summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl26
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl33
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl247
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl12
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl138
5 files changed, 456 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c66d32fb41
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-window-title = Nueva libreta de direcciones CardDAV
+
+carddav-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Continuar
+ .buttonaccesskeyaccept = C
+
+carddav-username-label =
+ .value = Nombre de usuario:
+ .accesskey = U
+carddav-location-label =
+ .value = Ubicación:
+ .accesskey = U
+carddav-location =
+ .default-placeholder = URL o nombre del servidor de la libreta de direcciones
+
+carddav-loading = Buscando configuración…
+carddav-known-incompatible = Se sabe que { $url } es incompatible con { -brand-short-name }.
+carddav-connection-error = Fallo al conectar.
+carddav-none-found = No se han encontrado libretas de direcciones que añadir a la cuenta especificada.
+carddav-already-added = Todas las libretas de direcciones de la cuenta especificada ha sido añadida.
+
+carddav-available-books = Libretas de direcciones disponibles:
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..877d65cfc9
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-url-label =
+ .value = URL de CardDAV:
+ .accesskey = V
+
+carddav-refreshinterval-label =
+ .label = Sincronizar:
+ .accesskey = S
+
+# Variables:
+# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-minutes-value =
+ .label =
+ { $minutes ->
+ [one] cada minuto
+ *[other] cada { $minutes } minutos
+ }
+
+# Variables:
+# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-hours-value =
+ .label =
+ { $hours ->
+ [one] cada hora
+ *[other] cada { $hours } horas
+ }
+
+carddav-readonly-label =
+ .label = Sólo lectura
+ .accesskey = r
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a08f07c180
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -0,0 +1,247 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-addressbook-title = Libreta de direcciones
+
+## Toolbar
+
+about-addressbook-toolbar-new-address-book =
+ .label = Nueva libreta de direcciones
+about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book =
+ .label = Añadir libreta de direcciones CardDAV
+about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book =
+ .label = Añadir libreta de direcciones LDAP
+about-addressbook-toolbar-new-contact =
+ .label = Nuevo contacto
+about-addressbook-toolbar-new-list =
+ .label = Nueva lista
+about-addressbook-toolbar-import =
+ .label = Importar
+
+## Books
+
+all-address-books-row =
+ .title = Todas las libretas de direcciones
+all-address-books = Todas las libretas de direcciones
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the selected book/list.
+# $count (Number) - The number of contacts in the selected book/list.
+about-addressbook-card-count = Total de contactos en { $name }: { $count }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts in all address books.
+about-addressbook-card-count-all = Total de contactos en todas las libretas de direcciones: { $count }
+about-addressbook-books-context-properties =
+ .label = Propiedades
+about-addressbook-books-context-edit-list =
+ .label = Editar lista
+about-addressbook-books-context-synchronize =
+ .label = Sincronizar
+about-addressbook-books-context-edit =
+ .label = Editar
+about-addressbook-books-context-print =
+ .label = Imprimir...
+about-addressbook-books-context-export =
+ .label = Exportar...
+about-addressbook-books-context-delete =
+ .label = Eliminar
+about-addressbook-books-context-remove =
+ .label = Eliminar
+about-addressbook-books-context-startup-default =
+ .label = Directorio de inicio predeterminado
+about-addressbook-confirm-delete-book-title = Eliminar libreta de direcciones
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-book = ¿Está seguro de que desea eliminar { $name } y todos sus contactos?
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Eliminar libreta de direcciones
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the remote address book to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book = ¿Está seguro de que desea eliminar { $name }?
+
+## Cards
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book that will be searched.
+about-addressbook-search =
+ .placeholder = Buscar en { $name }
+about-addressbook-search-all =
+ .placeholder = Buscar en todas las libretas de direcciones
+about-addressbook-sort-button2 =
+ .title = Opciones de visualización de la lista
+about-addressbook-name-format-display =
+ .label = Nombre para mostrar
+about-addressbook-name-format-firstlast =
+ .label = Nombre y apellidos
+about-addressbook-name-format-lastfirst =
+ .label = Apellidos, nombre
+about-addressbook-sort-name-ascending =
+ .label = Ordenar por nombre (A > Z)
+about-addressbook-sort-name-descending =
+ .label = Ordenar por nombre (Z > A)
+about-addressbook-sort-email-ascending =
+ .label = Ordenar por dirección de correo electrónico (A > Z)
+about-addressbook-sort-email-descending =
+ .label = Ordenar por dirección de correo electrónico (Z > A)
+about-addressbook-horizontal-layout =
+ .label = Cambiar a disposición horizontal
+about-addressbook-vertical-layout =
+ .label = Cambiar a disposición vertical
+about-addressbook-table-layout =
+ .label = Disposición de la tabla
+
+## Card column headers
+## Each string is listed here twice, and the values should match.
+
+about-addressbook-column-header-generatedname = Nombre
+about-addressbook-column-label-generatedname =
+ .label = { about-addressbook-column-header-generatedname }
+about-addressbook-column-header-emailaddresses = Direcciones de correo electrónico
+about-addressbook-column-label-emailaddresses =
+ .label = { about-addressbook-column-header-emailaddresses }
+about-addressbook-column-header-nickname = Apodo
+about-addressbook-column-label-nickname =
+ .label = { about-addressbook-column-header-nickname }
+about-addressbook-column-header-phonenumbers = Números de teléfono
+about-addressbook-column-label-phonenumbers =
+ .label = { about-addressbook-column-header-phonenumbers }
+about-addressbook-column-header-addresses = Direcciones
+about-addressbook-column-label-addresses =
+ .label = { about-addressbook-column-header-addresses }
+about-addressbook-column-header-title = Cargo
+about-addressbook-column-label-title =
+ .label = { about-addressbook-column-header-title }
+about-addressbook-column-header-department = Departamento
+about-addressbook-column-label-department =
+ .label = { about-addressbook-column-header-department }
+about-addressbook-column-header-organization = Organización
+about-addressbook-column-label-organization =
+ .label = { about-addressbook-column-header-organization }
+about-addressbook-column-header-addrbook = Libreta de direcciones
+about-addressbook-column-label-addrbook =
+ .label = { about-addressbook-column-header-addrbook }
+about-addressbook-cards-context-write =
+ .label = Escribir
+about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Eliminar contactos y listas
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1.
+about-addressbook-confirm-delete-mixed = ¿Está seguro de que desea eliminar estos { $count } contactos y listas?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-lists-title =
+ { $count ->
+ [one] Eliminar lista
+ *[other] Eliminar listas
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-lists =
+ { $count ->
+ [one] ¿Está seguro de que desea eliminar la lista { $name }?
+ *[other] ¿Está seguro de que desea eliminar estas { $count } listas?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Eliminar contacto
+ *[other] Eliminar contactos
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+# $name (String) - The name of the contact to be removed, if $count is 1.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts =
+ { $count ->
+ [one] ¿Está seguro de que desea eliminar a { $name } de { $list }?
+ *[other] ¿Está seguro de que desea eliminar estos { $count } contactos de { $list }?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Eliminar contacto
+ *[other] Eliminar contactos
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+# $name (String) - The name of the contact to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts =
+ { $count ->
+ [one] ¿Está seguro de que desea eliminar el contacto { $name }?
+ *[other] ¿Está seguro de que desea eliminar estos { $count } contactos?
+ }
+
+## Card list placeholder
+## Shown when there are no cards in the list
+
+about-addressbook-placeholder-empty-book = No hay contactos disponibles
+about-addressbook-placeholder-new-contact = Nuevo contacto
+about-addressbook-placeholder-search-only = Esta libreta de direcciones sólo muestra los contactos después de una búsqueda
+about-addressbook-placeholder-searching = Buscando…
+about-addressbook-placeholder-no-search-results = No se encontraron contactos
+
+## Details
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected items (will never be fewer than two)
+about-addressbook-selection-mixed-header = { $count } contactos y listas seleccionados
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected contacts
+about-addressbook-selection-contacts-header = { $count } contactos seleccionados
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected lists
+about-addressbook-selection-lists-header = { $count } listas seleccionadas
+about-addressbook-details-edit-photo =
+ .title = Editar foto de contacto
+about-addressbook-new-contact-header = Nuevo contacto
+about-addressbook-prefer-display-name = Preferir el nombre mostrado al de la cabecera del mensaje
+about-addressbook-write-action-button = Escribir
+about-addressbook-event-action-button = Evento
+about-addressbook-search-action-button = Buscar
+about-addressbook-new-list-action-button = Nueva lista
+about-addressbook-begin-edit-contact-button = Editar
+about-addressbook-delete-edit-contact-button = Eliminar
+about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Cancelar
+about-addressbook-save-edit-contact-button = Guardar
+about-addressbook-add-contact-to = Añadir a:
+about-addressbook-details-email-addresses-header = Direcciones de correo electrónico
+about-addressbook-details-phone-numbers-header = Números de teléfono
+about-addressbook-details-addresses-header = Direcciones
+about-addressbook-details-notes-header = Notas
+about-addressbook-details-impp-header = Mensajería instantánea
+about-addressbook-details-websites-header = Sitios web
+about-addressbook-details-other-info-header = Otra información
+about-addressbook-entry-type-work = Trabajo
+about-addressbook-entry-type-home = Casa
+about-addressbook-entry-type-fax = Fax
+# Or "Mobile"
+about-addressbook-entry-type-cell = Teléfono móvil
+about-addressbook-entry-type-pager = Buscapersonas
+about-addressbook-entry-name-birthday = Cumpleaños
+about-addressbook-entry-name-anniversary = Aniversario
+about-addressbook-entry-name-title = Título
+about-addressbook-entry-name-role = Rol
+about-addressbook-entry-name-organization = Organización
+about-addressbook-entry-name-website = Página web
+about-addressbook-entry-name-time-zone = Zona horaria
+about-addressbook-entry-name-custom1 = Personalizado 1
+about-addressbook-entry-name-custom2 = Personalizado 2
+about-addressbook-entry-name-custom3 = Personalizado 3
+about-addressbook-entry-name-custom4 = Personalizado 4
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Cambios sin guardar
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt = ¿Desea guardar los cambios antes de salir de la vista de edición?
+
+# Photo dialog
+
+about-addressbook-photo-drop-target = Suelte o pegue una foto aquí, o haga clic para seleccionar un archivo.
+about-addressbook-photo-drop-loading = Cargando foto…
+about-addressbook-photo-drop-error = No se ha podido cargar la foto.
+about-addressbook-photo-filepicker-title = Seleccionar un archivo de imagen
+about-addressbook-photo-discard = Descartar la foto existente
+about-addressbook-photo-cancel = Cancelar
+about-addressbook-photo-save = Guardar
+
+# Keyboard shortcuts
+
+about-addressbook-new-contact-key = N
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a7deb9b4cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-ab-csv-dialog-title = Importar libreta de direcciones desde un archivo de texto
+
+# $recordNumber (Number) - The current record number of the preview data.
+import-ab-csv-preview-record-number = Vista previa de la importación de datos para el registro { $recordNumber }
+
+import-ab-csv-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Importar
+ .buttonaccesskeyaccept = I
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84bcdf48f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl
@@ -0,0 +1,138 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Display Name
+
+vcard-displayname = Nombre para mostrar
+vcard-displayname-placeholder =
+ .placeholder = { vcard-displayname }
+
+# Type selection
+
+vcard-entry-type-label = Tipo
+vcard-entry-type-home = Casa
+vcard-entry-type-work = Trabajo
+vcard-entry-type-none = Ninguno
+vcard-entry-type-custom = Personalizado
+
+# N vCard field
+
+vcard-name-header = Nombre
+vcard-n-prefix = Prefijo
+vcard-n-add-prefix =
+ .title = Añadir prefijo
+vcard-n-firstname = Nombre
+vcard-n-add-firstname =
+ .title = Añadir nombre
+vcard-n-middlename = Segundo nombre
+vcard-n-add-middlename =
+ .title = Añadir segundo nombre
+vcard-n-lastname = Apellido
+vcard-n-add-lastname =
+ .title = Añadir apellido
+vcard-n-suffix = Sufijo
+vcard-n-add-suffix =
+ .title = Añadir sufijo
+
+# Nickname
+
+vcard-nickname = Apodo
+
+# Email vCard field
+
+vcard-email-header = Direcciones de correo electrónico
+vcard-email-add = Añadir dirección de correo electrónico
+vcard-email-label = Dirección de correo electrónico
+vcard-primary-email-label = Predeterminado
+
+# URL vCard field
+
+vcard-url-header = Páginas web
+vcard-url-add = Añadir página web
+vcard-url-label = Página web
+
+# Tel vCard field
+
+vcard-tel-header = Números de teléfono
+vcard-tel-add = Añadir número de teléfono
+vcard-tel-label = Número de teléfono
+# Or "Mobile"
+vcard-entry-type-cell = Móvil
+vcard-entry-type-fax = Fax
+vcard-entry-type-pager = Buscapersonas
+
+# TZ vCard field
+
+vcard-tz-header = Zona horaria
+vcard-tz-add = Añadir zona horaria
+
+# IMPP vCard field
+
+vcard-impp2-header = Mensajería instantánea
+vcard-impp-add = Añadir cuenta de chat
+vcard-impp-label = Cuenta de chat
+vcard-impp-select = Protocolo
+vcard-impp-option-other = Otros
+vcard-impp-input-label = URI
+vcard-impp-input-title = URI para mensajería instantánea
+
+# BDAY and ANNIVERSARY vCard field
+
+vcard-bday-anniversary-header = Fechas especiales
+vcard-bday-anniversary-add = Añadir fecha especial
+vcard-bday-label = Cumpleaños
+vcard-anniversary-label = Aniversario
+vcard-date-day = Día
+vcard-date-month = Mes
+vcard-date-year = Año
+
+# ADR vCard field
+
+vcard-adr-header = Direcciones
+vcard-adr-add = Añadir dirección
+vcard-adr-label = Dirección
+vcard-adr-delivery-label = Etiqueta de entrega
+vcard-adr-street = Dirección postal
+# Or "Locality"
+vcard-adr-locality = Ciudad
+# Or "Region"
+vcard-adr-region = Provincia/Estado
+# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only.
+vcard-adr-code = Código postal/ZIP
+vcard-adr-country = País
+
+# NOTE vCard field
+
+vcard-note-header = Notas
+vcard-note-add = Añadir nota
+
+# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields
+
+vcard-org-header = Propiedades de la organización
+vcard-org-add = Añadir propiedades de la organización
+vcard-org-title = Cargo
+vcard-org-title-input =
+ .title = Cargo o trabajo
+ .placeholder = Puesto de trabajo
+vcard-org-role = Rol
+vcard-org-role-input =
+ .title = Función o cargo desempeñado en un puesto concreto
+ .placeholder = Rol en un proyecto
+vcard-org-org = Organización
+vcard-org-org-input =
+ .title = Nombre de la organización
+ .placeholder = Nombre de la empresa
+vcard-org-org-unit = Departamento
+vcard-org-org-unit-input =
+ .title = Nombre de la unidad organizativa
+ .placeholder = Departamento
+
+# Custom properties
+
+vcard-custom-header = Propiedades personalizadas
+vcard-custom-add = Añadir propiedades personalizadas
+vcard-remove-button-title =
+ .title = Eliminar
+vcard-remove-button = Eliminar