summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-eo/mobile
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-eo/mobile/android/chrome/browser.properties118
-rw-r--r--l10n-eo/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-eo/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-eo/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties22
-rw-r--r--l10n-eo/mobile/android/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-eo/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl24
-rw-r--r--l10n-eo/mobile/chrome/region.properties27
-rw-r--r--l10n-eo/mobile/overrides/appstrings.properties40
-rw-r--r--l10n-eo/mobile/overrides/netError.dtd193
9 files changed, 466 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eo/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-eo/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1ff2c17915
--- /dev/null
+++ b/l10n-eo/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Ĉu aldoni %S?
+
+webextPerms.add.label=Aldoni
+webextPerms.cancel.label=Nuligi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S estis ĝisdatigita. Vi devas aprobi la novajn permesojn por instali la novan version. Se vi elektas “Nuligi” vi gardos la nunan version de la aldonaĵo.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Ĝisdatigi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S petas aldonajn permesojn.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Ĝi volas:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permesi
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Malpermesi
+
+webextPerms.description.bookmarks=Legi kaj modifi legosignojn
+webextPerms.description.browserSettings=Legi kaj modifi agordojn de la retumilo
+webextPerms.description.browsingData=Viŝi ĵusan retuman historion, kuketojn kaj rilatatajn datumojn
+webextPerms.description.clipboardRead=Preni datumojn el la tondujo
+webextPerms.description.clipboardWrite=Meti datumojn en la tondujon
+webextPerms.description.devtools=Etendi la ilojn por programistoj por povi aliri viajn datumojn en malfermitaj langetoj
+webextPerms.description.downloads=Elŝuti dosierojn, legi kaj modifi la elŝutan historion de la retumilo
+webextPerms.description.downloads.open=Malfermi dosierojn, kiuj estis elŝutitaj al via komputilo
+webextPerms.description.find=Legi la tekston de ĉiuj malfermitaj langetoj
+webextPerms.description.geolocation=Aliri vian pozicion
+webextPerms.description.history=Aliri retuman historion
+webextPerms.description.management=Kontroli uzon de etendaĵoj kaj administri temojn
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Interŝanĝi mesaĝojn kun aliaj programoj, kiuj ne estas %S
+webextPerms.description.notifications=Montri sciigojn al vi
+webextPerms.description.privacy=Legi kaj modifi privatecajn agordojn
+webextPerms.description.proxy=Regi retperantajn agordoj por retumilo
+webextPerms.description.sessions=Aliri ĵuse fermitajn langetojn
+webextPerms.description.tabs=Aliri retumilajn langetojn
+webextPerms.description.topSites=Aliri retuman historion
+webextPerms.description.webNavigation=Aliri retumilan agadon dum retumo
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Aliri viajn datumojn por ĉiuj retejoj
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Aliri viajn datumojn por retejoj en la nomregno %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Aliri viajn datumojn en #1 alia nomregno;Aliri viajn datumojn en #1 aliaj nomregnoj
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Aliri viajn datumojn por %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Aliri viajn datumojn en #1 alia retejo;Aliri viajn datumojn en #1 aliaj retejoj
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonima>
+stacktrace.outputMessage=Staka spuro de %S, funkcio %S, linio %S.
+timer.start=%S: tempomezurilo startita
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Persona
+userContextWork.label = Labora
+userContextBanking.label = Banka
+userContextShopping.label = Aĉetumado
+
diff --git a/l10n-eo/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-eo/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1b3d88a7fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-eo/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Serĉi">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nomo">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Logika">
+<!ENTITY newPref.valueString "Teksto">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Numero">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Tajpu tekston">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Tajpu numeron">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Baskuli">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Nuligi">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Kopii nomon">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Kopii valoron">
diff --git a/l10n-eo/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-eo/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bdca0aa93c
--- /dev/null
+++ b/l10n-eo/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Krei
+newPref.changeButton=Ŝanĝi
+
+pref.toggleButton=Baskuli
+pref.resetButton=Rekomenci
diff --git a/l10n-eo/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-eo/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..452e7d95d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-eo/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Ĉu vi ŝatus ke %S memoru tiun ĉi akreditilon?
+rememberButton=Memori
+neverButton=Neniam
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Ĉu ĝisdatigi konservitajn pasvortojn por %S?
+updatePasswordNoUser=Ĉu ĝisdatigi konservitan pasvorton por tiu ĉi konto?
+updateButton=Ĝisdatigi
+dontUpdateButton=Ne gisdatigi
+
+# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties
+userSelectText2=Elektu ĝisdatigendan akreditilon:
+passwordChangeTitle=Konfirmi ŝanĝon de pasvorto
+
+# Strings used by PromptService.js
+username=Nomo de uzanto
+password=Pasvorto
diff --git a/l10n-eo/mobile/android/defines.inc b/l10n-eo/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..d560dd6e0a
--- /dev/null
+++ b/l10n-eo/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Eduardo Trápani</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-eo/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-eo/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..017dfb5a6c
--- /dev/null
+++ b/l10n-eo/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = Serĉi
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = Nomo
+config-new-pref-value-boolean = Logika
+config-new-pref-value-string = Teksto
+config-new-pref-value-integer = Numero
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = Tajpu tekston
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = Tajpu numeron
+config-new-pref-cancel-button = Nuligi
+config-new-pref-create-button = Krei
+config-new-pref-change-button = Ŝanĝi
+config-pref-toggle-button = Baskuli
+config-pref-reset-button = Rekomenci
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = Kopii nomon
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = Kopii valoron
diff --git a/l10n-eo/mobile/chrome/region.properties b/l10n-eo/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ac6afd154a
--- /dev/null
+++ b/l10n-eo/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from
+# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one,
+# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Netvibes
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s
+
diff --git a/l10n-eo/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-eo/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ff9c08fba8
--- /dev/null
+++ b/l10n-eo/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=Ne eblas ŝargi la retadreson ĉar ĝi ne estas valida.
+fileNotFound=Firefox ne trovas la dosieron ĉe %S.
+fileAccessDenied=La dosiero ĉe %S ne estas legebla.
+dnsNotFound2=Firefox ne povas trovi la servilon ĉe %S.
+unknownProtocolFound=Firefox ne scias kiel malfermi tiun ĉi adreson ĉar unu el la jenaj protokoloj (%S) ne estas asociata kun iu ajn programo, aŭ ne estas permesata en tiu ĉi kunteksto.
+connectionFailure=Firefox ne povas konektiĝi al la servilo ĉe %S.
+netInterrupt=La konekto al %S estis haltigita dum la ŝargado de paĝo.
+netTimeout=La servilo ĉe %S prenas tro da tempo por respondi.
+redirectLoop=Firefox eltrovis ke la servilo redirektas la peton por tiu ĉi adreso tiel ke ĝi neniam estos kompleta.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Por montri tiun ĉi paĝon %S devas sendi informon kiu refaros iun ajn agon faritan antaŭe (kiel serĉadon aŭ konfirmadon de aĉetado).
+resendButton.label=Resendi
+unknownSocketType=Firefox ne scias kiel komunikiĝi kun la servilo.
+netReset=La konekto al la servilo estis rekomencita dum la ŝargado de paĝo.
+notCached=Tiu ĉi dokumento ne plu haveblas.
+netOffline=Firefox estas nuntempe en malkonektita reĝimo kaj ĝi ne povas esplori la TTTn.
+isprinting=La dokumento ne povas esti ŝanĝata dum presado aŭ antaŭvido de presado.
+deniedPortAccess=Tiu ĉi adreso uzas retan pordon kiu normale estas uzata por aliaj celoj kaj ne por retumo. Firefox nuligis la peton por protekti vin.
+proxyResolveFailure=Firefox estas agordita por uzi retperanton kiu ne povas esti trovita.
+proxyConnectFailure=Firefox estas agordita por uzi retperanton kiu rifuzas konektojn.
+contentEncodingError=La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povas esti montrata ĉar ĝi uzas nevalidan aŭ nesubtenatan kompaktigadon.
+unsafeContentType=La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povas esti montrata ĉar ĝi estas enhavo de dosiero kies tipo povas esti ne sekure malfermebla. Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti tiun ĉi problemon al ili.
+malwareBlocked=La retejo ĉe %S estis denuncita kiel ataka retejo, kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj.
+harmfulBlocked=La retejo ĉe %S estis denuncita kiel ebla ataka retejo, kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj.
+deceptiveBlocked=La retpaĝo ĉe %S estis denuncita kiel trompa retejo, kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj.
+unwantedBlocked=La retejo ĉe %S estis denuncita kiel programtruda, kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj.
+cspBlocked=Tiu ĉi paĝo havas sekurecan politikon pri enhavo, kiu ne permesas ŝargi ĝin ĉi tiel.
+corruptedContentErrorv2=La retejo ĉe %S spertis protokolan malobservon, kiu ne povas esti riparita.
+sslv3Used=Firefox ne povas garantii la sekurecon de viaj datumoj en %S ĉar ĝi uzas SSLv3, nefidenda sekureca protokolo.
+weakCryptoUsed=La posedanto de %S agordis sian retejon malĝuste. Por eviti ke viaj datumoj estu ŝtelitaj, Firefox ne konektis tiun ĉi retejon.
+inadequateSecurityError=La retejo klopodis intertrakti netaŭgan nvielon de sekureco.
+networkProtocolError=Firefox spertis malobeon de reta protokolo, kiu ne povas esti riparita.
diff --git a/l10n-eo/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-eo/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..47f5e781cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-eo/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,193 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Okazis problemo dum ŝargado de la paĝo">
+<!ENTITY retry.label "Klopodi denove">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Ne eblas konektiĝi">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Aliro al tiu ĉi adreso estas limigata">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Servilo ne trovita">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "
+<ul>
+ <li>Kontrolu ĉu estas eraroj en la adreso, kiel
+ <strong>ww</strong>.example.com anstataŭ
+ <strong>www</strong>.example.com</li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Serĉi</button>
+ </div>
+ <li>Se vi ne povas ŝargi iun ajn paĝon, kontrolu la datuman aŭ sendratan konekton de via aparato.
+ <button id='wifi'>Ŝalti sendratan reton</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Dosiero ne trovita">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul>
+<li>Kontrolu ĉu la dosiernomo estas ĝuste literumita (majuskloj kaj minuskloj) kaj ĉu estas tajperaroj.</li>
+<li>Kontrolu ĉu la dosiero estis movita, renomita aŭ forviŝita.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Rifuzita aliro al la dosiero">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>Eble ĝi estis forigita, movita aŭ la dosieraj permesoj evitas aliron al ĝi.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "Fuŝ’.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Pro iu kialo &brandShortName; ne povas ŝargi tiun ĉi paĝon.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Tiu ĉi adreso ne estas valida">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Teksaĵajn adresojn oni kutime skribas ĉi tiel
+ <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Serĉi</button>
+ </div>
+ <li>Kontrolu ĉu vi uzas suprenstrekojn (tio estas:
+ <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "La konekto estis ĉesigita">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Dokumento malaktuala">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>La petita dokumento ne ekzistas en la staplo de &brandShortName;.</p><ul><li>Pro sekureca singardo, &brandShortName; aŭtomate ne repetas delikatajn dokumentojn.</li><li>Alklaku 'Klopodi denove' por peti denove la dokumenton al la retejo.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Malkonektita reĝimo">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Eraro de enkodigo de enhavo">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul>
+<li>Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti al ili tiun ĉi problemon.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Nesekura tipo de dosiero">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul>
+<li>Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti al ili tiun ĉi problemon.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "La konekto estis haltigita">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Limtempo por konekto atingita">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "La adreso ne estis komprenita">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Vi eble bezonos instali alian programon por malfermi ĉi tiun adreson.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "La retperanto rifuzas konektojn">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul>
+<li>Kontrolu la agordojn de la retperanto por certiĝi ke ili estas ĝustaj.</li>
+<li>Kontaktu vian retan administranton por certiĝi ke la retperanto nuntempe funkcias.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Ne eblas trovi la retperanton">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "
+<ul>
+ <li>Kontrolu ĉu la agordoj de retperantoj estas ĝustaj.</li>
+ <li>Kontrolu ĉu via aparato havas funkciantan datuman aŭ sendratan konekton.
+ <button id='wifi'>Ŝalti sendratan reton</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "La paĝo ne redirektiĝas bone">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul>
+<li>Tiu ĉi problemo povas okazi pro malaktivigo aŭ rifuzo de kuketoj.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Neatendita respondo el servilo">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul>
+<li>Kontrolu kaj certiĝu ke via sistemo havas la Administranton de persona sekureco instalita.</li>
+<li>Tiu povus okazi pro nenorma agordado de la servilo.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Malsukcesa sekura konekto">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>La paĝo, kiun vi klopodas vidi, ne povas esti montrita ĉar la aŭtentikeco de la ricevitaj datumoj ne povis esti kontrolita.</li>
+ <li>Bonvolu kontakti la posedantojn de la retejo por raporti al ili tiun ĉi problemon.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Malsukcesa sekura konekto">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
+<li>Tio povus esti problemo en la agordo de la servilo, aŭ iu kiu klopodas preni la identecon de la servilo.</li>
+<li>Se vi iam jam sukcese konektiĝis al tiu ĉi servilo,
+la eraro povas esti tempa kaj vi povos klopodi denove poste.</li>
+</ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "
+<ul>
+ <li>La retejo povas esti tempe neatingebla aŭ troe okupata. Klopodu denove baldaŭ.</li>
+ <li>Se vi ne povas ŝargi iun ajn paĝon, kontrolu la datuman aŭ sendratan konekton de via aparato.
+ <button id='wifi'>Ŝalti sendratan reton</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Blokita de la sekureca politiko pri enhavo">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ne permesis ŝargi la paĝon ĉi tiel, ĉar la paĝo havas sekurecan politikon pri enhavo kiu malpermesas tion.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Eraro pro difektita enhavo">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La paĝo, kiun vi klopodas vidi, ne povas esti montrita ĉar okazis eraro dum la transmeto de datumoj.</p><ul><li>Bonvolu kontakti la posedantojn de la retejo por raporti al ili tiun ĉi problemon.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Aŭ vi povas aldoni escepton…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Mi volas foriri de ĉi tie!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Aldoni escepton…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>Vi ne devus aldoni escepton se vi uzas interretan konekton kiun vi ne fidas tute, aŭ se vi ne kutimas vidi averton por tiu ĉi retejo.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Ne eblas sekure konektiĝi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Spertula informo: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Via konekto ne estas sekura">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Spertula informo: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Via konekto ne estas sekura">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> uzas sekurecan teĥnologion, kiu estas kaduka kaj sendefenda. Atakanto povas facile elmeti informojn, kiujn vi opiniis sekuraj. La administranto de la retejo devos ripari la servilon antaŭ ol vi povos viziti la retejon.</p><p>Erarkodo: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Eraro pri reta protokolo">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La retejo, kiun vi klopodas vidi, ne povas esti montrata, ĉar okazis eraro pri reta protokolo.</p><ul><li>Bonvolu sciigi la administrantojn de la retejo pri tiu ĉi problemo.</li></ul>">