summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-el/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties67
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties32
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties46
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/extensions.properties26
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/filepicker.properties17
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/keys.properties70
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/narrate.properties30
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/notification.dtd23
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/printdialog.properties53
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
34 files changed, 739 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..725e977441
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=\u21e7
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=\u2318
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=\u2325
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=\u2303
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Return
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3a1394d871
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e05354c9ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e7c658c371
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Φόρτωση…
+aboutReader.loadError=Απέτυχε η φόρτωση του άρθρου από τη σελίδα
+
+aboutReader.colorScheme.light=Ανοιχτόχρωμο
+aboutReader.colorScheme.dark=Σκοτεινό
+aboutReader.colorScheme.sepia=Σέπια
+aboutReader.colorScheme.auto=Αυτόματο
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 λεπτό;#1 λεπτά
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 λεπτό;#1-#2 λεπτά
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Αα
+
+aboutReader.toolbar.close=Κλείσιμο προβολής ανάγνωσης
+aboutReader.toolbar.typeControls=Ρυθμίσεις τυπογραφίας
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=Αποθήκευση στο %S
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=Τέλος
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Άνοιγμα προβολής ανάγνωσης
+readerView.enter.accesskey=Α
+readerView.close=Κλείσιμο προβολής ανάγνωσης
+readerView.close.accesskey=Α
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = Μείωση μεγέθους γραμματοσειράς
+aboutReader.toolbar.plus = Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Μείωση πλάτους περιεχομένου
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Αύξηση πλάτους περιεχομένου
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Μείωση ύψους γραμμής
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Αύξηση ύψους γραμμής
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Ανοιχτόχρωμο σύνολο χρωμάτων
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Σκουρόχρωμο σύνολο χρωμάτων
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Σέπια σύνολο χρωμάτων
+aboutReader.toolbar.colorschemeauto = Αυτόματο σύνολο χρωμάτων
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b899c6b65b
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Μελέτες Shield
+removeButton = Αφαίρεση
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Ενεργές μελέτες
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Ολοκληρωμένες μελέτες
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Ενεργό
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Ολόκληρο
+
+updateButtonWin = Ενημέρωση επιλογών
+updateButtonUnix = Ενημέρωση προτιμήσεων
+learnMore = Μάθετε περισσότερα
+noStudies = Δεν έχετε λάβει μέρος σε καμία μελέτη.
+disabledList = Αυτή είναι μια λίστα με τις μελέτες που έχετε συμμετάσχει. Δεν θα γίνουν νέες μελέτες.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Τι είναι αυτό; Το %S ενδέχεται περιοδικά να εγκαθιστά και να εκτελεί μελέτες.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Αυτή η μελέτη ορίζει το %1$S σε %2$S.
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..976b5c0ce9
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Δεν βρέθηκαν εφαρμογές για αυτό τον τύπο αρχείου.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Περιήγηση…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Αποστολή αυτού του αντικειμένου σε:">
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..498286b3cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Προειδοποίηση ασφαλείας
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Οι πληροφορίες που έχετε εισαγάγει σε αυτήν τη σελίδα θα σταλούν μέσω επισφαλούς σύνδεσης και ενδέχεται να προβληθούν από τρίτους.\n\nΘέλετε σίγουρα να στείλετε αυτές τις πληροφορίες;
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Συνέχεια
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1ce511269d
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Όνομα χρήστη:">
+<!ENTITY editfield1.label "Κωδικός πρόσβασης:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Αντιγραφή">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "Α">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Επιλογή όλων">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "λ">
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..174ad2a679
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Προειδοποίηση
+Confirm=Επιβεβαίωση
+ConfirmCheck=Επιβεβαίωση
+Prompt=Ερώτηση
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Απαιτείται εξουσιοδότηση - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Απαιτείται κωδικός πρόσβασης - %S
+Select=Επιλογή
+OK=OK
+Cancel=Ακύρωση
+Yes=&Ναι
+No=&Όχι
+Save=&Αποθήκευση
+Revert=&Επαναφορά
+DontSave=Χω&ρίς αποθήκευση
+ScriptDlgGenericHeading=[Εφαρμογή JavaScript]
+ScriptDlgHeading=Η σελίδα στο %S δηλώνει:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=Αυτή η σελίδα λέει:
+ScriptDialogLabel=Αποτροπή δημιουργίας επιπρόσθετων διαλόγων από αυτήν τη σελίδα
+ScriptDialogLabelNullPrincipal=Απόρριψη μελλοντικών προτροπών ιστοτόπου
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogLabelContentPrincipal=Απόρριψη μελλοντικών προτροπών από το %S
+ScriptDialogPreventTitle=Επιβεβαίωση προτίμησης διαλόγων
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=Το %2$S ζητά το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας. Ο ιστότοπος αναφέρει: «%1$S»
+EnterLoginForProxy3=Ο διακομιστής μεσολάβησης %2$S απαιτεί όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης. Ο ιστότοπος αναφέρει: «%1$S»
+EnterUserPasswordFor2=Το %1$S ζητάει το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=Το %1$S ζητά το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κωδικός πρόσβασής σας δεν θα αποσταλεί στον τρέχοντα ιστότοπο!
+EnterPasswordFor=Εισάγετε κωδικό για %1$S σε %2$S
+EnterCredentials=Αυτός ο ιστότοπος ζητά να κάνετε σύνδεση.
+# %S is the username for which a password is requested.
+EnterPasswordOnlyFor=Αυτός ο ιστότοπος ζητά να κάνετε σύνδεση ως %S.
+# %S is the domain of the site being accessed.
+EnterCredentialsCrossOrigin=Αυτός ο ιστότοπος ζητά να κάνετε σύνδεση. Προειδοποίηση: τα στοιχεία σύνδεσής σας θα γνωστοποιηθούν στο %S, όχι στον τρέχοντα ιστότοπο.
+SignIn=Σύνδεση
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ed5a91abee
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Αποθήκευση εικόνας
+SaveMediaTitle=Αποθήκευση μέσου
+SaveVideoTitle=Αποθήκευση βίντεο
+SaveAudioTitle=Αποθήκευση ήχου
+SaveLinkTitle=Αποθήκευση ως
+DefaultSaveFileName=κατάλογος
+WebPageCompleteFilter=Ιστοσελίδα, πλήρης
+WebPageHTMLOnlyFilter=Ιστοσελίδα, μόνο HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Ιστοσελίδα, μόνο XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Ιστοσελίδα, μόνο SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Ιστοσελίδα, μόνο XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_files
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0c7d4d3f84
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Ώρες">
+<!ENTITY time.minute.label "Λεπτά">
+<!ENTITY time.second.label "Δευτερόλεπτα">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Χιλιοστά δευτερολέπτου">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "ΠΜ/ΜΜ">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "εεεε">
+<!ENTITY date.month.placeholder "μμ">
+<!ENTITY date.day.placeholder "ηη">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Έτος">
+<!ENTITY date.month.label "Μήνας">
+<!ENTITY date.day.label "Ημέρα">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Απαλοιφή">
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..55d85e5cf0
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=Ακύρωση
+button-help=Βοήθεια
+button-disclosure=Περισσότερες πληροφορίες
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=Β
+accesskey-disclosure=Π
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7263b4b86f
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+<!ENTITY okButton.label "OK">
+<!ENTITY cancelButton.label "Ακύρωση">
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..94a831c03c
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Εύρεση">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "ρ">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Εύρεση ξανά">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "ξ">
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..91c70af9d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Αφαίρεση του %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Η επέκταση “%S” ζητά να καταργηθεί. Τι επιθυμείτε να κάνετε;
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Αφαίρεση
+uninstall.confirmation.button-1.label = Διατήρηση εγκατάστασης
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Αποθήκευση ως
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Μια επέκταση, το %S, άλλαξε την σελίδα που βλέπετε όταν ανοίγετε μια νέα καρτέλα.
+newTabControlled.learnMore = Μάθετε περισσότερα
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Μια επέκταση, το %S, άλλαξε αυτά που βλέπετε όταν ανοίγετε την αρχική σελίδα και νέα παράθυρα.
+homepageControlled.learnMore = Μάθετε περισσότερα
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Μια επέκταση, το %1$S, αποκρύπτει κάποιες από τις καρτέλες σας. Μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε όλες τις καρτέλες σας από το %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = Μάθετε περισσότερα
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2cde684b04
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Έξοδος
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c3f6ce07a6
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Όλα τα αρχεία
+htmlTitle=Αρχεία HTML
+textTitle=Αρχεία κειμένου
+imageTitle=Αρχεία εικόνας
+xmlTitle=Αρχεία XML
+xulTitle=Αρχεία XUL
+appsTitle=Εφαρμογές
+audioTitle=Αρχεία ήχου
+videoTitle=Αρχεία βίντεο
+
+formatLabel=Μορφή:
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3d569e1cd2
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Η φράση δεν βρέθηκε
+WrappedToTop=Τέλος της σελίδας, συνέχεια από την αρχή
+WrappedToBottom=Αρχή της σελίδας, συνέχεια από το τέλος
+NormalFind=Εύρεση στη σελίδα
+FastFind=Γρήγορη εύρεση
+FastFindLinks=Γρήγορη εύρεση (μόνο δεσμοί)
+CaseSensitive=(Συμφωνία πεζών/κεφαλαίων)
+MatchDiacritics=(Αντιστοίχιση διακριτικών)
+EntireWord=(Μόνο ολόκληρες λέξεις)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 από #2 αποτέλεσμα;#1 από #2 αποτελέσματα
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Περισσότερα από #1 αποτέλεσμα;Περισσότερα από #1 αποτελέσματα
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-el/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..4383d82a12
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3.2mm tahoma,arial,helvetica,verdana,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c9aa0dbe6b
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=el-GR, el, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://mxr.mozilla.org/mozilla/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=el
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b45b14fb6f
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Επάνω βέλος
+VK_DOWN=Κάτω βέλος
+VK_LEFT=Αριστερό βέλος
+VK_RIGHT=Δεξί βέλος
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e944b07907
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Ακρόαση
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+listen-label = Ακρόαση (%S)
+back = Πίσω
+# %S is the keyboard shortcut for the start command
+start-label = Έναρξη (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the stop command
+stop-label = Διακοπή (%S)
+# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
+narrate-key-shortcut = Α
+forward = Προώθηση
+speed = Ταχύτητα
+selectvoicelabel = Φωνή:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Προεπιλογή
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..02095e3c55
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension,
+ - and should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension
+ - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html.
+ - It should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Κλείσιμο μηνύματος">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Έλεγχος για ενημερώσεις…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Μάθετε περισσότερα">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "Εντάξει!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "Ε">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Περισσότερες ενέργειες">
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5b47bd1431
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Εκτύπωση
+optionsTabLabelGTK=Επιλογές
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Επιλογές:
+appearanceTitleMac=Εμφάνιση:
+pageHeadersTitleMac=Κεφαλίδες σελίδας:
+pageFootersTitleMac=Υποσέλιδα σελίδας:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Επιλογές
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Παράβλεψη κλίμακας και προσ_αρμογή στο πλάτος σελίδας
+selectionOnly=Εκτύπωση _μόνο της επιλογής
+printBGOptions=Εκτύπωση παρασκηνίου
+printBGColors=Εκτύπωση _χρωμάτων παρασκηνίου
+printBGImages=Εκτύπωση ε_ικόνων παρασκηνίου
+headerFooter=Κεφαλίδα και υποσέλιδο
+left=Αριστερά
+center=Κέντρο
+right=Δεξιά
+headerFooterBlank=--κενή--
+headerFooterTitle=Τίτλος
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Ημερομηνία/ώρα
+headerFooterPage=Σελίδα #
+headerFooterPageTotal=Σελίδα # από #
+headerFooterCustom=Προσαρμογή…
+customHeaderFooterPrompt=Παρακαλώ εισάγετε το προσαρμοσμένο κείμενο κεφαλίδας/υποσέλιδου
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summarySelectionOnlyTitle=Εκτύπωση επιλογής
+summaryShrinkToFitTitle=Προσαρμογή στη σελίδα
+summaryPrintBGColorsTitle=Εκτύπωση χρωμάτων BG
+summaryPrintBGImagesTitle=Εκτύπωση εικόνων BG
+summaryHeaderTitle=Κεφαλίδες σελίδας
+summaryFooterTitle=Υποσέλιδα σελίδας:
+summaryNAValue=Μ/Δ
+summaryOnValue=Ενεργό
+summaryOffValue=Ανενεργό
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5c816f3e34
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Ανανέωση του &brandShortName;">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Σχεδόν τελειώσαμε…">
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0af75da4e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Φαίνεται ότι δεν έχετε χρησιμοποιήσει το %S για αρκετό καιρό. Θέλετε να το επαναφέρετε για μια ολοκαίνουρια εμπειρία; Παρεμπιπτόντως, καλώς ορίσατε και πάλι!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Φαίνεται ότι έχετε εγκαταστήσει εκ νέου το %S. Θέλετε να το επαναφέρετε για μια ολοκαίνουρια εμπειρία;
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Ανανέωση του %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=ω
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..43f9bec3ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Επαναφορά σειράς στηλών">
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e8d8f53b12
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Μετάβαση σε γραμμή
+goToLineText = Εισαγάγετε αριθμό γραμμής
+invalidInputTitle = Μη έγκυρη είσοδος
+invalidInputText = Ο αριθμός γραμμής που εισάγατε δεν είναι έγκυρος.
+outOfRangeTitle = Η γραμμή δεν βρέθηκε
+outOfRangeText = Η καθορισμένη γραμμή δεν βρέθηκε.
+viewSelectionSourceTitle = Πηγαίος κώδικας DOM επιλογής
+
+context_goToLine_label = Μετάβαση στη γραμμή…
+context_goToLine_accesskey = γ
+context_wrapLongLines_label = Αναδίπλωση μακροσκελών γραμμών
+context_highlightSyntax_label = Επισήμανση σύνταξης
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bb893b4337
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S - Καλώς ήλθατε
+default-last-title=%S - Ολοκλήρωση
+default-first-title-mac=Εισαγωγή
+default-last-title-mac=Επίλογος