diff options
Diffstat (limited to '')
18 files changed, 1813 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4a5f66af56 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-prefs-show-address-row-description = Deje el campo de direcciones en blanco para mostrar siempre la fila de direcciones al iniciar un nuevo mensaje. diff --git a/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88b7895962 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-settings-title = Configuración de autenticación +account-channel-title = Canales predeterminados + +chat-autologin = + .label = Iniciar sesión al inicio + +chat-encryption-generic = Genérico +chat-encryption-log = + .label = Incluir los mensajes cifrados de punta a punta en los registros de la conversación +chat-encryption-label = Cifrado de extremo a extremo nativo +chat-encryption-description = { $protocol } proporciona cifrado de extremo a extremo para mensajes de chat. Esto evita que terceros espíen la conversación. Se necesita una configuración adicional aquí debajo para que el cifrado esté operativo. +chat-encryption-status = Estado del cifrado +chat-encryption-placeholder = Cifrado no inicializado. +chat-encryption-sessions = Sesiones +chat-encryption-sessions-description = Para que el cifrado deextremo a extremo funcione correctamente, debe confiar en las otras sesiones que actualmente están conectadas a su cuenta. Se requiere interacción con el otro cliente para verificar una sesión. Verificar una sesión puede llevar a que todas las sesiones en las que confía también sean de confianza para { -brand-short-name }. +chat-encryption-session-verify = verificar + .title = Verificar la identidad de esta sesión +chat-encryption-session-trusted = confiable + .title = La identidad de esta sesión está verificada diff --git a/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d95562117 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog = + .title = Detalles de la aplicación + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-window-dialog2 = + .title = Detalles de la aplicación + +remove-app-button = + .label = Eliminar + .accesskey = r diff --git a/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..02c43fae00 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Palabras de recordatorio de adjunto + +attachment-reminder-label = { -brand-short-name } le avisará acerca de adjuntos faltantes si está por enviar un correo electrónico que contenga alguna de estas palabras. + +keyword-new-button = + .label = Nuevo… + .accesskey = N + +keyword-edit-button = + .label = Editar… + .accesskey = E + +keyword-remove-button = + .label = Borrar + .accesskey = B + +new-keyword-title = Nueva palabra clave +new-keyword-label = Palabra clave: + +edit-keyword-title = Editar palabra +edit-keyword-label = Palabra: diff --git a/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eecc2521ff --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window = + .title = Colores + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em !important + *[other] width: 38em !important + } + +colors-dialog-window2 = + .title = Colores + +colors-dialog-legend = Texto y fondo + +text-color-label = + .value = Texto: + .accesskey = t + +background-color-label = + .value = Fondo: + .accesskey = F + +use-system-colors = + .label = Usar colores del sistema + .accesskey = s + +colors-link-legend = Color de enlaces + +link-color-label = + .value = Enlaces no visitados: + .accesskey = l + +visited-link-color-label = + .value = Enlaces visitados: + .accesskey = v + +underline-link-checkbox = + .label = Enlaces subrayados + .accesskey = u + +override-color-label = + .value = Anular los colores especificados por el contenido con mis selecciones: + .accesskey = o + +override-color-always = + .label = Siempre + +override-color-auto = + .label = Solamente con temas de alto contraste + +override-color-never = + .label = Nunca diff --git a/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a0df667905 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,123 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-dns-over-https-url-resolver = Usar proveedor + .accesskey = r + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (Predeterminada) + .tooltiptext = Usar URL predeterminada para resolver DNS sobre HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Personalizada + .accesskey = z + .tooltiptext = Ingresar URL preferida para resolver DNS sobre HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Personalizada + +connection-dialog-window = + .title = Opciones de conexión + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em !important + *[other] width: 49em !important + } + +connection-dialog-window2 = + .title = Opciones de conexión + +disable-extension-button = Deshabilitar el complemento + +# Variables: +# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings. +# +# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be +# purely decoration for the actual extension name, with alt="". +proxy-settings-controlled-by-extension = Un complemento, <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" />{ $name }, está controlando cómo { -brand-short-name } se conecta a Internet. + +connection-proxy-legend = Configurar proxies para acceder a Internet + +proxy-type-no = + .label = Sin proxy + .accesskey = y + +proxy-type-wpad = + .label = Detectar automáticamente la configuración del proxy para esta red + .accesskey = D + +proxy-type-system = + .label = Usar la configuración de proxy del sistema + .accesskey = U + +proxy-type-manual = + .label = Configuración manual de proxy: + .accesskey = m + +proxy-http-label = + .value = Proxy HTTP: + .accesskey = h + +http-port-label = + .value = Puerto: + .accesskey = p + +proxy-http-sharing = + .label = También usar este proxy para HTTPS + .accesskey = x + +proxy-https-label = + .value = Proxy HTTPS: + .accesskey = S + +ssl-port-label = + .value = Puerto: + .accesskey = o + +proxy-socks-label = + .value = Servidor SOCKS: + .accesskey = c + +socks-port-label = + .value = Puerto: + .accesskey = t + +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = k + +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v + +proxy-type-auto = + .label = URL de configuración automática de proxy: + .accesskey = a + +proxy-reload-label = + .label = Recargar + .accesskey = R + +no-proxy-label = + .value = Sin proxy para: + .accesskey = n + +no-proxy-example = Ejemplo: .mozilla.org, .net.ar, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Las conexiones a localhost, 127.0.0.1 y ::1 nunca pasan por proxy. + +proxy-password-prompt = + .label = No pedir autenticación si la contraseña está guardada + .accesskey = i + .tooltiptext = Esta opción autentica silenciosamente a los proxys cuand se han gardado credenciales para ellos. Se pedirá si falla la autenticación. + +proxy-remote-dns = + .label = Proxy DNS al usar SOCKS v5 + .accesskey = d + +proxy-enable-doh = + .label = Habilitar DNS por sobre HTTPS + .accesskey = b diff --git a/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ac024a4779 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog = + .title = Cookies + .style = width: 36em; + +cookies-window-dialog2 = + .title = Cookies + +window-close-key = + .key = w + +window-focus-search-key = + .key = f + +window-focus-search-alt-key = + .key = k + +filter-search-label = + .value = Buscar: + .accesskey = s + +cookies-on-system-label = Las siguientes cookies están almacenadas en su computadora: + +treecol-site-header = + .label = Sitio + +treecol-name-header = + .label = Nombre de la cookie + +props-name-label = + .value = Nombre: +props-value-label = + .value = Contenido: +props-domain-label = + .value = Servidor: +props-path-label = + .value = Ubicación: +props-secure-label = + .value = Enviada por: +props-expires-label = + .value = Expira: +props-container-label = + .value = Contenedor: + +remove-cookie-button = + .label = Borrar cookie + .accesskey = B + +remove-all-cookies-button = + .label = Borrar todas las cookies + .accesskey = t + +cookie-close-button = + .label = Cerrar + .accesskey = C diff --git a/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d96a05faaa --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog = + .title = Opciones de ícono de aplicación + .style = width: 35em; + +dock-options-window-dialog2 = + .title = Opciones de ícono de aplicación + +dock-options-show-badge = + .label = Mostrar ícono de insignia + .accesskey = g + +bounce-system-dock-icon = + .label = Animar el ícono de la animación cuando llegue un mensaje nuevo + .accesskey = i + +dock-icon-legend = App icon badge + +dock-icon-show-label = + .value = Badge app icon with: + +count-unread-messages-radio = + .label = Número de mensajes no leídos + .accesskey = j + +count-new-messages-radio = + .label = Número de nuevos mensajes + .accesskey = N + +notification-settings-info2 = Puede deshabilitar la insignia en la vista de notificaciones de la configuración del sistema. diff --git a/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d1c1eec67a --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window-close = + .key = w + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Predeterminado ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Predeterminado + +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Tipografías y codificación + +fonts-language-legend = + .value = Tipografías para: + .accesskey = t + +fonts-proportional-label = + .value = Proporcional: + .accesskey = P + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Latino +font-language-group-japanese = + .label = Japonés +font-language-group-trad-chinese = + .label = Chino tradicional (Taiwan) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Chino simplificado +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Chino tradicional (Hong Kong) +font-language-group-korean = + .label = Coreano +font-language-group-cyrillic = + .label = Cirílico +font-language-group-el = + .label = Griego +font-language-group-other = + .label = Otros sistemas de escritura +font-language-group-thai = + .label = Thai +font-language-group-hebrew = + .label = Hebreo +font-language-group-arabic = + .label = Árabe +font-language-group-devanagari = + .label = Devanagari +font-language-group-tamil = + .label = Tamil +font-language-group-armenian = + .label = Armenio +font-language-group-bengali = + .label = Bengalí +font-language-group-canadian = + .label = Silabario canadiense unificado +font-language-group-ethiopic = + .label = Etíope +font-language-group-georgian = + .label = Georgiano +font-language-group-gujarati = + .label = Gujarati +font-language-group-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +font-language-group-khmer = + .label = Khmer +font-language-group-malayalam = + .label = Malayo +font-language-group-math = + .label = Matemáticas +font-language-group-odia = + .label = Odia +font-language-group-telugu = + .label = Telugu +font-language-group-kannada = + .label = Kannada +font-language-group-sinhala = + .label = Sinhala +font-language-group-tibetan = + .label = Tibetano + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Serif + +default-font-sans-serif = + .label = Sans Serif + +font-size-proportional-label = + .value = Tamaño: + .accesskey = e + +font-size-monospace-label = + .value = Tamaño: + .accesskey = m + +font-serif-label = + .value = Serif: + .accesskey = s + +font-sans-serif-label = + .value = Sans-serif: + .accesskey = n + +font-monospace-label = + .value = Monospace: + .accesskey = e + +font-min-size-label = + .value = Tamaño mínimo de fuente: + .accesskey = a + +min-size-none = + .label = Ninguno + +## Fonts in message + +font-control-legend = Control de tipografía + +use-document-fonts-checkbox = + .label = Permitir que los mensajes usen otras tipografías + .accesskey = o + +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Usar tipografía de ancho fijo para mensajes de texto plano + .accesskey = x + +## Language settings + +text-encoding-legend = Codificación de texto + +text-encoding-description = Establecer la codificación de caracteres predeterminada para enviar y recibir correo + +font-outgoing-email-label = + .value = Correo saliente: + .accesskey = C + +font-incoming-email-label = + .value = Correo entrante: + .accesskey = r + +default-font-reply-checkbox = + .label = Usar en las respuestas la codificación de texto predeterminada cuando sea posible + .accesskey = U diff --git a/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..492a27cb0a --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-customize-moveup = + .label = Subir + .accesskey = u + +languages-customize-movedown = + .label = Bajar + .accesskey = B + +languages-customize-remove = + .label = Eliminar + .accesskey = R + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Seleccione un idioma para agregar… + +languages-customize-add = + .label = Agregar + .accesskey = A + +messenger-languages-window = + .title = Configuración de idioma de { -brand-short-name } + .style = width: 40em + +messenger-languages-window2 = + .title = Configuración de idioma de { -brand-short-name } + +messenger-languages-description = { -brand-short-name } mostrará el primer idioma como el predeterminado e irá mostrando idiomas alternativos si es necesario en el orden en que aparecen. + +messenger-languages-search = Buscar más idiomas… + +messenger-languages-searching = + .label = Buscando idiomas… + +messenger-languages-downloading = + .label = Descargando… + +messenger-languages-select-language = + .label = Seleccione un idioma para agregar… + .placeholder = Seleccione un idioma para agregar… + +messenger-languages-installed-label = Idiomas instalados +messenger-languages-available-label = Idiomas disponibles + +messenger-languages-error = { -brand-short-name } no puede actualizar sus idiomas en este momento. Verifique que esté conectado a internet o pruebe de nuevo. diff --git a/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4998c9d988 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Nueva etiqueta + +tag-name-label = + .value = Nombre de etiqueta: + .accesskey = T + +tag-color-label = + .value = Color: + .accesskey = C diff --git a/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..db1a4db93d --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Personalizar nueva alerta de correo + +customize-alert-description = Seleccione qué campos mostrar en la alerta de notificación: + +preview-text-checkbox = + .label = Vista previa del mensaje (texto) + .accesskey = M + +subject-checkbox = + .label = Asunto + .accesskey = S + +sender-checkbox = + .label = Remitente + .accesskey = e + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Mostrar nueva alerta de correo por + .accesskey = n + +open-time-label-after = + .value = segundos diff --git a/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e911276604 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Opciones sin conexión + +autodetect-online-label = + .label = Seguir automáticamente el estado de conexión detectado + .accesskey = d + +offline-preference-startup-label = Estado manual al iniciar: + +status-radio-remember = + .label = Recordar el estado anterior de la conexión + .accesskey = R + +status-radio-ask = + .label = Perguntarme el estado de conexión + .accesskey = x + +status-radio-always-online = + .label = En línea + .accesskey = l + +status-radio-always-offline = + .label = Fuera de línea + .accesskey = F + +going-online-label = ¿Enviar mensajes pendientes al conectarse? + +going-online-auto = + .label = Si + .accesskey = S + +going-online-not = + .label = No + .accesskey = N + +going-online-ask = + .label = Preguntarme + .accesskey = P + +going-offline-label = Al desconectarse, ¿descargar mensajes para usar sin conexión? + +going-offline-auto = + .label = Si + .accesskey = i + +going-offline-not = + .label = No + .accesskey = o + +going-offline-ask = + .label = Preguntarme + .accesskey = a diff --git a/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d134a899c --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = Ingresos guardados +window-close = + .key = w +focus-search-primary-shortcut = + .key = f +focus-search-alt-shortcut = + .key = k +copy-provider-url-cmd = + .label = Copiar URL + .accesskey = U +copy-username-cmd = + .label = Copiar nombre de usuario + .accesskey = n +edit-username-cmd = + .label = Editar nombre de usuario + .accesskey = d +copy-password-cmd = + .label = Copiar contraseña + .accesskey = C +edit-password-cmd = + .label = Editar contraseña + .accesskey = E +search-filter = + .accesskey = B + .placeholder = Buscar +column-heading-provider = + .label = Proveedor +column-heading-username = + .label = Nombre de usuario +column-heading-password = + .label = Contraseña +column-heading-time-created = + .label = Primer uso +column-heading-time-last-used = + .label = Último uso +column-heading-time-password-changed = + .label = Último cambio +column-heading-times-used = + .label = Veces usado +remove = + .label = Eliminar + .accesskey = r +import = + .label = Importar… + .accesskey = I + +password-close-button = + .label = Cerrar + .accesskey = C + +show-passwords = + .label = Mostrar contraseñas + .accesskey = t +hide-passwords = + .label = Ocultar contraseñas + .accesskey = t +logins-description-all = Los inicios de sesión para los siguientes proveedores se almacenan en su computadora +logins-description-filtered = Los siguientes inicios de sesión coinciden con su búsqueda: +remove-all = + .label = Eliminar todo + .accesskey = a +remove-all-shown = + .label = Eliminar todo lo mostrado + .accesskey = a +remove-all-passwords-prompt = ¿Seguro quiere borrar todas las contraseñas? +remove-all-passwords-title = Eliminar todas las contraseñas +no-master-password-prompt = ¿Está seguro de querer mostrar las contraseñas? + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +password-os-auth-dialog-message = Verifique su identidad para revelar las contraseñas guardadas. + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +password-os-auth-dialog-message-macosx = revelar las contraseñas guardadas + +# Don't change this label. +password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } diff --git a/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9455b53cfa --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window = + .title = Excepciones + .style = width: 36em; + +permissions-reminder-window2 = + .title = Excepciones + +permission-preferences-close-window = + .key = w + +website-address-label = + .value = Dirección del sitio web: + .accesskey = d + +block-button = + .label = Bloquear + .accesskey = l + +allow-session-button = + .label = Permitir por esta sesión + .accesskey = s + +allow-button = + .label = Permitir + .accesskey = P + +treehead-sitename-label = + .label = Sitio + +treehead-status-label = + .label = Estado + +remove-site-button = + .label = Borrar sitio + .accesskey = B + +remove-all-site-button = + .label = Borrar todos los sitios + .accesskey = t + +cancel-button = + .label = Cancelar + .accesskey = C + +save-button = + .label = Guardar cambios + .accesskey = S + +permission-can-label = Permitir +permission-can-access-first-party-label = Permitir solamente el primero +permission-can-session-label = Permitir por esta sesión +permission-cannot-label = Bloquear + +invalid-uri-message = Ingrese un nombre de host válido +invalid-uri-title = Ingreso un nombre inválido diff --git a/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69b133b0e4 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,932 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Cerrar + +preferences-doc-title2 = Ajustes + +category-list = + .aria-label = Categorías + +pane-general-title = General +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-compose-title = Redacción +category-compose = + .tooltiptext = Redacción + +pane-privacy-title = Privacidad y seguridad +category-privacy = + .tooltiptext = Privacidad y seguridad + +pane-chat-title = Chat +category-chat = + .tooltiptext = Chat + +pane-calendar-title = Calendario +category-calendar = + .tooltiptext = Calendario + +general-language-and-appearance-header = Idioma y apariencia + +general-incoming-mail-header = Correos electrónicos entrantes + +general-files-and-attachment-header = Archivos y adjuntos + +general-tags-header = Etiquetas + +general-reading-and-display-header = Lectura y visualización + +general-updates-header = Actualizaciones + +general-network-and-diskspace-header = Red y espacio en el disco + +general-indexing-label = Indexación + +composition-category-header = Redacción + +composition-attachments-header = Adjuntos + +composition-spelling-title = Ortografía + +compose-html-style-title = Estilo HTML + +composition-addressing-header = Direccionamiento + +privacy-main-header = Privacidad + +privacy-passwords-header = Contraseñas + +privacy-junk-header = Basura + +collection-header = Recolección de datos y uso de { -brand-short-name } + +collection-description = Nos esforzamos por proporcionarle opciones y recolectar solamente lo que necesitamos para proveer y mejorar { -brand-short-name } para todos. Siempre pedimos permiso antes de recibir información personal. +collection-privacy-notice = Nota de privacidad + +collection-health-report-telemetry-disabled = Ya no permite que { -vendor-short-name } capture datos técnicos y de interacción. Todos los datos anteriores se eliminarán dentro de los 30 días. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Conocer más + +collection-health-report = + .label = Permitir que { -brand-short-name } envíe información técnica y de interacción a { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Conocer más + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = El informe de datos está deshabilitado para esta configuración de compilación + +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Permitir que { -brand-short-name } envíe informes de fallos pendientes en su nombre + .accesskey = f +collection-backlogged-crash-reports-link = Conocer más + +privacy-security-header = Seguridad + +privacy-scam-detection-title = Detección de fraude + +privacy-anti-virus-title = Antivirus + +privacy-certificates-title = Certificados + +chat-pane-header = Chat + +chat-status-title = Estado + +chat-notifications-title = Notificaciones + +chat-pane-styling-header = Estilo + +choose-messenger-language-description = Elija los idiomas para mostrar los menús, mensajes y notificaciones de { -brand-short-name }. +manage-messenger-languages-button = + .label = Establecer alternativas… + .accesskey = l +confirm-messenger-language-change-description = Reinicie { -brand-short-name } para aplicar estos cambios +confirm-messenger-language-change-button = Aplicar y reiniciar + +update-setting-write-failure-title = Error al guardar las preferencias de actualización + +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name } encontró un error y no guardó este cambio. Tenga en cuenta que la configuración de esta preferencia de actualización requiere permiso para escribir en el archivo que se encuentra a continuación. Es posible que usted o un administrador del sistema puedan resolver el error otorgando el control total de este archivo al grupo de Usuarios. + + No se pudo escribir en el archivo: { $path } + +update-in-progress-title = Actualización en progreso + +update-in-progress-message = ¿Quiere que { -brand-short-name } continúe con esta actualización? + +update-in-progress-ok-button = &Descartar +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Continuar + +account-button = Configuración de la cuenta +open-addons-sidebar-button = Complementos y temas + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Para crear su contraseña maestra, ingrese sus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas. + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear una contraseña maestra + +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k + +general-legend = Página de inicio de { -brand-short-name } + +start-page-label = + .label = Cuando se inicie { -brand-short-name }, mostrar la página de inicio en el área de mensajes + .accesskey = i + +location-label = + .value = Dirección: + .accesskey = c +restore-default-label = + .label = Restaurar predeterminados + .accesskey = R + +default-search-engine = Buscador predeterminado +add-web-search-engine = + .label = Agregar… + .accesskey = A +remove-search-engine = + .label = Eliminar + .accesskey = E + +add-opensearch-provider-title = Agregar proveedor OpenSearch +add-opensearch-provider-text = Ingrese URL del proveedor OpenSearch para agregar. Puede usar la URL directa del archivo de descripción OpenSearch o una URL dónde puede descubrirse automáticamente. + +adding-opensearch-provider-failed-title = No se pudo agregar el proveedor OpenSearch +adding-opensearch-provider-failed-text = No se pudo agregar el proveedor OpenSearch para { $url }. + +minimize-to-tray-label = + .label = Cuando { -brand-short-name } está minimizado, muévalo a la bandeja + .accesskey = m + +new-message-arrival = Cuando llegue un nuevo mensaje: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Reproducir el siguiente archivo de sonido: + *[other] Reproducir un sonido + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] d + *[other] p + } +mail-play-button = + .label = Reproducir + .accesskey = d + +change-dock-icon = Cambiar preferencias para el ícono de la aplicación +app-icon-options = + .label = Opciones de ícono de la aplicación… + .accesskey = n + +notification-settings2 = Se pueden deshabilitar las alertas y el sonido predeterminado en la vista de notificaciones de la configuración del sistema. + +animated-alert-label = + .label = Mostrar una alerta + .accesskey = M +customize-alert-label = + .label = Personalizar… + .accesskey = z + +biff-use-system-alert = + .label = Usar la notificación del sistema + +tray-icon-unread-label = + .label = Mostrar un icono en la bandeja para mensajes no leídos + .accesskey = t + +tray-icon-unread-description = Recomendado al usar botones pequeños en la barra de tareas + +mail-system-sound-label = + .label = Sonido predeterminado para nuevo correo + .accesskey = D +mail-custom-sound-label = + .label = Usar el siguiente archivo de sonido + .accesskey = U +mail-browse-sound-button = + .label = Examinar… + .accesskey = x + +enable-gloda-search-label = + .label = Habilitar indexado y búsqueda global + .accesskey = i + +datetime-formatting-legend = Formato de fecha y hora +language-selector-legend = Idioma + +allow-hw-accel = + .label = Usar aceleración por hardware cuando esté disponible + .accesskey = h + +store-type-label = + .value = Tipo de almacenamiento de mensajes para nuevas cuentas: + .accesskey = T + +mbox-store-label = + .label = Un archivo por carpeta (mbox) +maildir-store-label = + .label = Un archivo por mensaje (maildir) + +scrolling-legend = Desplazamiento +autoscroll-label = + .label = Usar autodesplazamiento + .accesskey = U +smooth-scrolling-label = + .label = Usar desplazamiento suave + .accesskey = m +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Siempre mostrar barras de desplazamiento + .accesskey = z + +system-integration-legend = Integración con el sistema +always-check-default = + .label = Siempre verificar si { -brand-short-name } es el cliente de correo predeterminado al iniciar + .accesskey = l +check-default-button = + .label = Verificar ahora… + .accesskey = V + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Búsqueda de Windows + *[other] { "" } + } + +search-integration-label = + .label = Permitir que { search-engine-name } busque mensajes + .accesskey = S + +config-editor-button = + .label = Editor de configuración… + .accesskey = g + +return-receipts-description = Determine cómo { -brand-short-name } maneja los acuses de recibo +return-receipts-button = + .label = Acuses de recibo… + .accesskey = r + +update-app-legend = Actualizaciones de { -brand-short-name } + +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Versión { $version } + +allow-description = Permitir que { -brand-short-name } +automatic-updates-label = + .label = Instalar actualizaciones automáticamente (recomendado: seguridad aumentada) + .accesskey = a +check-updates-label = + .label = Buscar actualizaciones, pero dejarme decidir si las instalo + .accesskey = c + +update-history-button = + .label = Mostrar historial de actualizaciones + .accesskey = h + +use-service = + .label = Usar un servicio en segundo plano para instalar actualizaciones + .accesskey = z + +cross-user-udpate-warning = Esta configuración se aplicará a todas las cuentas de Windows y perfiles de { -brand-short-name } usando esta instalación de { -brand-short-name }. + +networking-legend = Conexión +proxy-config-description = Configurar cómo { -brand-short-name } se conectará a Internet. + +network-settings-button = + .label = Configuración… + .accesskey = n + +offline-legend = Sin conexión +offline-settings = Configurar las opciones 'Sin conexión' + +offline-settings-button = + .label = Sin conexión… + .accesskey = S + +diskspace-legend = Espacio en disco +offline-compact-folder = + .label = Compactar carpetas cuando se recuperen más de + .accesskey = e + +offline-compact-folder-automatically = + .label = Preguntar cada vez antes de compactar + .accesskey = d + +compact-folder-size = + .value = MB en total + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Usar hasta + .accesskey = U + +use-cache-after = MB de espacio para caché + +## + +smart-cache-label = + .label = Anular administración automática de caché + .accesskey = u + +clear-cache-button = + .label = Borrar ahora + .accesskey = B + +fonts-legend = Tipografía y colores + +default-font-label = + .value = Tipografía predeterminada: + .accesskey = d + +default-size-label = + .value = Tamaño: + .accesskey = T + +font-options-button = + .label = Avanzadas… + .accesskey = A + +color-options-button = + .label = Colores… + .accesskey = C + +display-width-legend = Mensajes de texto plano + +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Mostrar emoticones como gráficos + .accesskey = g + +display-text-label = Cuando se muestren mensajes de texto plano citados: + +style-label = + .value = Estilo: + .accesskey = E + +regular-style-item = + .label = Regular +bold-style-item = + .label = Negrita +italic-style-item = + .label = Itálica +bold-italic-style-item = + .label = Negrita itálica + +size-label = + .value = Tamaño: + .accesskey = T + +regular-size-item = + .label = Regular +bigger-size-item = + .label = Más grande +smaller-size-item = + .label = Más chico + +quoted-text-color = + .label = Color: + .accesskey = o + +search-handler-table = + .placeholder = Filtrar tipos de contenido y acciones + +type-column-header = Tipo de contenido + +action-column-header = Acción + +save-to-label = + .label = Guardar archivos en + .accesskey = G + +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Elegir… + *[other] Examinar… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] E + *[other] x + } + +always-ask-label = + .label = Preguntarme siempre dónde guardar los archivos + .accesskey = P + + +display-tags-text = Las etiquetas pueden ser usadas para categorizar y priorizar sus mensajes. + +new-tag-button = + .label = Nuevo… + .accesskey = N + +edit-tag-button = + .label = Editar… + .accesskey = E + +delete-tag-button = + .label = Borrar + .accesskey = B + +auto-mark-as-read = + .label = Marcar mensajes como leídos automáticamente + .accesskey = A + +mark-read-no-delay = + .label = Inmediatamente en pantalla + .accesskey = I + +view-attachments-inline = + .label = Mirá los archivos adjuntos en linea + .accesskey = V + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Después de mostrar por + .accesskey = D + +seconds-label = segundos + +## + +open-msg-label = + .value = Abrir mensajes en: + +open-msg-tab = + .label = Una nueva pestaña + .accesskey = t + +open-msg-window = + .label = Una nueva ventana de mensaje + .accesskey = n + +open-msg-ex-window = + .label = Una ventana de mensaje existente + .accesskey = e + +close-move-delete = + .label = Cerrar ventana/pestaña de mensaje al mover o borrar + .accesskey = C + +display-name-label = + .value = Nombre para mostrar: + +condensed-addresses-label = + .label = Ver solamente el nombre a mostrar para personas en mi libreta de direcciones + .accesskey = S + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Reenviar mensajes: + .accesskey = m + +inline-label = + .label = Incorporado + +as-attachment-label = + .label = Como adjunto + +extension-label = + .label = Agregar la extensión al nombre de archivo + .accesskey = n + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Guardar todo automáticamente cada + .accesskey = u + +auto-save-end = minutos + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Confirmar cuando se usan atajos de teclados para enviar mensajes + .accesskey = C + +add-link-previews = + .label = Agregar vista previa de enlaces al pegar URLs + .accesskey = i + +spellcheck-label = + .label = Verificar ortografía antes de enviar + .accesskey = V + +spellcheck-inline-label = + .label = Verificar ortografía mientras se escribe + .accesskey = e + +language-popup-label = + .value = Idioma: + .accesskey = I + +download-dictionaries-link = Descargar más diccionarios + +font-label = + .value = Tipografía: + .accesskey = g + +font-size-label = + .value = Tamaño: + .accesskey = z + +default-colors-label = + .label = Usar los colores predeterminados del lector + .accesskey = d + +font-color-label = + .value = Color del texto: + .accesskey = x + +bg-color-label = + .value = Color de fondo: + .accesskey = f + +restore-html-label = + .label = Restaurar predeterminados + .accesskey = R + +default-format-label = + .label = Usar formato de párrafo en vez de texto de cuerpo por defecto + .accesskey = p + +compose-send-format-title = Formato de envío + +compose-send-automatic-option = + .label = Automático + +compose-send-automatic-description = Si no se usa estilo en el mensaje, enviar texto sin formato. De lo contrario, enviar HTML con un respaldo de texto sin formato. + +compose-send-both-option = + .label = Tanto HTML como texto sin formato + +compose-send-both-description = La aplicación de correo electrónico del destinatario determinará qué versión mostrar. + +compose-send-html-option = + .label = Solo HTML + +compose-send-html-description = Es posible que algunos destinatarios no puedan leer el mensaje sin un respaldo de texto sin formato. + +compose-send-plain-option = + .label = Solo texto sin formato + +compose-send-plain-description = Algunos estilos se convertirán en una alternativa simple, mientras que otras funciones de composición se desactivarán. + +autocomplete-description = Al escribir una dirección, buscar coincidencias en: + +ab-label = + .label = Libretas de direcciones locales + .accesskey = d + +directories-label = + .label = Servidor de directorios: + .accesskey = S + +directories-none-label = + .none = Ninguno + +edit-directories-label = + .label = Editar directorios… + .accesskey = E + +email-picker-label = + .label = Agregar automáticamente las direcciones de correo salientes a mi: + .accesskey = A + +default-directory-label = + .value = Directorio de inicio predeterminado en la ventana de la libreta de direcciones: + .accesskey = s + +default-last-label = + .none = Último directorio usado + +attachment-label = + .label = Comprobar adjuntos faltantes + .accesskey = j + +attachment-options-label = + .label = Palabras… + .accesskey = P + +enable-cloud-share = + .label = Ofrecer para compartir archivos de más de +cloud-share-size = + .value = MB + +add-cloud-account = + .label = Agregar… + .accesskey = A + .defaultlabel = Agregar… + +remove-cloud-account = + .label = Eliminar + .accesskey = r + +find-cloud-providers = + .value = Buscar más proveedores… + +cloud-account-description = Agregar un nuevo servicio de almacenamiento Filelink + +## Privacy Tab + +mail-content = Contenido de correo + +remote-content-label = + .label = Permitir contenido remoto en mensajes + .accesskey = a + +exceptions-button = + .label = Excepciones… + .accesskey = E + +remote-content-info = + .value = Conozca más sobre los problemas de privacidad del contenido remoto + +web-content = Contenido web + +history-label = + .label = Recordar sitios web y enlaces que haya visitado + .accesskey = R + +cookies-label = + .label = Aceptar cookies de los sitios + .accesskey = A + +third-party-label = + .value = Aceptar cookies de terceros: + .accesskey = c + +third-party-always = + .label = Siempre +third-party-never = + .label = Nunca +third-party-visited = + .label = De visitados + +keep-label = + .value = Mantener hasta: + .accesskey = h + +keep-expire = + .label = que expiren +keep-close = + .label = que cierre { -brand-short-name } +keep-ask = + .label = preguntarme cada vez + +cookies-button = + .label = Mostrar cookies… + .accesskey = S + +do-not-track-label = + .label = Enviar a los sitios una señal de “No rastrear” indicando que no quiere ser rastreado + .accesskey = n + +learn-button = + .label = Conocer más + +passwords-description = { -brand-short-name } puede recordar las contraseñas para todas sus cuentas. + +passwords-button = + .label = Contraseñas guardadas… + .accesskey = s + +primary-password-description = Una contraseña maestra protege todas sus contraseñas pero deberá ingresarla una vez por sesión. + +primary-password-label = + .label = Usar una contraseña maestra + .accesskey = U + +primary-password-button = + .label = Cambiar la contraseña maestra… + .accesskey = C + +forms-primary-pw-fips-title = Se encuentra actualmente en modo FIPS. FIPS requiere una contraseña maestra no vacía. +forms-master-pw-fips-desc = Cambio de contraseña fallido + + +junk-description = Configuración predeterminada de correo basura. Las configuraciones específicas de cada cuenta deben ser realizadas en Configuración de cuentas. + +junk-label = + .label = Cuando marque mensajes como basura: + .accesskey = C + +junk-move-label = + .label = Moverlos a la carpeta "Basura" de la cuenta + .accesskey = o + +junk-delete-label = + .label = Borrarlos + .accesskey = B + +junk-read-label = + .label = Marcar los mensajes determinados como basura como ya leídos + .accesskey = a + +junk-log-label = + .label = Habilitar el registro del filtro de basura adaptativo + .accesskey = g + +junk-log-button = + .label = Mostrar el registro + .accesskey = s + +reset-junk-button = + .label = Borrar entrenamiento + .accesskey = B + +phishing-description = { -brand-short-name } puede analizar mensajes buscando correos sospechosos de fraude buscando las técnicas más conocidas con que puedan engañarlo. + +phishing-label = + .label = Avisarme si el mensaje que estoy leyendo puede ser una estafa + .accesskey = e + +antivirus-description = { -brand-short-name } puede facilitar a los antivirus que revisen el correo electrónico antes de ser guardados localmente. + +antivirus-label = + .label = Permitir a los antivirus poner en cuarentena mensajes individualmente + .accesskey = l + +certificate-description = Cuando un servidor solicite mi certificado personal: + +certificate-auto = + .label = Seleccionar uno automáticamente + .accesskey = m + +certificate-ask = + .label = Preguntarme cada vez + .accesskey = a + +ocsp-label = + .label = Pedir a los servidores respondedores de OCSP que confirmen la validez actual de los certificados + .accesskey = O + +certificate-button = + .label = Administrar certificados… + .accesskey = m + +security-devices-button = + .label = Dispositivos de seguridad… + .accesskey = D + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Al iniciar { -brand-short-name }: + .accesskey = A + +offline-label = + .label = Mantener mis cuentas de chat desconectadas + +auto-connect-label = + .label = Conectar mis cuentas de chat automáticamente + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Dejar que mis contactos sepan que estoy inactivo después de + .accesskey = i + +idle-time-label = minutos de inactividad + +## + +away-message-label = + .label = y establecer mi estado como Ausente con el siguiente mensaje de estado: + .accesskey = A + +send-typing-label = + .label = Enviar notificaciones de tipeo en las notificaciones + .accesskey = t + +notification-label = Cuando lleguen mensajes dirigidos a usted: + +show-notification-label = + .label = Mostrar una notificación + .accesskey = c + +notification-all = + .label = con nombre de remitente y vista previa de mensaje +notification-name = + .label = solo con nombre de remitente +notification-empty = + .label = sin otra información + +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Animar el ícono del dock + *[other] Titilar el elemento de la barra de tareas + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] o + *[other] T + } + +chat-play-sound-label = + .label = Reproducir un sonido + .accesskey = d + +chat-play-button = + .label = Reproducir + .accesskey = p + +chat-system-sound-label = + .label = Sonido predeterminado para nuevo correo + .accesskey = d + +chat-custom-sound-label = + .label = Usar el siguiente archivo de sonido + .accesskey = U + +chat-browse-sound-button = + .label = Examinar… + .accesskey = x + +theme-label = + .value = Tema: + .accesskey = T + +style-mail = + .label = { -brand-short-name } +style-bubbles = + .label = Burbujas +style-dark = + .label = Oscuro +style-paper = + .label = Hojas de papel +style-simple = + .label = Simple + +preview-label = Vista previa: +no-preview-label = Sin vista previa +no-preview-description = Este tema no es válido o actualmente no está disponible (complemento deshabilitado, modo seguro, …). + +chat-variant-label = + .value = Variante: + .accesskey = V + +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-preferences-input2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Buscar en Ajustes + +## Settings UI Search Results + +search-results-header = Resultados de búsqueda + +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = + { PLATFORM() -> + [windows] ¡Lo sentimos! No hay resultados en Opciones para “<span data-l10n-name="query">”. + *[other] ¡Lo sentimos! No hay resultados en Ajustes para “<span data-l10n-name="query">”. + } + +search-results-help-link = ¿Necesita ayuda? Visite <a data-l10n-name="url">Ayuda de { -brand-short-name }</a> diff --git a/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..33998482a7 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Acuses de recibo + +return-receipt-checkbox-control = + .label = Al enviar mensajes, solicitar siempre un acuse de recibo + .accesskey = v + +receipt-arrive-label = Cuando llegue un acuse de recibo: + +receipt-leave-radio-control = + .label = Dejarlo en mi bandeja de entrada + .accesskey = i + +receipt-move-radio-control = + .label = Moverlo a mi carpeta "Enviados" + .accesskey = m + +receipt-request-label = Cuando recibo una solicitud de acuse de recibo: + +receipt-return-never-radio-control = + .label = Nunca enviar acuse de recibo + .accesskey = n + +receipt-return-some-radio-control = + .label = Permitir acuse de recibo para algunos mensajes + .accesskey = r + +receipt-not-to-cc-label = + .value = Si no estoy en A: o CC: del mensaje: + .accesskey = f + +receipt-send-never-label = + .label = Nunca enviar + +receipt-send-always-label = + .label = Enviar siempre + +receipt-send-ask-label = + .label = Preguntarme + +sender-outside-domain-label = + .value = Si el remitente está fuera de mi dominio web: + .accesskey = t + +other-cases-text-label = + .value = En los demás casos: + .accesskey = a diff --git a/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5ead93ee97 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Integración con el sistema + +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Hacer predeterminado + .buttonlabelcancel = Saltear integración + .buttonlabelcancel2 = Cancelar + +default-client-intro = Usar { -brand-short-name } como el cliente predeterminado para: + +unset-default-tooltip = No es posible hacer que { -brand-short-name } deje de ser el cliente predeterminado desde dentro de { -brand-short-name }. Para que otra aplicación sea predeterminada, use su diáglogo 'Esteblecer como predeterminada'. + +checkbox-email-label = + .label = Correo electrónico + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = Grupos de noticias + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = Canales + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } + +checkbox-calendar-label = + .label = Calendario + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Búsqueda de Windows + *[other] { "" } + } + +system-search-integration-label = + .label = Permitir que { system-search-engine-name } busque los mensajes + .accesskey = s + +check-on-startup-label = + .label = Siempre verificar ésto al iniciar { -brand-short-name } + .accesskey = a |