάτω από την παράθεση">
+<!ENTITY selectAndQuote.label "επιλογή παράθεσης">
+<!ENTITY place.label "και τοποθέτηση υπογραφής">
+<!ENTITY place.accesskey "υ">
+<!ENTITY belowText.label "κάτω από την παράθεση (προτείνεται)">
+<!ENTITY aboveText.label "κάτω από την απάντηση (πάνω από την παράθεση)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label "Συμπερίληψη υπογραφής στις απαντήσεις">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "Σ">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label "Συμπερίληψη υπογραφής στις προωθήσεις">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "ω">
+
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Γενικές προτιμήσεις σύνθεσης…">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "Γ">
+
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Γενικές προτιμήσεις διευθυνσιοδότησης…">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "π">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9f073e5aee
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpServer.label "Ρυθμίσεις διακομιστή εξερχομένων (SMTP)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDescription.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpDescription.label "Κατά τη διαχείριση των ταυτοτήτων σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν διακομιστή από τη λίστα, επιλέγοντάς τον ως διακομιστή εξερχομένων (SMTP), ή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον προεπιλεγμένο, επιλέγοντας &quot;Χρήση προεπιλεγμένου διακομιστή&quot;.">
+
+<!ENTITY smtpListAdd.label "Προσθήκη…">
+<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "θ">
+<!ENTITY smtpListEdit.label "Επεξεργασία…">
+<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "Ε">
+<!ENTITY smtpListDelete.label "Αφαίρεση">
+<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "φ">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.label "Ορισμός προεπιλογής">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "μ">
+
+<!ENTITY serverDetails.label "Λεπτομέρειες επιλεγμένου διακομιστή:">
+<!ENTITY serverDescription.label "Περιγραφή:">
+<!ENTITY serverName.label "Όνομα διακομιστή: ">
+<!ENTITY serverPort.label "Θύρα: ">
+<!ENTITY userName.label "Όνομα χρήστη: ">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Ασφάλεια σύνδεσης: ">
+<!ENTITY authMethod.label "Μέθοδος ταυτοποίησης: ">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..16d9fad34b
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xul -->
+
+<!ENTITY dialogTitle.label "Επιλογές αρχειοθέτησης">
+<!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "Κατά την αρχειοθέτηση μηνυμάτων, τοποθέτηση σε:">
+<!ENTITY archiveFlat.label "Έναν μοναδικό φάκελο">
+<!ENTITY archiveFlat.accesskey "μ">
+<!ENTITY archiveYearly.label "Ετήσιους φακέλους αρχειοθέτησης">
+<!ENTITY archiveYearly.accesskey "Ε">
+<!ENTITY archiveMonthly.label "Μηνιαίους φακέλους αρχειοθέτησης">
+<!ENTITY archiveMonthly.accesskey "ν">
+<!ENTITY keepFolderStructure.label "Διατήρηση υπάρχουσας δομής φακέλων των αρχειοθετημένων μηνυμάτων">
+<!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "Δ">
+<!ENTITY archiveExample.label "Παράδειγμα">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archiveFolderName.label): this should match the default
+ name for the "Archives" folder -->
+<!ENTITY archiveFolderName.label "Αρχειοθήκες">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName.label): this should match the default
+ name for the "Inbox" folder -->
+<!ENTITY inboxFolderName.label "Εισερχόμενα">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..66be25ca21
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-copies.xul -->
+
+<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Αντίγραφα &amp; φάκελοι">
+<!ENTITY sendingPrefix.label "Κατά την αποστολή μηνυμάτων:">
+<!ENTITY fccMailFolder.label "Αυτόματη δημιουργία αντιγράφου στο:">
+<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "υ">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Τοποθέτηση απαντήσεων στον ίδιο φάκελο με το αρχικό μήνυμα">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "Τ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
+<!ENTITY ccAddress.label "Κοινοποίηση στις διευθύνσεις email:">
+<!ENTITY ccAddress.accesskey "Κ">
+<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Διαχωρισμός διευθύνσεων με κόμματα">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
+<!ENTITY bccAddress.label "Κρυφή κοινοποίηση στις διευθύνσεις email:">
+<!ENTITY bccAddress.accesskey "Κ">
+<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Διαχωρισμός διευθύνσεων με κόμματα">
+<!ENTITY saveMessageDlg.label "Εμφάνιση παραθύρου επιβεβαίωσης κατά την αποθήκευση μηνυμάτων">
+<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "φ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY sentFolderOn.label "Στο φάκελο &quot;Απεσταλμένα&quot; του:">
+<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "Α">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Σε άλλο φάκελο:">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "ά">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY archivesTitle.label "Αρχεία μηνυμάτων">
+<!ENTITY keepArchives.label "Διατήρηση αρχείων μηνυμάτων:">
+<!ENTITY keepArchives.accesskey "Δ">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Επιλογές αρχειοθέτησης…">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "θ">
+<!ENTITY archivesFolderOn.label "Στο φάκελο &quot;Αρχειοθήκη&quot; του:">
+<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "χ">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Σε άλλο φάκελο:">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "λ">
+<!ENTITY specialFolders.label "Προσχέδια και πρότυπα">
+<!ENTITY keepDrafts2.label "Διατήρηση προσχεδίων μηνυμάτων:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY draftsFolderOn.label "Στο φάκελο &quot;Προσχέδια&quot; του:">
+<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "Π">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Σε άλλο φάκελο:">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "λ">
+<!ENTITY keepTemplates.label "Διατήρηση προτύπων μηνυμάτων:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY templatesFolderOn.label "Στο φάκελο &quot;Πρότυπα&quot; του:">
+<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "τ">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Σε άλλο φάκελο:">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "κ">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a28a31372c
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identitiesListManageDesc.label "Διαχειριστείτε τις ταυτότητες αυτού του λογαριασμού. Η πρώτη ταυτότητα χρησιμοποιείται από προεπιλογή.">
+<!ENTITY identitiesListAdd.label "Προσθήκη…">
+<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "Π">
+<!ENTITY identitiesListEdit.label "Επεξεργασία…">
+<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "Ε">
+<!ENTITY identitiesListDefault.label "Ορισμός προεπιλογής">
+<!ENTITY identitiesListDefault.accesskey "Ο">
+<!ENTITY identitiesListDelete.label "Διαγραφή">
+<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "Δ">
+<!ENTITY identitiesListClose.label "Κλείσιμο">
+<!ENTITY identitiesListClose.accesskey "Κ">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..10df378d26
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (identityDialog.style): This value should be roughly
+ equal to the value of accountManager.size entity minus the value
+ of accountTree.width entity. -->
+<!ENTITY identityDialog.style "min-width: 75ch;">
+<!ENTITY identityListDesc.label "Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις αυτής της ταυτότητας:">
+
+<!ENTITY settingsTab.label "Ρυθμίσεις">
+<!ENTITY copiesFoldersTab.label "Αντίγραφα &amp; φάκελοι">
+<!ENTITY addressingTab.label "Σύνθεση &amp; διευθυνσιοδότηση">
+
+<!ENTITY publicData.label "Δημόσια δεδομένα">
+<!ENTITY privateData.label "Ιδιωτικά δεδομένα">
+<!ENTITY identityAlias.label "Ετικέτα ταυτότητας:">
+<!ENTITY identityAlias.accesskey "κ">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9bde3e37f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY junkSettings.label "Ρυθμίσεις ανεπιθύμητων">
+<!ENTITY trainingDescription.label "Αν ενεργοποιηθεί, θα πρέπει πρώτα να εκπαιδεύσετε το &brandShortName; ώστε να αναγνωρίζει τα ανεπιθύμητα email, επισημαίνοντας τα μηνύματα ως ανεπιθύμητα ή μη, με το κουμπί ανεπιθύμητων στη γραμμή εργαλείων. Έπειτα, το &brandShortName; θα επισημαίνει αυτόματα τα email ως ανεπιθύμητα.">
+<!ENTITY level.label "Ενεργοποίηση προσαρμοστικών ελέγχων ανεπιθύμητης αλληλογραφίας για αυτό τον λογαριασμό">
+<!ENTITY level.accesskey "Ε">
+
+<!ENTITY move.label "Μετακίνηση νέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων:">
+<!ENTITY move.accesskey "Μ">
+<!ENTITY junkFolderOn.label "Στο φάκελο &quot;Ανεπιθύμητα&quot; του:">
+<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "Α">
+<!ENTITY otherFolder.label "Σε άλλο:">
+<!ENTITY otherFolder.accesskey "ά">
+<!ENTITY purge1.label "Αυτόματη διαγραφή ανεπιθύμητων email, παλαιότερων από">
+<!ENTITY purge1.accesskey "υ">
+<!ENTITY purge2.label "ημέρες">
+
+<!ENTITY whitelistHeader.label "Να μην γίνεται αυτόματη επισήμανση email ως ανεπιθύμητων, όταν ο αποστολέας είναι σε: ">
+<!ENTITY whitelistHeader.accesskey "Ν">
+
+<!ENTITY ispHeadersWarning.label "Αν ενεργοποιηθεί, το &brandShortName; θα θεωρεί αυτομάτως ανεπιθύμητα τα μηνύματα που επισημαίνονται από αυτήν την εξωτερική υπηρεσία ταξινόμησης.">
+<!ENTITY ispHeaders.label "Να θεωρούνται έμπιστες οι κεφαλίδες ανεπιθύμητων email που ορίζονται από: ">
+<!ENTITY ispHeaders.accesskey "θ">
+
+<!ENTITY junkClassification.label "Επιλογή">
+<!ENTITY junkActions.label "Προορισμός και διατήρηση">
+
+<!ENTITY globalJunkPrefs.label "Γενικές προτιμήσεις ανεπιθύμητων…">
+<!ENTITY globalJunkPrefs.accesskey "Γ">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9e8e3e36fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-main.xul -->
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Ρυθμίσεις λογαριασμού">
+<!ENTITY accountName.label "Όνομα λογαριασμού:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "Ό">
+<!ENTITY identityTitle.label "Προεπιλεγμένη ταυτότητα">
+<!ENTITY identityDesc.label "Κάθε λογαριασμός έχει μια ταυτότητα, που αποτελεί τις πληροφορίες που βλέπουν οι αναγνώστες των μηνυμάτων σας.">
+<!ENTITY name.label "Το όνομά σας:">
+<!ENTITY name.accesskey "Τ">
+<!ENTITY email.label "Διεύθυνση email:">
+<!ENTITY email.accesskey "e">
+<!ENTITY catchAll.label "Απάντηση από αυτήν την ταυτότητα όταν ταιριάζουν οι κεφαλίδες παράδοσης:">
+<!ENTITY catchAll.accesskey "τ">
+<!ENTITY replyTo.label "Διεύθυνση απάντησης:">
+<!ENTITY replyTo.accesskey "ν">
+<!ENTITY replyTo.placeholder "Οι παραλήπτες θα απαντούν στην εναλλακτική διεύθυνση">
+<!ENTITY organization.label "Οργανισμός:">
+<!ENTITY organization.accesskey "Ο">
+<!ENTITY signatureText.label "Κείμενο υπογραφής:">
+<!ENTITY signatureText.accesskey "μ">
+<!ENTITY signatureHtml.label "Χρήση HTML">
+<!ENTITY signatureHtml.accesskey "L">
+<!ENTITY signatureFile.label "Επισύναψη υπογραφής από αρχείο:">
+<!ENTITY signatureFile.accesskey "ψ">
+<!ENTITY choose.label "Επιλογή…">
+<!ENTITY choose.accesskey "Ε">
+<!ENTITY editVCard.label "Επεξεργασία κάρτας…">
+<!ENTITY editVCard.accesskey "ξ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
+<!ENTITY attachVCard.label "Επισύναψη της vCard μου στα μηνύματα">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "ψ">
+
+<!ENTITY manageIdentities.label "Διαχείριση ταυτοτήτων…">
+<!ENTITY manageIdentities.accesskey "Δ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpName.label "Διακομιστής εξερχομένων (SMTP):">
+<!ENTITY smtpName.accesskey "σ">
+<!ENTITY smtpDefaultServer.label "Χρήση προεπιλεγμένου διακομιστή">
+
+<!ENTITY smtpServerEdit.label "Επεξεργασία διακομιστή SMTP…">
+<!ENTITY smtpServerEdit.accesskey "P">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..277b129424
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pane.title "Αποδεικτικά ανάγνωσης">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.label "Χρήση γενικών προτιμήσεων αποδεικτικών παράδοσης για αυτό τον λογαριασμό">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "Χ">
+<!ENTITY globalReceipts.label "Γενικές προτιμήσεις…">
+<!ENTITY globalReceipts.accesskey "Γ">
+<!ENTITY useCustomPrefs.label "Προσαρμογή αποδεικτικών ανάγνωσης για αυτό τον λογαριασμό">
+<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "Π">
+<!ENTITY requestReceipt.label "Κατά την αποστολή μηνυμάτων, να ζητείται πάντα αποδεικτικό παράδοσης">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "Κ">
+<!ENTITY receiptArrive.label "Όταν φτάνει ένα αποδεικτικό:">
+<!ENTITY leaveIt.label "Να παραμένει στα εισερχόμενά μου">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "ε">
+<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
+<!ENTITY moveToSent.label "Να μετακινείται στο φάκελο &quot;Απεσταλμένα&quot;">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "Ν">
+<!ENTITY requestMDN.label "Κατά τη λήψη αιτήματος για αποδεικτικό παραλαβής:">
+<!ENTITY returnSome.label "Αποδοχή αποδεικτικών ανάγνωσης για ορισμένα μηνύματα">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "δ">
+<!ENTITY never.label "Να μην αποστέλλεται ποτέ αποδεικτικό παραλαβής">
+<!ENTITY never.accesskey "Ν">
+<!ENTITY notInToCc.label 'Αν δεν είμαι στα πεδία "Προς" ή "Κοιν." του μηνύματος:
+'>
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "Π">
+<!ENTITY outsideDomain.label "Αν ο αποστολέας είναι εκτός του τομέα μου:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "α">
+<!ENTITY otherCases.label "Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "ά">
+<!ENTITY askMe.label "Ερώτηση">
+<!ENTITY alwaysSend.label "Πάντα αποστολή">
+<!ENTITY neverSend.label "Ποτέ αποστολή">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a6dbc50e5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Strings used in prefs.
+prefPanel-mdn=Αποδεικτικά ανάγνωσης
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4a3d7c159d
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Για εξοικονόμηση χώρου, να μη λαμβάνονται:">
+<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Για εξοικονόμηση χώρου, να μην γίνεται λήψη για χρήση εκτός σύνδεσης:">
+<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Για εξοικονόμηση χώρου, μπορείτε να περιορίσετε κατά ημερομηνία ή μέγεθος τη λήψη μηνυμάτων από τον διακομιστή και τη διατήρηση τοπικών αντιγράφων για χρήση εκτός σύνδεσης.">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Διατήρηση μηνυμάτων σε όλους τους φακέλους αυτού του λογαριασμού σε αυτό τον υπολογιστή">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "ο">
+<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label 'Σημείωση: Η αλλαγή αυτή θα επηρεάσει όλους τους φακέλους του λογαριασμού. Για ορισμό μεμονωμένων φακέλων, κάντε κλικ στο κουμπί "Για προχωρημένους…".'>
+<!ENTITY offlineNotDownload.label "Μηνύματα μεγαλύτερα από">
+<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "Μ">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Να μην γίνεται λήψη μηνυμάτων, μεγαλύτερων από">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "μ">
+<!ENTITY kb.label "KB">
+<!ENTITY daysOld.label "ημερών">
+<!ENTITY message.label "μηνυμάτων">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Ανάγνωση μηνυμάτων">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "γ">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Μηνύματα πάνω από">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "η">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Για να ανακτήσετε χώρο στον δίσκο, μπορείτε να διαγράψετε οριστικά τα παλιά μηνύματα.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Για ανάκτηση χώρου στο δίσκο, μπορείτε να διαγράψετε οριστικά τα παλιά σας μηνύματα από τους τοπικούς φακέλους σας και τον διακομιστή.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Για ανάκτηση χώρου στο δίσκο, μπορείτε να διαγράψετε οριστικά τα παλιά σας μηνύματα, καθώς και τα πρωτότυπά τους από τον διακομιστή.">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Διαγραφή μηνυμάτων παλαιότερων από">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "φ">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Να μην γίνει διαγραφή μηνυμάτων">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "ν">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Διαγραφή όλων εκτός από τα πιο πρόσφατα">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "φ">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Πάντα διατήρηση των μηνυμάτων με σημαία">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "δ">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Αφαίρεση κυρίως μερών από μηνύματα, πάνω από">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "φ">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Επιλογή ομάδων συζήτησης για χρήση εκτός σύνδεσης…">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "Ε">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Για προχωρημένους…">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "ω">
+<!ENTITY syncGroupTitle.label "Συγχρονισμός μηνυμάτων">
+<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Χώρος δίσκου">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
+ The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
+ on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
+
+ &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
+-->
+<!ENTITY allAutosync.label "Τοπικός συγχρονισμός όλων των μηνυμάτων ανεξαρτήτως ημερομηνίας">
+<!ENTITY allAutosync.accesskey "χ">
+<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Συγχρονισμός των τελευταίων">
+<!ENTITY ageAutosync.accesskey "Σ">
+<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label "">
+<!ENTITY dayAgeInterval.label "ημερών">
+<!ENTITY weekAgeInterval.label "εβδομάδων">
+<!ENTITY monthAgeInterval.label "μηνών">
+<!ENTITY yearAgeInterval.label "ετών">
+<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e26bd6be2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY serverAdvanced.label "Προηγμένες ρυθμίσεις λογαριασμού">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
+<!ENTITY serverDirectory.label "Κατάλογος διακομιστή IMAP:">
+<!ENTITY serverDirectory.accesskey "δ">
+<!ENTITY usingSubscription.label "Εμφάνιση μόνο εγγεγραμμένων φακέλων">
+<!ENTITY usingSubscription.accesskey "γ">
+<!ENTITY dualUseFolders.label "Ο διακομιστής υποστηρίζει φακέλους που περιέχουν υποφακέλους και μηνύματα">
+<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "φ">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "Μέγιστος αριθμός συνδέσεων διακομιστή στην κρυφή μνήμη">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "Μ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
+<!ENTITY namespaceDesc.label "Αυτές οι προτιμήσεις καθορίζουν τους χώρους ονομάτων στον διακομιστή IMAP σας">
+<!ENTITY personalNamespace.label "Προσωπικός χώρος ονόματος:">
+<!ENTITY personalNamespace.accesskey "Π">
+<!ENTITY publicNamespace.label "Δημόσιο (κοινόχρηστο):">
+<!ENTITY publicNamespace.accesskey "μ">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.label "Άλλοι χρήστες:">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "Ά">
+<!ENTITY overrideNamespaces.label "Να επιτρέπεται στον διακομιστή η παράκαμψη αυτών των χώρων ονομάτων">
+<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "Ν">
+<!ENTITY pop3DeferringDesc.label "Κατά τη λήψη email από τον διακομιστή του λογαριασμού, να γίνεται χρήση του εξής φακέλου για αποθήκευση νέων μηνυμάτων:">
+<!ENTITY accountInbox.label "Εισερχόμενα αυτού του λογαριασμού">
+<!ENTITY accountInbox.accesskey "σ">
+<!ENTITY deferToServer.label "Εισερχόμενα διαφορετικού λογαριασμού">
+<!ENTITY deferToServer.accesskey "δ">
+<!ENTITY deferGetNewMail.label "Να περιλαμβάνεται αυτός ο διακομιστής κατά τη λήψη νέων email">
+<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "π">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..98c7c5f296
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
@@ -0,0 +1,89 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageStorage.label "Αποθήκευση μηνυμάτων">
+<!ENTITY securitySettings.label "Ρυθμίσεις ασφαλείας">
+<!ENTITY serverSettings.label "Ρυθμίσεις διακομιστή">
+<!ENTITY serverType.label "Τύπος διακομιστή:">
+<!ENTITY serverName.label "Όνομα διακομιστή:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "δ">
+<!ENTITY userName.label "Όνομα χρήστη:">
+<!ENTITY userName.accesskey "Ό">
+<!ENTITY port.label "Θύρα:">
+<!ENTITY port.accesskey "Θ">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Προεπιλογή:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency
+ For example, in Japanese cases:
+ biffStart.label "every"
+ biffEnd.label "minutes for new messages Check"
+-->
+<!ENTITY biffStart.label "Έλεγχος για νέα μηνύματα κάθε ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "ν">
+<!ENTITY biffEnd.label "λεπτά">
+<!ENTITY useIdleNotifications.label "Αποδοχή άμεσων ειδοποιήσεων διακομιστή όταν έρχονται νέα μηνύματα">
+<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "χ">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Ασφάλεια σύνδεσης:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "σ">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Καμία">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, αν υπάρχει">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY authMethod.label "Μέθοδος ταυτοποίησης:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "θ">
+<!ENTITY leaveOnServer.label "Διατήρηση μηνυμάτων στον διακομιστή">
+<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "τ">
+<!ENTITY headersOnly.label "Λήψη κεφαλίδων μόνο">
+<!ENTITY headersOnly.accesskey "ψ">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Για το πολύ">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "ο">
+<!ENTITY daysEnd.label "ημέρες">
+<!ENTITY deleteOnServer2.label "Μέχρι να τα διαγράψω">
+<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "δ">
+<!ENTITY downloadOnBiff.label "Αυτόματη λήψη νέων μηνυμάτων">
+<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "μ">
+<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Κατά τη διαγραφή ενός μηνύματος:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Μετακίνηση στο φάκελο:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "φ">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Επισήμανση ως διαγραμμένο">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "μ">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Άμεση αφαίρεση">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "φ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY expungeOnExit.label "Εκκαθάριση («Διαγραφή») εισερχομένων κατά την έξοδο">
+<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "Ε">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Άδειασμα απορριμάτων κατά την έξοδο">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "δ">
+<!ENTITY loginAtStartup.label "Έλεγχος για νέα μηνύματα κατά την εκκίνηση">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "Έ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
+ maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
+ of messages between them
+-->
+<!ENTITY maxMessagesStart.label "Ερώτηση πριν τη λήψη περισσοτέρων από">
+<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "π">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
+<!ENTITY maxMessagesEnd.label "μηνυμάτων">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Να απαιτείται πάντα ταυτοποίηση κατά τη σύνδεση στον διακομιστή">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "π">
+<!ENTITY newsrcFilePath.label "Αρχείο newsrc:">
+<!ENTITY newsrcPicker.label "Επιλογή αρχείου newsrc">
+<!ENTITY abbreviate.label "Εμφάνιση ονομάτων ομάδων συζήτησης στην προβολή φακέλων αλληλογραφίας με:">
+<!ENTITY abbreviateOn.label "Πλήρη ονόματα (για παράδειγμα, 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
+<!ENTITY abbreviateOff.label "Σύντομα ονόματα (για παράδειγμα, 'n.p.m.mail-news')">
+<!ENTITY advancedButton.label "Για προχωρημένους…">
+<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση κειμένου:">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "χ">
+<!ENTITY localPath.label "Τοπικός κατάλογος:">
+<!ENTITY localFolderPicker.label "Επιλογή τοπικού καταλόγου">
+<!ENTITY browseFolder.label "Περιήγηση…">
+<!ENTITY browseFolder.accesskey "Π">
+<!ENTITY browseNewsrc.label "Περιήγηση…">
+<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "ρ">
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Ρυθμίσεις λογαριασμού">
+<!ENTITY accountSettingsDesc.label "Ο ακόλουθος λογαριασμός είναι ειδικός. Δεν υπάρχουν ταυτότητες που να σχετίζονται με αυτόν.">
+<!ENTITY storeType.label "Τρόπος αποθήκευσης μηνυμάτων:">
+<!ENTITY storeType.accesskey "Τ">
+<!ENTITY mboxStore2.label "Αρχείο ανά φάκελο (mbox)">
+<!ENTITY maildirStore.label "Αρχείο ανά μήνυμα (maildir)">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..06104d3446
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountName.label "Όνομα λογαριασμού:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "Ό">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f8f454387c
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These are added to the Window menu -->
+<!ENTITY mail.label "Αλληλογραφία &amp; ομάδες συζήτησης">
+<!ENTITY mail.accesskey "Α">
+<!ENTITY addressbook.label "Ευρετήριο">
+<!ENTITY addressbook.accesskey "Ε">
+
+<!-- These are added to Preferences dialog -->
+<!ENTITY viewingMessages.label "Προβολή μηνύματος">
+<!ENTITY notifications.label "Ειδοποιήσεις">
+<!ENTITY composingMessages.label "Σύνθεση">
+<!ENTITY format.label "Μορφή αποστολής">
+<!ENTITY address.label "Διευθυνσιοδότηση">
+<!ENTITY junk.label "Ανεπιθύμητα &amp; ύποπτα email">
+<!ENTITY tags.label "Ετικέτες">
+<!ENTITY return.label "Αποδεικτικά ανάγνωσης">
+<!ENTITY characterEncoding2.label "Κωδικοποίηση κειμένου">
+<!ENTITY networkStorage.label "Δίκτυο &amp; αποθήκευση">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..57b71300a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.addressing.title "Διευθυνσιοδότηση">
+<!ENTITY emailCollectiontitle.label "Συλλογή διευθύνσεων email">
+<!ENTITY emailCollectionPicker.label "Προσθήκη διευθύνσεων email στο:">
+<!ENTITY emailCollectionPicker.accesskey "σ">
+<!ENTITY emailCollectiontext.label "Οι διευθύνσεις email από τα εξερχόμενα μηνύματα μπορούν να προστεθούν αυτόματα σε ένα τοπικό ευρετήριο.">
+
+<!-- Autocompletion -->
+<!ENTITY addressingTitle.label "Αυτόματη συμπλήρωση διευθύνσεων">
+<!ENTITY highlightNonMatches.label "Επισήμανση διευθύνσεων που δεν συμπληρώνονται αυτόματα">
+<!ENTITY highlightNonMatches.accesskey "δ">
+<!ENTITY addressingEnable.label "Τοπικά ευρετήρια">
+<!ENTITY addressingEnable.accesskey "Τ">
+<!ENTITY autocompleteText.label "Κατά τη διευθυνσιοδότηση μηνυμάτων, αναζήτηση για αντίστοιχες καταχωρήσεις σε:">
+<!ENTITY directories.label "Διακομιστής καταλόγου:">
+<!ENTITY directories.accesskey "Δ">
+<!ENTITY directoriesNone.label "Κανένας">
+<!ENTITY editDirectories.label "Επεξεργασία καταλόγων…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "Ε">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6805b22838
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.character.encoding2.title "Κωδικοποίηση κειμένου">
+<!ENTITY messageDisplay.caption "Προβολή μηνύματος">
+<!ENTITY viewFallbackCharset2.label "Εφεδρική κωδικοποίηση κειμένου:">
+<!ENTITY viewFallbackCharset2.accesskey "Ε">
+<!ENTITY viewFallbackCharset.desc "(Για παλαιό περιεχόμενο που δεν δηλώνει την κωδικοποίησή του.)">
+
+<!ENTITY composingMessages.caption "Σύνθεση μηνυμάτων">
+<!ENTITY useMIME.label "Για μηνύματα με χαρακτήρες 8-bit, χρησιμοποιήστε την κωδικοποίηση MIME 'quoted printable'. Αν δεν το επιλέξετε, τα μηνύματα θα αποστέλλονται ως έχουν.">
+<!ENTITY useMIME.accesskey "Γ">
+<!ENTITY sendDefaultCharset2.label "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση κειμένου:">
+<!ENTITY sendDefaultCharset2.accesskey "κ">
+<!ENTITY replyInDefaultCharset3.label "Όταν είναι δυνατό, να χρησιμοποιείται αυτή η προεπιλεγμένη κωδικοποίηση κειμένου στις απαντήσεις. (Αν δεν το επιλέξετε, μόνο τα νέα μηνύματα θα χρησιμοποιούν αυτήν την προεπιλογή.)">
+<!ENTITY replyInDefaultCharset3.accesskey "Ό">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..78947e56e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.composing.messages.title "Σύνθεση">
+<!ENTITY generalComposing.label "Γενικά">
+<!ENTITY forwardMsg.label "Προώθηση μηνυμάτων:">
+<!ENTITY inline.label "Εντός μηνύματος">
+<!ENTITY inline.accesskey "ν">
+<!ENTITY asAttachment.label "Ως συνημμένο">
+<!ENTITY asAttachment.accesskey "Ω">
+
+<!ENTITY replyQuoteInline.label "Παράθεση ενσωματωμένων συνημμένων στις απαντήσεις">
+<!ENTITY replyQuoteInline.accesskey "Π">
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.label "Επιβεβαίωση κατά τη χρήση συντόμευσης πληκτρολογίου για αποστολή μηνύματος">
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.accesskey "β">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSave.label): This will concatenate with
+ "xxx minutes", using a number and (autoSaveEnd.label). -->
+<!ENTITY autoSave.label "Αυτόματη αποθήκευση μηνύματος κάθε">
+<!ENTITY autoSave.accesskey "υ">
+<!ENTITY autoSaveEnd.label "λεπτά">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wrapOutMsg.label): This will concatenate with "xxx characters", using a number and (char.label). -->
+<!ENTITY wrapOutMsg.label "Αναδίπλωση μηνυμάτων απλού κειμένου στους">
+<!ENTITY wrapOutMsg.accesskey "Α">
+<!ENTITY char.label "χαρακτήρες">
+
+<!ENTITY defaultMessagesHeader.label "Προεπιλογές για μηνύματα HTML">
+<!ENTITY font.label "Γραμματοσειρά:">
+<!ENTITY font.accesskey "Γ">
+<!ENTITY size.label "Μέγεθος:">
+<!ENTITY size.accesskey "Μ">
+<!ENTITY fontColor.label "Κείμενο:">
+<!ENTITY fontColor.accesskey "Κ">
+<!ENTITY bgColor.label "Φόντο:">
+<!ENTITY bgColor.accesskey "Φ">
+<!ENTITY defaultCompose.label "Προεπιλεγμένη μορφή σύνθεσης:">
+<!ENTITY defaultBodyText.label "Κύριο μέρος (το πλήκτρο Enter εισάγει νέα γραμμή)">
+<!ENTITY defaultBodyText.accesskey "ο">
+<!ENTITY defaultParagraph.label "Παράγραφος (το πλήκτρο Enter δημιουργεί νέα παράγραφο)">
+<!ENTITY defaultParagraph.accesskey "Π">
+
+<!ENTITY selectHeaderType.label "Επιλογή τύπου κεφαλίδας απάντησης:">
+<!ENTITY selectHeaderType.accesskey "ύ">
+<!ENTITY noReplyOption.label "Χωρίς κεφαλίδα απάντησης">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (authorWroteOption.label): this is tied to the
+ mailnews.reply_header_authorwrotesingle preference. [Author] needs to be
+ translated. -->
+<!ENTITY authorWroteOption.label "Ο/Η [συντάκτης] έγραψε:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (onDateAuthorWroteOption.label): this is tied to the
+ mailnews.reply_header_ondateauthorwrote preference. [Author] and [date]
+ need to be translated. -->
+<!ENTITY onDateAuthorWroteOption.label "Στις [ημερομηνία], ο/η [συντάκτης] έγραψε:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (onDateAuthorWroteOption.label): this is tied to the
+ mailnews.reply_header_authorwroteondate preference. [Author] and [date]
+ need to be translated. -->
+<!ENTITY authorWroteOnDateOption.label "Ο/Η [συντάκτης] έγραψε στις [ημερομηνία]:">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..424a116bbb
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "Όνομα:">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "ν">
+<!ENTITY directoryHostname.label "Όνομα κεντρικού υπολογιστή: ">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "ε">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "DN βάσης: ">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "β">
+<!ENTITY findButton.label "Εύρεση">
+<!ENTITY findButton.accesskey "ρ">
+<!ENTITY directorySecure.label "Χρήση ασφαλούς σύνδεσης (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "Χ">
+<!ENTITY directoryLogin.label "DN σύνδεσης: ">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "δ">
+<!ENTITY General.tab "Γενικά">
+<!ENTITY Offline.tab "Εκτός σύνδεσης">
+<!ENTITY Advanced.tab "Για προχωρημένους">
+<!ENTITY portNumber.label "Αριθμός θύρας:">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "α">
+<!ENTITY searchFilter.label "Φίλτρο αναζήτησης: ">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "ζ">
+<!ENTITY scope.label "Εμβέλεια: ">
+<!ENTITY scope.accesskey "β">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "Ένα επίπεδο">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "Έ">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "Υπόδεντρο">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "Υ">
+<!ENTITY return.label "Να μην επιστρέφονται πάνω από">
+<!ENTITY return.accesskey "ρ">
+<!ENTITY results.label "αποτελέσματα">
+<!ENTITY offlineText.label "Μπορείτε να κάνετε λήψη ενός τοπικού αντιγράφου αυτού του καταλόγου για εργασία εκτός σύνδεσης.">
+<!ENTITY saslMechanism.label "Μέθοδος σύνδεσης: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "σ">
+<!ENTITY saslOff.label "Απλή">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "λ">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+<!ENTITY newDirectoryWidth "36em">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4ef1c568f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "Διακομιστές καταλόγου LDAP">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Διακομιστής καταλόγου LDAP:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "Επιλέξτε έναν διακομιστή καταλόγου LDAP:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "Ε">
+<!ENTITY addDirectory.label "Προσθήκη">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "θ">
+<!ENTITY editDirectory.label "Επεξεργασία">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "ξ">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "Διαγραφή">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "φ">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..13e7b6d5c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.formatting.title "Μορφή αποστολής">
+<!ENTITY sendMaildesc.label "Όταν γίνεται αποστολή μορφοποιημένων (HTML) μηνυμάτων και ορισμένοι παραλήπτες δεν μπορούν να λάβουν HTML:">
+<!ENTITY askMe.label "Ερώτηση για ενέργεια (θα σας ζητηθεί να επιλέξετε μορφή)">
+<!ENTITY askMe.accesskey "ρ">
+<!ENTITY convertPlain2.label "Μετατροπή μηνύματος σε απλό κείμενο (η μορφοποίηση ενδέχεται να χαθεί)">
+<!ENTITY convertPlain2.accesskey "Μ">
+<!ENTITY sendHTML2.label "Αποστολή μηνύματος μόνο ως HTML (πιθανά προβλήματα εμφάνισης)">
+<!ENTITY sendHTML2.accesskey "Α">
+<!ENTITY sendBoth2.label "Αποστολή μηνύματος σε HTML και απλό κείμενο (μεγαλύτερο μέγεθος)">
+<!ENTITY sendBoth2.accesskey "λ">
+
+<!-- Html and Plain Text Domains -->
+<!ENTITY domain.title "Τομείς HTML και απλού κειμένου">
+<!ENTITY domaindesc.label "Κατά την αποστολή μηνύματος σε διεύθυνση με ένα από τα παρακάτω ονόματα τομέων, θα γίνεται αυτόματα αποστολή στην προτιμώμενη μορφή (μορφοποιημένο ή απλό κείμενο).">
+<!ENTITY HTMLdomaintitle.label "Τομείς HTML">
+<!ENTITY HTMLdomaintitle.accesskey "M">
+<!ENTITY PlainTexttitle.label "Τομείς απλού κειμένου">
+<!ENTITY PlainTexttitle.accesskey "α">
+<!ENTITY AddButton.label "Προσθήκη…">
+<!ENTITY AddHtmlDomain.accesskey "Π">
+<!ENTITY AddPlainText.accesskey "θ">
+<!ENTITY DeleteButton.label "Διαγραφή">
+<!ENTITY DeleteHtmlDomain.accesskey "γ">
+<!ENTITY DeletePlainText.accesskey "ρ">
+
+<!-- Add Domain Name -->
+<!ENTITY add.htmltitle "Προσθήκη ονόματος τομέα HTML">
+<!ENTITY add.htmldomain "Όνομα τομέα HTML:">
+<!ENTITY add.plaintexttitle "Προσθήκη ονόματος τομέα απλού κειμένου">
+<!ENTITY add.plaintextdomain "Όνομα τομέα απλού κειμένου:">
+
+<!ENTITY domainnameError.title "Σφάλμα ονόματος τομέα">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: do not translate @string@ -->
+<!ENTITY invalidEntryError.label "Το όνομα τομέα @string@ δεν είναι έγκυρο και θα αγνοηθεί. Τα έγκυρα ονόματα τομέων πρέπει να περιέχουν τουλάχιστον ένα '.' και χαρακτήρες εκατέρωθεν.">
+
+<!-- Global auto-detect switch -->
+<!ENTITY autoDowngrade.label "Αυτόματη αποστολή μηνύματος ως απλού κειμένου αν δεν υπάρχει σημαντική μορφοποίηση (παρακάμπτει άλλες επιλογές)">
+<!ENTITY autoDowngrade.accesskey "έ">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d9bb98bc61
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.junk.title "Ανεπιθύμητη &amp; ύποπτη αλληλογραφία">
+<!ENTITY junkSettings.caption "Καθολικές ρυθμίσεις ανεπιθύμητης αλληλογραφίας">
+<!ENTITY junkMail.intro "Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις λογαριασμού για να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις ανεπιθύμητων email για αυτό τον λογαριασμό.">
+
+<!-- Junk Mail Controls -->
+<!ENTITY manualMark.label "Κατά την επισήμανση μηνυμάτων ως ανεπιθύμητων:">
+<!ENTITY manualMark.accesskey "Κ">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.label "Μετακίνηση στον φάκελο &quot;Ανεπιθύμητα&quot; του λογαριασμού">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.accesskey "Μ">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.label "Διαγραφή">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.accesskey "Δ">
+
+<!ENTITY markAsRead.intro "Επισήμανση μηνυμάτων ως αναγνωσμένων:">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.label "Όταν το &brandShortName; αποφασίζει ότι είναι ανεπιθύμητα">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "θ">
+<!ENTITY manualMarkAsRead.label "Όταν τα επισημαίνω χειροκίνητα ως ανεπιθύμητα">
+<!ENTITY manualMarkAsRead.accesskey "μ">
+
+<!ENTITY enableJunkLogging.label "Ενεργοποίηση καταγραφής φίλτρου ανεπιθύμητων">
+<!ENTITY enableJunkLogging.accesskey "Ε">
+<!ENTITY openJunkLog.label "Εμφάνιση αρχείου καταγραφής">
+<!ENTITY openJunkLog.accesskey "μ">
+<!ENTITY resetTrainingData.label "Επαναφορά δεδομένων εκμάθησης">
+<!ENTITY resetTrainingData.accesskey "φ">
+
+<!ENTITY pref.suspectMail.caption "Ύποπτα email">
+
+<!-- Phishing Detector -->
+<!ENTITY pref.phishing.caption "Απάτες email">
+<!ENTITY enablePhishingDetector.label "Ειδοποίηση αν το μήνυμα που διαβάζω είναι ύποπτο για απάτη email">
+<!ENTITY enablePhishingDetector.accesskey "Ε">
+
+<!-- Anti Virus -->
+<!ENTITY pref.antivirus.caption "Προστασία από ιούς">
+<!ENTITY antiVirus.label "Να επιτρέπεται η σάρωση εισερχόμενων μηνυμάτων από προγράμματα προστασίας">
+<!ENTITY antiVirus.accesskey "Ν">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b43ad8162a
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.mailnews.title "Αλληλογραφία &amp; ομάδες συζήτησης">
+<!ENTITY generalSettings.caption "Γενικές ρυθμίσεις">
+<!ENTITY confirmMove.label "Επιβεβαίωση κατά τη μετακίνηση φακέλων στα Απορρίμματα">
+<!ENTITY confirmMove.accesskey "Ε">
+<!ENTITY preserveThreading.label "Διατήρηση νημάτων κατά την ταξινόμηση μηνυμάτων">
+<!ENTITY preserveThreading.accesskey "ν">
+<!ENTITY mailAutoHide.label "Απόκρυψη γραμμής καρτελών email όταν είναι ανοικτή μόνο μία καρτέλα">
+<!ENTITY mailAutoHide.accesskey "ρ">
+<!ENTITY loadInBackground.label "Εναλλαγή σε νέες καρτέλες όταν ανοίγουν">
+<!ENTITY loadInBackground.accesskey "γ">
+<!ENTITY mailOpenTabsFor.label "Άνοιγμα καρτελών αντί παραθύρων για">
+<!ENTITY mailMiddleClick.label "Μεσαίο κλικ ή Ctrl+Enter σε μήνυμα ή φάκελο">
+<!ENTITY mailMiddleClick.accesskey "Μ">
+<!ENTITY mailMiddleClickMac.label "Μεσαίο κλικ ή &#8984;+Return σε μήνυμα ή φάκελο">
+<!ENTITY mailMiddleClickMac.accesskey "Μ">
+<!ENTITY mailDoubleClick.label "Διπλό κλικ σε μήνυμα">
+<!ENTITY mailDoubleClick.accesskey "κ">
+<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.label "Έλεγχος για νέα email μόνο μετά το άνοιγμα της Αλληλογραφίας &amp; ομάδων συζητήσεων">
+<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.accesskey "Έ">
+
+<!ENTITY messengerStartPage.caption "Αρχική σελίδα αλληλογραφίας">
+<!ENTITY enableStartPage.label "Όταν ανοίγει η προβολή αλληλογραφίας, να εμφανίζεται η αρχική σελίδα στην περιοχή μηνυμάτων">
+<!ENTITY enableStartPage.accesskey "Ό">
+<!ENTITY location.label "Τοποθεσία:">
+<!ENTITY location.accesskey "Τ">
+<!ENTITY useDefault.label "Επαναφορά προεπιλογής">
+<!ENTITY useDefault.accesskey "π">
+<!ENTITY rememberLastMsg.label "Αποθήκευση του τελευταίου επιλεγμένου μηνύματος">
+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey "Α">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9fa35e6cd9
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.notifications.title "Ειδοποιήσεις">
+<!ENTITY notifications.caption "Ειδοποιήσεις">
+<!ENTITY newMessagesArrive.label "Όταν φθάνουν νέα μηνύματα:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (showAlertFor.label, showAlertTimeEnd.label)
+ showAlertFor.label is associated with the checkbox to show the alert,
+ leading into a numerical field to enter a time in seconds, followed by
+ showAlertTimeEnd.label which in en-US is the unit of the value -->
+
+<!ENTITY showAlertFor.label "Εμφάνιση ειδοποίησης για">
+<!ENTITY showAlertFor.accesskey "Ε">
+<!ENTITY showAlertTimeEnd.label "δευτερόλεπτα">
+
+<!ENTITY showAlertPreviewText.label "Εμφάνιση προεπισκόπησης κειμένου μηνύματος">
+<!ENTITY showAlertPreviewText.accesskey "φ">
+<!ENTITY showAlertSubject.label "Εμφάνιση θέματος">
+<!ENTITY showAlertSubject.accesskey "θ">
+<!ENTITY showAlertSender.label "Εμφάνιση αποστολέα">
+<!ENTITY showAlertSender.accesskey "π">
+<!ENTITY useSystemAlert.label "Χρήση ειδοποιήσεων λειτουργικού συστήματος">
+<!ENTITY useSystemAlert.accesskey "λ">
+<!ENTITY useBuiltInAlert.label "Χρήση παραθύρων ειδοποιήσεων του &brandShortName;">
+<!ENTITY useBuiltInAlert.accesskey "π">
+
+<!ENTITY showTrayIcon.label "Εμφάνιση εικονιδίου στη γραμμή">
+<!ENTITY showTrayIcon.accesskey "μ">
+<!ENTITY showBalloon.label "Εμφάνιση ειδοποίησης συστήματος">
+<!ENTITY showBalloon.accesskey "ο">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.label "Κίνηση εικονιδίου γραμμής">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.accesskey "Κ">
+
+<!ENTITY playSound.label "Αναπαραγωγή ήχου">
+<!ENTITY playSound.accesskey "Α">
+<!ENTITY playButton.label "Αναπαραγωγή">
+<!ENTITY playButton.accesskey "γ">
+<!ENTITY systemsound.label "Ήχος νέου email συστήματος">
+<!ENTITY systemsound.accesskey "μ">
+<!ENTITY customsound.label "Προσαρμοσμένο αρχείο ήχου">
+<!ENTITY customsound.accesskey "Π">
+<!ENTITY browse.label "Περιήγηση…">
+<!ENTITY browse.accesskey "Π">
+<!ENTITY browse.title "Επιλογή αρχείου">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b1eb310c21
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-offline.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Offline' preferences dialog -->
+<!ENTITY pref.network.title "Δίκτυο &amp; αποθήκευση">
+<!ENTITY pref.offline.caption "Εκτός σύνδεσης">
+<!ENTITY textStartUp "Κατά την εκκίνηση:">
+<!ENTITY textStartUp.accesskey "Κ">
+<!ENTITY menuitemRememberPrevState "Αποθήκευση προηγούμενης κατάστασης σύνδεσης">
+<!ENTITY menuitemAskMe "Ερώτηση για κατάσταση σύνδεσης κατά την εκκίνηση">
+<!ENTITY menuitemAlwaysOnline "Πάντα έναρξη με σύνδεση">
+<!ENTITY menuitemAlwaysOffline "Πάντα έναρξη εκτός σύνδεσης">
+<!ENTITY menuitemAutomatic "Αυτόματη ανίχνευση (αν είναι δυνατό)">
+<!ENTITY textGoingOnline "Αποστολή μη απεσταλμένων μηνυμάτων κατά τη σύνδεση;">
+<!ENTITY radioAutoSend "Ναι">
+<!ENTITY radioAutoSend.accesskey "Ν">
+<!ENTITY radioNotSend "Όχι">
+<!ENTITY radioNotSend.accesskey "Ό">
+<!ENTITY radioAskUnsent "Ερώτηση">
+<!ENTITY radioAskUnsent.accesskey "τ">
+<!ENTITY textGoingOffline "Λήψη μηνυμάτων για χρήση εκτός σύνδεσης κατά την αποσύνδεση;">
+<!ENTITY radioAutoDownload "Ναι">
+<!ENTITY radioAutoDownload.accesskey "α">
+<!ENTITY radioNotDownload "Όχι">
+<!ENTITY radioNotDownload.accesskey "χ">
+<!ENTITY radioAskDownload "Ερώτηση">
+<!ENTITY radioAskDownload.accesskey "ρ">
+<!ENTITY mailConnections.caption "Συνδέσεις αλληλογραφίας">
+<!ENTITY mailnewsTimeout.label "Λήξη χρονικού ορίου σύνδεσης:">
+<!ENTITY mailnewsTimeout.accesskey "ξ">
+<!ENTITY mailnewsTimeoutSeconds.label "δευτερόλεπτα">
+<!ENTITY Diskspace "Χώρος δίσκου">
+<!ENTITY offlineCompactFolders.label "Συμπίεση όλων των φακέλων όταν θα εξοικονομηθούν πάνω από">
+<!ENTITY offlineCompactFolders.accesskey "Σ">
+<!ENTITY offlineCompactFoldersMB.label "MB συνολικά">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ba193c01d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE pref-receipts.dtd: UI for Mail/News Return Receipts prefs -->
+<!ENTITY pref.receipts.title "Αποδεικτικά ανάγνωσης">
+<!ENTITY prefReceipts.caption "Αποδεικτικά ανάγνωσης">
+<!ENTITY requestReceipt.label "Κατά την αποστολή μηνυμάτων, να απαιτείται πάντα αποδεικτικό παραλαβής">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "Κ">
+<!ENTITY receiptArrive.label "Όταν φτάνει ένα αποδεικτικό:">
+<!ENTITY leaveIt.label "Να παραμένει στα εισερχόμενά μου">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "Ν">
+<!ENTITY moveToSent.label "Να μεταφέρεται στον φάκελο &quot;Απεσταλμένα&quot;">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "μ">
+<!ENTITY requestMDN.label "Κατά τη λήψη αιτήματος για αποδεικτικό παραλαβής:">
+<!ENTITY returnSome.label "Να επιτρέπονται αποδεικτικά ανάγνωσης για ορισμένα μηνύματα">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "Ν">
+<!ENTITY never.label "Να μην αποστέλλεται ποτέ αποδεικτικό παραλαβής">
+<!ENTITY never.accesskey "π">
+<!ENTITY notInToCc.label "Αν δεν είμαι στα πεδία Προς ή Κοιν. του μηνύματος:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "Π">
+<!ENTITY outsideDomain.label "Αν ο αποστολέας είναι εκτός του τομέα μου:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "α">
+<!ENTITY otherCases.label "Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "ό">
+<!ENTITY askMe.label "Ερώτηση">
+<!ENTITY alwaysSend.label "Πάντα αποστολή">
+<!ENTITY neverSend.label "Ποτέ αποστολή">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e198e7b6ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.tags.title "Ετικέτες">
+<!ENTITY pref.tags.caption "Προσαρμογή ετικετών">
+<!ENTITY pref.tags.description "Οι ετικέτες είναι χρήσιμες για τον ορισμό κατηγοριών και προτεραιότητας των μηνυμάτων σας. Αλλάξτε την εμφάνιση και τη σημασία των ετικετών με τις παρακάτω ρυθμίσεις. Οι ετικέτες κοντά στο πάνω μέρος είναι πιο σημαντικές από αυτές που βρίσκονται πιο κάτω.">
+<!ENTITY tagColumn.label "Ετικέτα">
+<!ENTITY colorColumn.label "Χρώμα">
+<!ENTITY defaultTagName.label "Ετικέτα χωρίς τίτλο">
+<!ENTITY addTagButton.label "Προσθήκη">
+<!ENTITY addTagButton.accesskey "Π">
+<!ENTITY deleteTagButton.label "Διαγραφή">
+<!ENTITY deleteTagButton.accesskey "Δ">
+<!ENTITY raiseTagButton.label "Αύξηση σημασίας">
+<!ENTITY raiseTagButton.accesskey "Α">
+<!ENTITY lowerTagButton.label "Μείωση σημασίας">
+<!ENTITY lowerTagButton.accesskey "Μ">
+<!ENTITY restoreButton.label "Επαναφορά προεπιλογών">
+<!ENTITY restoreButton.accesskey "ν">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ac232f7f75
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.viewing.messages.title "Προβολή μηνύματος">
+<!ENTITY style.label "Στυλ:">
+<!ENTITY style.accesskey "Σ">
+<!ENTITY regular.label "Κανονικά">
+<!ENTITY bold.label "Έντονα">
+<!ENTITY italic.label "Πλάγια">
+<!ENTITY boldItalic.label "Έντονα πλάγια">
+<!ENTITY size.label "Μέγεθος:">
+<!ENTITY size.accesskey "θ">
+<!ENTITY bigger.label "Μεγαλύτερο">
+<!ENTITY smaller.label "Μικρότερο">
+<!ENTITY color.label "Χρώμα:">
+<!ENTITY color.accesskey "Χ">
+<!ENTITY displayPlainText.caption "Μηνύματα απλού κειμένου">
+<!ENTITY fontPlainText.label "Γραμματοσειρά:">
+<!ENTITY fontPlainText.accesskey "Γ">
+<!ENTITY displayQuoted.label "Ρυθμίσεις μηνυμάτων σε παράθεση:">
+<!ENTITY wrapInMsg.label "Αναδίπλωση κειμένου για προσαρμογή στο πλάτος του παραθύρου">
+<!ENTITY wrapInMsg.accesskey "Α">
+<!-- LOCALIZATION NOTE : (convertEmoticons.label) 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) -->
+<!ENTITY convertEmoticons.label "Εμφάνιση emoticons ως γραφικών στοιχείων">
+<!ENTITY convertEmoticons.accesskey "Ε">
+<!ENTITY generalMessageDisplay.caption "Γενικά">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.label "Αυτόματη επισήμανση μηνυμάτων ως αναγνωσμένων">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "Α">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (markAsReadAfter.label): This will concatenate to
+ "Only after displaying for [___] seconds",
+ using (markAsReadAfter.label) and a number (secondsLabel.label). -->
+<!ENTITY markAsReadAfter.label "Μόνο μετά από προβολή για">
+<!ENTITY markAsReadAfter.accesskey "β">
+<!ENTITY secondsLabel.label "δευτερόλεπτα">
+
+<!ENTITY openingMessages.label "Κατά το άνοιγμα μηνυμάτων, προβολή σε:">
+<!ENTITY newWindowRadio.label "Νέο παράθυρο μηνύματος">
+<!ENTITY newWindowRadio.accesskey "ν">
+<!ENTITY existingWindowRadio.label "Υπάρχον παράθυρο μηνύματος">
+<!ENTITY existingWindowRadio.accesskey "χ">
+<!ENTITY disableContent.label "Φραγή εικόνων και άλλου περιεχομένου από απομακρυσμένες πηγές">
+<!ENTITY disableContent.accesskey "Φ">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.label "Προβολή μόνο του εμφανιζόμενου ονόματος για άτομα του ευρετηρίου μου">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.accesskey "ο">
+<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.label "Κλείσιμο παραθύρου μηνυμάτων κατά τη διαγραφή του μηνύματος">
+<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.accesskey "λ">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4f6094562d
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=Παρακαλώ εισαγάγετε μια έγκυρη διεύθυνση email.
+accountNameExists=Υπάρχει ήδη λογαριασμός με αυτό το όνομα. Παρακαλώ εισαγάγετε ένα άλλο όνομα λογαριασμού.
+accountNameEmpty=Το όνομα λογαριασμού δεν μπορεί να είναι κενό.
+modifiedAccountExists=Υπάρχει ήδη ένας λογαριασμός με αυτό το όνομα χρήστη και το όνομα διακομιστή. Επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα χρήστη ή/και διακομιστή.
+userNameChanged=Το όνομα χρήστη σας ενημερώθηκε. Ίσως χρειαστεί να ενημερώσετε τη διεύθυνση email και/ή το όνομα χρήστη που σχετίζεται με αυτό τον λογαριασμό.
+serverNameChanged=Η ρύθμιση ονόματος διακομιστή άλλαξε. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι οι φάκελοι που χρησιμοποιούνται από φίλτρα υπάρχουν στον νέο διακομιστή.
+# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
+junkSettingsBroken=Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα στις ρυθμίσεις ανεπιθύμητων του λογαριασμού "%1$S". Θέλετε να τις δείτε πριν αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις λογαριασμού;
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
+localDirectoryChanged=Το %1$S πρέπει να επανεκκινηθεί για την εφαρμογή της αλλαγής στη ρύθμιση τοπικού καταλόγου.
+localDirectoryRestart=Επανεκκίνηση
+userNameEmpty=Το όνομα χρήστη δεν μπορεί να είναι κενό.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
+localDirectoryInvalid=Η διαδρομή του τοπικού καταλόγου "%1$S" δεν είναι έγκυρη. Παρακαλώ επιλέξτε έναν διαφορετικό κατάλογο.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
+localDirectoryNotAllowed=Η διαδρομή του τοπικού καταλόγου "%1$S" δεν είναι κατάλληλη για αποθήκευση μηνυμάτων. Παρακαλώ επιλέξτε έναν διαφορετικό κατάλογο.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=Θέλετε σίγουρα να κλείσετε το Βοηθό λογαριασμών;\n\nΑν τον κλείσετε, θα χαθούν όλες οι πληροφορίες που έχετε εισαγάγει και δεν θα δημιουργηθεί ο λογαριασμός.
+accountWizard=Βοηθός λογαριασμών
+WizardExit=Έξοδος
+WizardContinue=Ακύρωση
+# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
+enterValidServerName=Παρακαλώ εισαγάγετε ένα έγκυρο όνομα διακομιστή.
+failedRemoveAccount=Αποτυχία αφαίρεσης λογαριασμού.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string.
+confirmDeferAccountWarning=Αν αποθηκεύσετε τα νέα email αυτού του λογαριασμού στα εισερχόμενα ενός άλλου λογαριασμού, δεν θα έχετε πρόσβαση στα ήδη ληφθέντα email σας για αυτό τον λογαριασμό. Αν έχετε email σε αυτό τον λογαριασμό, παρακαλώ αντιγράψτε τα πρώτα σε άλλο λογαριασμό.\n\nΑν έχετε φίλτρα email σε αυτό τον λογαριασμό, θα πρέπει να τα απενεργοποιήσετε ή να αλλάξετε τον φάκελο προορισμού. Αν κάποιοι λογαριασμοί έχουν ειδικούς φακέλους σε αυτό τον λογαριασμό (Απεσταλμένα, Προσχέδια, Πρότυπα, Αρχειοθέτηση, Ανεπιθύμητα), θα πρέπει να τα μετακινήσετε σε άλλο λογαριασμό.\n\nΘέλετε ακόμα να αποθηκεύσετε τα email αυτού του λογαριασμού σε διαφορετικό λογαριασμό;
+confirmDeferAccountTitle=Μετάθεση λογαριασμού;
+
+directoryAlreadyUsedByOtherAccount=Ο κατάλογος της ρύθμισης τοπικού καταλόγου χρησιμοποιείται ήδη από τον λογαριασμό "%S". Παρακαλώ επιλέξτε έναν διαφορετικό κατάλογο.
+directoryParentUsedByOtherAccount=Ένας γονικός κατάλογος του καταλόγου που καθορίζεται στη ρύθμιση του τοπικού καταλόγου χρησιμοποιείται ήδη από τον λογαριασμό "%S". Παρακαλώ επιλέξτε έναν διαφορετικό κατάλογο.
+directoryChildUsedByOtherAccount=Ένας υποκατάλογος του καταλόγου που καθορίζεται στη ρύθμιση τοπικού καταλόγου χρησιμοποιείται ήδη από τον λογαριασμό "%S". Παρακαλώ επιλέξτε έναν διαφορετικό κατάλογο.
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=χρήστης
+exampleEmailDomain=example.net
+emailFieldText=Διεύθυνση email:
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=Εισαγάγετε τη διεύθυνση email σας. Αυτή είναι η διεύθυνση που θα χρησιμοποιούν όσοι θέλουν να σας στείλουν email (για παράδειγμα, «%1$S@%2$S»).
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=Εισαγάγετε το %1$S %2$S σας (για παράδειγμα, αν η διεύθυνση %1$S email σας είναι «%3$S», το %2$S σας είναι «%4$S»).
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=Ρυθμίσεις διακομιστή
+prefPanel-copies=Αντίγραφα & φάκελοι
+prefPanel-synchronization=Συγχρονισμός & αποθήκευση
+prefPanel-diskspace=Χώρος δίσκου
+prefPanel-addressing=Σύνθεση & διευθυνσιοδότηση
+prefPanel-junk=Ρυθμίσεις ανεπιθύμητων
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=Διακομιστής εξερχομένων (SMTP)
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=Ταυτότητες για %1$S
+
+identityDialogTitleAdd=Νέα ταυτότητα
+## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name
+identityDialogTitleEdit=Επεξεργασία του «%S»
+
+identity-edit-req=Πρέπει να ορίσετε μια έγκυρη διεύθυνση email για αυτήν την ταυτότητα.
+identity-edit-req-title=Σφάλμα δημιουργίας ταυτότητας
+
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name
+# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string.
+identity-delete-confirm=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την ταυτότητα\n %S;
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name
+identity-delete-confirm-title=Διαγραφή ταυτότητας για %S
+identity-delete-confirm-button=Διαγραφή
+
+choosefile=Επιλογή αρχείου
+
+forAccount=Για τον λογαριασμό "%S"
+
+removeFromServerTitle=Επιβεβαίωση οριστικής, αυτόματης διαγραφής μηνυμάτων
+removeFromServer=Αυτή η ρύθμιση θα διαγράψει οριστικά τα παλιά μηνύματα από τον απομακρυσμένο διακομιστή ΚΑΙ τον τοπικό σας χώρο. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;
+
+confirmSyncChangesTitle=Επιβεβαίωση αλλαγών συγχρονισμού
+confirmSyncChanges=Οι ρυθμίσεις συγχρονισμού μηνυμάτων άλλαξαν.\n\nΘέλετε να τις αποθηκεύσετε;
+confirmSyncChangesDiscard=Απόρριψη
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..27ea487539
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialogTitle "Διαγραφή λογαριασμού και δεδομένων">
+<!ENTITY removeButton.label "Αφαίρεση">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "Α">
+<!ENTITY removeAccount.label "Αφαίρεση πληροφοριών λογαριασμού">
+<!ENTITY removeAccount.accesskey "λ">
+<!ENTITY removeAccount.desc "Αφαιρεί μόνο τις πληροφορίες του &brandShortName; για αυτό τον λογαριασμό. Δεν επηρεάζει τον ίδιο τον λογαριασμό στον διακομιστή.">
+<!ENTITY removeData.label "Αφαίρεση δεδομένων μηνυμάτων">
+<!ENTITY removeData.accesskey "δ">
+<!ENTITY removeDataChat.label "Διαγραφή δεδομένων συζήτησης">
+<!ENTITY removeDataChat.accesskey "δ">
+<!ENTITY removeDataLocalAccount.desc "Διαγράφει όλα τα μηνύματα, τους φακέλους και τα φίλτρα που σχετίζονται με αυτό τον λογαριασμό από τον τοπικό σας δίσκο. Δεν επηρεάζει τα μηνύματα που υπάρχουν στον διακομιστή. Μην το επιλέξετε αν σκοπεύετε να αρχειοθετήσετε τα τοπικά δεδομένα ή να τα χρησιμοποιήσετε ξανά στο &brandShortName;.">
+<!ENTITY removeDataServerAccount.desc "Διαγράφει όλα τα μηνύματα, τους φακέλους και τα φίλτρα που σχετίζονται αυτό τον λογαριασμό από τον τοπικό σας δίσκο. Τα μηνύματα και οι φάκελοί σας θα διατηρηθούν στον διακομιστή.">
+<!ENTITY removeDataChatAccount.desc "Αφαιρεί όλα τα αρχεία συζητήσεων από τον τοπικό σας δίσκο για αυτό τον λογαριασμό.">
+<!ENTITY showData.label "Εμφάνιση τοποθεσίας δεδομένων">
+<!ENTITY showData.accesskey "Ε">
+<!ENTITY progressPending "Αφαίρεση επιλεγμένων δεδομένων…">
+<!ENTITY progressSuccess "Επιτυχής αφαίρεση.">
+<!ENTITY progressFailure "Αποτυχία αφαίρεσης.">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5a0eb0478c
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+removeQuestion=Θέλετε σίγουρα να αφαιρέσετε το λογαριασμό "%S";
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1303dca7d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=Η αντιγραφή ξεκίνησε…
+changesStarted=Η εύρεση αλλαγών προς αντιγραφή ξεκίνησε…
+replicationSucceeded=Η αντιγραφή ολοκληρώθηκε επιτυχώς
+replicationFailed=Η αντιγραφή απέτυχε
+replicationCancelled=Η αντιγραφή ακυρώθηκε
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=Αντιγραφή καταχώρισης καταλόγου: %S
+
+downloadButton=Λήψη τώρα
+downloadButton.accesskey=Λ
+cancelDownloadButton=Ακύρωση λήψης
+cancelDownloadButton.accesskey=Α
+
+directoryTitleNew=Νέος κατάλογος LDAP
+## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name
+directoryTitleEdit=Ιδιότητες %S
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cad0dd7695
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settings.caption "Ρυθμίσεις">
+<!ENTITY security.caption "Ασφάλεια και έλεγχος ταυτότητας">
+<!ENTITY serverName.label "Όνομα διακομιστή:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "δ">
+<!ENTITY serverDescription.label "Περιγραφή:">
+<!ENTITY serverDescription.accesskey "Π">
+<!ENTITY serverPort.label "Θύρα:">
+<!ENTITY serverPort.accesskey "Θ">
+<!ENTITY userName.label "Όνομα χρήστη:">
+<!ENTITY userName.accesskey "μ">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Ασφάλεια σύνδεσης:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "φ">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Καμία">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, αν υπάρχει">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY smtpEditTitle.label "Διακομιστής SMTP">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Προεπιλογή:">
+<!ENTITY authMethod.label "Μέθοδος ταυτοποίησης:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "ο">