diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-eo/chat/accounts.dtd | 41 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eo/chat/accounts.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eo/chat/commands.properties | 27 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eo/chat/contacts.properties | 8 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eo/chat/conversations.properties | 62 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eo/chat/facebook.properties | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eo/chat/imtooltip.properties | 7 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eo/chat/irc.properties | 116 |
8 files changed, 276 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eo/chat/accounts.dtd b/l10n-eo/chat/accounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fb6fe3c844 --- /dev/null +++ b/l10n-eo/chat/accounts.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Account manager window for Instantbird --> +<!ENTITY accounts.title "Kontoj - &brandShortName;"> +<!ENTITY accountManager.width "450"> +<!-- Instant messaging account status window for Thunderbird --> +<!ENTITY accountsWindow.title "Stato de tujmesaĝado"> +<!ENTITY accountsWindow2.style "width: 41em; height: 27em;"> + +<!ENTITY accountManager.newAccount.label "Nova konto"> +<!ENTITY accountManager.newAccount.accesskey "N"> +<!ENTITY accountManager.close.label "Fermi"> +<!ENTITY accountManager.close.accesskey "f"> +<!-- This should match account.commandkey in instantbird.dtd --> +<!ENTITY accountManager.close.commandkey "a"> +<!-- This title must be short, displayed with a big font size --> +<!ENTITY accountManager.noAccount.title "Neniu konto agordita"> +<!ENTITY accountManager.noAccount.description "Alklaku la butonon &accountManager.newAccount.label; por permesi al &brandShortName; gvidi vin tra la kreado de konto."> +<!ENTITY account.autoSignOn.label "Je starto, komenci seancon"> +<!ENTITY account.autoSignOn.accesskey "S"> +<!ENTITY account.connect.label "Konekti"> +<!ENTITY account.connect.accesskey "k"> +<!ENTITY account.disconnect.label "Malkonekti"> +<!ENTITY account.disconnect.accesskey "M"> +<!ENTITY account.delete.label "Forigi"> +<!ENTITY account.delete.accesskey "F"> +<!ENTITY account.edit.label "Atributoj"> +<!ENTITY account.edit.accesskey "A"> +<!ENTITY account.moveup.label "Movi supren"> +<!ENTITY account.movedown.label "Movi malsupren"> +<!ENTITY account.cancelReconnection.label "Nuligi rekonekton"> +<!ENTITY account.cancelReconnection.accesskey "N"> +<!ENTITY account.copyDebugLog.label "Kopii sencimigan registron"> +<!ENTITY account.copyDebugLog.accesskey "K"> +<!ENTITY account.showDebugLog.label "Montri sencimigan registron"> +<!ENTITY account.showDebugLog.accesskey "M"> +<!ENTITY account.connecting "Konekto…"> +<!ENTITY account.disconnecting "Malkonekto…"> +<!ENTITY account.disconnected "Ne konektita"> diff --git a/l10n-eo/chat/accounts.properties b/l10n-eo/chat/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..070a213e9c --- /dev/null +++ b/l10n-eo/chat/accounts.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText): +# %S is replaced with the name of the account +passwordPromptTitle=Pasvorto por %S +passwordPromptText=Bonvolu tajpi vian pasvorton por %S, por konekti ĝin. +passwordPromptSaveCheckbox=Uzi la administranton de pasvortoj por konservi tiun ĉi pasvorton. diff --git a/l10n-eo/chat/commands.properties b/l10n-eo/chat/commands.properties new file mode 100644 index 0000000000..61632c25d5 --- /dev/null +++ b/l10n-eo/chat/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Ordonoj: %S.\nUzu /help <command> por pli da informo. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Ne ekzistas ordono '%S'. +noHelp=Bedaŭrinde ne estas helpo por la ordono '%S'! + +sayHelpString=say <mesaĝo>: sendi mesaĝon sen procezi ordonojn. +rawHelpString=raw <mesaĝo>: sendi mesaĝon sen eskapi entojn de HTML. +helpHelpString=help <nomo>: montras helpan mesaĝon por la ordono <nomo> aŭ la listo de eblaj ordonoj, kiam oni uzas ĝin sen parametro. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <mesaĝo de stato>: tio ŝanĝas la staton al %2$S kun ebla mesaĝo de stato. +back=disponebla +away=for +busy=nedisponebla +dnd=nedisponebla +offline=malkonektita diff --git a/l10n-eo/chat/contacts.properties b/l10n-eo/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 0000000000..cd5d25b3ff --- /dev/null +++ b/l10n-eo/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=Kontaktoj diff --git a/l10n-eo/chat/conversations.properties b/l10n-eo/chat/conversations.properties new file mode 100644 index 0000000000..deacaceca2 --- /dev/null +++ b/l10n-eo/chat/conversations.properties @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (targetChanged): +# %1$S is the new conversation title (display name of the new target), +# %2$S is the protocol name used for the new target. +targetChanged=La interparolado pluos kun %1$S per %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (statusChanged): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +statusChanged=%1$S nun estas %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer"). +statusChangedWithStatusText=%1$S nun estas %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when the status was +# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user +# into thinking the person's status has just changed. +statusChangedFromUnknown=%1$S estas %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when an account has just +# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not +# mislead the user into thinking the person's status has just changed. +# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown): +# %S is the display name of the contact. + + +# LOCALIZATION NOTE (autoReply): +# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. + +# LOCALIZATION NOTE (noTopic): +# Displayed instead of the topic when no topic is set. + +# LOCALIZATION NOTE (topicSet): +# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. +# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet): +# %S is the conversation name. +# LOCALIZATION NOTE (topicChanged): +# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic. +# LOCALIZATION NOTE (topicCleared): +# %1$S is the user who cleared the topic. + +# LOCALIZATION NOTE (nickSet): +# This is displayed as a system message when a participant changes his/her +# nickname in a conversation. +# %1$S is the old nick. +# %2$S is the new nick. +# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you): +# This is displayed as a system message when your nickname is changed. +# %S is your new nick. + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): +# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate): +# These 3 templates are used to format selected messages before copying them. +# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust +# whitespace and separators to make them fit your locale. diff --git a/l10n-eo/chat/facebook.properties b/l10n-eo/chat/facebook.properties new file mode 100644 index 0000000000..7d6c7d207a --- /dev/null +++ b/l10n-eo/chat/facebook.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +facebook.chat.name=Retbabilado de Facebook +facebook.disabled=La retbabilado de Facebook ne plu estas subtenita ĉar Facebook malŝaltis sian kluzon XMPP. diff --git a/l10n-eo/chat/imtooltip.properties b/l10n-eo/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 0000000000..be3c51b1a6 --- /dev/null +++ b/l10n-eo/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.username=Nomo de uzanto +buddy.account=Konto +contact.tags=Etikedoj diff --git a/l10n-eo/chat/irc.properties b/l10n-eo/chat/irc.properties new file mode 100644 index 0000000000..528270d557 --- /dev/null +++ b/l10n-eo/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=alnomo + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=Perdo de konekto kun la servilo +connection.error.timeOut=Elĉerpiĝis la tempo por konekti +connection.error.invalidUsername=%S ne estas permesata nomo de uzanto +connection.error.invalidPassword=Nevalida servila pasvorto +connection.error.passwordRequired=Pasvorto postulata + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_Kanalo +joinChat.password=_Pasvorto + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=Servilo +options.port=Pordo +options.ssl=Uzi SSL +options.encoding=Signaro +options.quitMessage=Fina mesaĝo +options.partMessage=Adiaŭa mesaĝo +options.showServerTab=Montri mesaĝojn de la servilo +options.alternateNicks=Alternativaj alnomoj + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S uzas "%2$S". +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=Por %1$S estas la %2$S. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <ago farota>: plenumi agon. +command.ban=%S <alnomo!uzanto@servilo>: Malpermesi la uzantojn, kies nomoj kongruas kun la specifita regulo. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +# %S is the kick message +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +# %S is the user's mode. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +# %S is the part message supplied by the user. +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +# The parameter is the quit message given by the user. +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +# %S is the nickname of the user who was summoned. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +# %S is the nickname that is not known to the server. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +# This will be followed by a list of ban masks. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +# %S is the channel name. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +# The away message of the user +# %S is the timespan elapsed since the last activity. + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. |