summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-ES/extensions/irc/chrome/ceip.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-es-ES/extensions/irc/chrome/ceip.dtd20
1 files changed, 20 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/extensions/irc/chrome/ceip.dtd b/l10n-es-ES/extensions/irc/chrome/ceip.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..007c77e19d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/extensions/irc/chrome/ceip.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Programa de mejora de la experiencia de usuario de ChatZilla">
+<!ENTITY window.size "width: 42em;">
+<!ENTITY intro.label "El programa de mejora de la experiencia de usuario recopila información sobre cómo se usa ChatZilla, sin interrumpirle. Esto ayuda a los desarrolladores a identificar qué características de ChatZilla mejorar. Ninguna información se usa para identificarle o contactar con usted.">
+<!ENTITY groupSend.label "Enviar los siguientes datos:">
+<!ENTITY sendClient.label "Cuando ChatZilla se abre y cierra">
+<!ENTITY sendClient.accesskey "o">
+<!ENTITY sendCommand.label "Órdenes, menús y diálogos usados">
+<!ENTITY sendCommand.accesskey "d">
+<!ENTITY sendID.label "Su ID única:">
+<!ENTITY sendIDSrc.label "(generado aleatoriamente)">
+<!ENTITY groupNotSent.label "Datos que nunca se envían:">
+<!ENTITY notsentNickname.label "Su apodo">
+<!ENTITY notsentMessages.label "Contenido de los mensajes, incluyendo acciones y avisos">
+<!ENTITY notsentArguments.label "Argumentos y datos pasados a todas las órdenes, menús y diálogos">
+<!ENTITY notsentURLs.label "Nombres y URLs de redes, servidores, canales y usuarios">
+<!ENTITY notsentFiles.label "Nombres y contenidos de archivos enviados y recibidos">