summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties67
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties33
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties46
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties29
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd8
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/extensions.properties27
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/intl.properties12
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/keys.properties60
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/narrate.properties30
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/notification.dtd23
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/printdialog.properties49
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd6
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties11
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
28 files changed, 587 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a8b6a2512
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Cargando…
+aboutReader.loadError=Fallo al cargar el artículo de la página
+
+aboutReader.colorScheme.light=Claro
+aboutReader.colorScheme.dark=Oscuro
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia
+aboutReader.colorScheme.auto=Auto
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minuto;#1 minutos
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minuto;#1-#2 minutos
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Cerrar vista de lectura
+aboutReader.toolbar.typeControls=Controles de tipografía
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=Guardar en %S
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=Hecho
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Abrir vista de lectura
+readerView.enter.accesskey=v
+readerView.close=Cerrar vista de lectura
+readerView.close.accesskey=R
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = Disminuir tamaño de fuente
+aboutReader.toolbar.plus = Aumentar tamaño de fuente
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Disminuir anchura del contenido
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Aumentar anchura del contenido
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Disminuir longitud de línea
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Aumentar longitud de línea
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Esquema de color claro
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Esquema de color oscuro
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Esquema de color sepia
+aboutReader.toolbar.colorschemeauto = Esquema de color automático
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..28b0c2a1a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Estudios Shield
+removeButton = Eliminar
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Estudios activos
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Estudios terminados
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Activo
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Completo
+
+updateButtonWin = Opciones de actualización
+updateButtonUnix = Preferencias de actualización
+learnMore = Saber más
+noStudies = No ha participado en ningún estudio.
+disabledList = Esta es una lista de los estudios en los que ha participado. No se ejecutarán nuevos estudios.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = ¿Qué es esto? %S puede instalar y ejecutar estudios de vez en cuando.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Este estudio fija el valor de %1$S a %2$S.
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..26ed1940d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "No se han encontrado aplicaciones para este tipo de archivo.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Examinar…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Enviar este elemento a:">
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc61199178
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Aviso de seguridad
+formPostSecureToInsecureWarning.message = La información que ha introducido en esta página se enviará a través de una conexión no segura y podría ser leída por terceros.\n\n¿Está seguro de que quiere enviar esta información?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Continuar
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..47af252b89
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Nombre de usuario:">
+<!ENTITY editfield1.label "Contraseña:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Copiar">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Seleccionar todo">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "S">
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..81705d1238
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Alerta
+Confirm=Confirmar
+ConfirmCheck=Confirmar
+Prompt=Solicitar
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Se requiere autenticación - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Se requiere contraseña - %S
+Select=Seleccionar
+OK=Aceptar
+Cancel=Cancelar
+Yes=&Sí
+No=&No
+Save=&Guardar
+Revert=Deshace&r
+DontSave=N&o guardar
+ScriptDlgGenericHeading=[Aplicación JavaScript]
+ScriptDlgHeading=La página en %S dice:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=Esta página dice:
+ScriptDialogLabel=Evitar que esta página cree diálogos adicionales
+ScriptDialogLabelNullPrincipal=No permitir que este sitio vuelva a preguntar
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogLabelContentPrincipal=No permitir que %S vuelva a preguntar
+ScriptDialogPreventTitle=Confirme su preferencia sobre diálogos
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S solicita su nombre de usuario y contraseña. El sitio dice: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=El proxy %2$S solicita un nombre de usuario y una contraseña. El sitio dice: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S solicita su nombre de usuario y contraseña.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S solicita su nombre de usuario y contraseña. ADVERTENCIA: ¡su contraseña no se enviará al sitio web que está visitando actualmente!
+EnterPasswordFor=Introduzca contraseña para %1$S en %2$S
+EnterCredentials=Este sitio le pide que inicie sesión.
+# %S is the username for which a password is requested.
+EnterPasswordOnlyFor=Este sitio le pide que inicie sesión como %S.
+# %S is the domain of the site being accessed.
+EnterCredentialsCrossOrigin=Este sitio le está pidiendo iniciar sesión. Advertencia: La información de inicio de sesión será compartida con %S, y no con el sitio que está actualmente visitando.
+SignIn=Iniciar sesión
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bd18559e7d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Guardar imagen
+SaveMediaTitle=Guardar medios
+SaveVideoTitle=Guardar vídeo
+SaveAudioTitle=Guardar audio
+SaveLinkTitle=Guardar como
+DefaultSaveFileName=índice
+WebPageCompleteFilter=Página web, completa
+WebPageHTMLOnlyFilter=Página web, sólo HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Página web, sólo XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Página web, sólo SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Página web, sólo XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName):
+# This is the default filename used when saving a file if a filename could
+# not be determined or if a filename was invalid. A period and file
+# extension may be appended to this string.
+UntitledSaveFileName=Sin título
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_files
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4511b21dd8
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Horas">
+<!ENTITY time.minute.label "Minutos">
+<!ENTITY time.second.label "Segundos">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Milisegundos">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "aaaa">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Año">
+<!ENTITY date.month.label "Mes">
+<!ENTITY date.day.label "Día">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Limpiar">
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..08b602188c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept = Aceptar
+button-cancel = Cancelar
+button-help = Ayuda
+button-disclosure = Más información
+accesskey-accept =
+accesskey-cancel =
+accesskey-help = u
+accesskey-disclosure = M
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..81c7327e79
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!ENTITY okButton.label "Aceptar">
+<!ENTITY cancelButton.label "Cancelar">
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..20de5f27c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Buscar">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Repetir la búsqueda">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "R">
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6f932c2933
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Desinstalar %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = La extensión “%S” está solicitando ser desinstalada. ¿Qué desea hacer?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Desinstalar
+uninstall.confirmation.button-1.label = Conservar instalado
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Guardar como
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Una extensión, %S, ha cambiado la página que le aparece al abrir una nueva pestaña.
+newTabControlled.learnMore = Saber más
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Una extensión, %S, ha cambiado lo que le aparece cuando abre su página de inicio o una nueva ventana.
+homepageControlled.learnMore = Saber más
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Una extensión, %1$S, está ocultando algunas de sus pestañas. Todavía puede acceder a todas sus pestañas desde %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = Descubrir más
+
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a41e05e993
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label = Salir
+quitMenuitem.key = q
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3d9a4753b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Todos los archivos
+htmlTitle=Archivos HTML
+textTitle=Archivos de texto
+imageTitle=Archivos de imágenes
+xmlTitle=Archivos XML
+xulTitle=Archivos XUL
+appsTitle=Aplicaciones
+audioTitle=Archivos de audio
+videoTitle=Archivos de vídeo
+
+formatLabel=Formato:
+selectedFileNotReadableError=El archivo seleccionado no tiene permiso de lectura
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..123c28ba39
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=No se encontró la frase
+WrappedToTop=Se alcanzó el final de la página, se continúa desde el principio
+WrappedToBottom=Se alcanzó el principio de la página, se continúa desde el final
+NormalFind=Buscar en la página
+FastFind=Búsqueda rápida
+FastFindLinks=Búsqueda rápida (sólo en enlaces)
+CaseSensitive=(Sensible a mayúsculas)
+MatchDiacritics=(coincidencia de diacrícitos)
+EntireWord=(solo palabras completas)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 de #2 acierto;#1 de #2 aciertos
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Más de #1 acierto;Más de #1 aciertos
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f8dde741f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f857aef58e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+intl.accept_languages = es-ES, es, en-US, en
+
+font.language.group = x-western
+
+pluralRule = 1
+
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys =
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys = true
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..69e503adcb
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+VK_F1 = F1
+VK_F2 = F2
+VK_F3 = F3
+VK_F4 = F4
+VK_F5 = F5
+VK_F6 = F6
+VK_F7 = F7
+VK_F8 = F8
+VK_F9 = F9
+VK_F10 = F10
+
+VK_F11 = F11
+VK_F12 = F12
+VK_F13 = F13
+VK_F14 = F14
+VK_F15 = F15
+VK_F16 = F16
+VK_F17 = F17
+VK_F18 = F18
+VK_F19 = F19
+VK_F20 = F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+VK_UP = Flecha arriba
+VK_DOWN = Flecha abajo
+VK_LEFT = Flecha izquierda
+VK_RIGHT = Flecha derecha
+VK_PAGE_UP = Re. Pág.
+VK_PAGE_DOWN = Av. Pág.
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB = Tab
+VK_BACK = Retroceso
+VK_DELETE = Supr.
+VK_HOME = Inicio
+VK_END = Fin
+
+VK_ESCAPE = Esc
+VK_INSERT = Insert
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..52e60bbcb9
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Escuchar
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+listen-label = Escuchar (%S)
+back = Atrás
+# %S is the keyboard shortcut for the start command
+start-label = Iniciar (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the stop command
+stop-label = Detener (%S)
+# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
+narrate-key-shortcut = N
+forward = Siguiente
+speed = Velocidad
+selectvoicelabel = Voz:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Por omisión
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b48c2458f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension,
+ - and should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension
+ - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html.
+ - It should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Cerrar este mensaje">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Buscar actualizaciones…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Saber más">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "¡De acuerdo!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "D">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Más acciones">
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fdcad2e440
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+printTitleGTK = Imprimir
+optionsTabLabelGTK = Opciones
+
+optionsTitleMac = Opciones:
+appearanceTitleMac = Apariencia:
+pageHeadersTitleMac = Encabezados de página:
+pageFootersTitleMac = Pies de página:
+
+optionsTitleWindows = Opciones
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit = Ignorar escalado y aj_ustar a la página
+selectionOnly = Imprimir sól_o la selección
+printBGOptions = Imprimir fondos
+printBGColors = Imprimir _colores de fondo
+printBGImages = Imprimir i_mágenes de fondo
+headerFooter = Encabezado y pie
+left = Izquierda
+center = Centro
+right = Derecha
+headerFooterBlank = --nada--
+headerFooterTitle = Título
+headerFooterURL = Dirección
+headerFooterDate = Fecha/hora
+headerFooterPage = Página #
+headerFooterPageTotal = Página # de #
+headerFooterCustom = Personalizado...
+customHeaderFooterPrompt = Introduzca su texto personalizado de encabezado/pie
+
+summarySelectionOnlyTitle = Imprimir selección
+summaryShrinkToFitTitle = Ajustar a la página
+summaryPrintBGColorsTitle = Imprimir colores de fondo
+summaryPrintBGImagesTitle = Imprimir imágenes de fondo
+summaryHeaderTitle = Encabezados de página
+summaryFooterTitle = Pies de página
+summaryNAValue = N/D
+summaryOnValue = Sí
+summaryOffValue = No
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2bc58a129f
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Restablecer &brandShortName;">
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "A punto de terminar…">
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5b51f4954c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+resetUnusedProfile.message = Parece que no ha iniciado %S desde hace tiempo. ¿Quiere limpiarlo para comenzar una experiencia renovada? ¡A propósito, bienvenido de nuevo!
+resetUninstalled.message = Parece que ha reinstalado %S. ¿Desea que lo limpiemos para disfrutar de una experiencia fresca, como nueva?
+
+refreshProfile.resetButton.label = Reiniciar %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey = e
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..339d77267c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Restablecer el orden de las columnas">
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8946440770
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Ir a la línea
+goToLineText = Introduzca número de línea
+invalidInputTitle = Entrada no válida
+invalidInputText = El número de línea introducido no es válido.
+outOfRangeTitle = No se encontró la línea
+outOfRangeText = No se encontró la línea especificada.
+viewSelectionSourceTitle = Fuente DOM de la selección
+
+context_goToLine_label = Ir a la línea…
+context_goToLine_accesskey = x
+context_wrapLongLines_label = Ajustar líneas largas
+context_highlightSyntax_label = Resaltar sintaxis
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c6a533eab6
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title = Bienvenido a %S
+default-last-title = Completar %S
+default-first-title-mac = Introducción
+default-last-title-mac = Conclusión