summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-MX/mail/chrome/overrides
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-MX/mail/chrome/overrides')
-rw-r--r--l10n-es-MX/mail/chrome/overrides/netError.dtd202
-rw-r--r--l10n-es-MX/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd20
2 files changed, 222 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-MX/mail/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-es-MX/mail/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c2b8814d2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-MX/mail/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,202 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Problema cargando la página">
+<!ENTITY retry.label "Intentar de nuevo">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "No se puede conectar">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Esta dirección está restringida">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Servidor no encontrado">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Verifica si la dirección no tiene errores de escritura como
+ <strong>ww</strong>.ejemplo.com en lugar de
+ <strong>www</strong>.ejemplo.com</li>
+ <li>Si no carga ninguna página, verifica la conexión a la red de tu
+ computadora.</li>
+ <li>Si tu computadora o red está protegida por un firewall o proxy, asegúrate
+ que &brandShortName; tenga permiso de acceder a la web.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Archivo no encontrado">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Verifica si el nombre del archivo tiene errores de mayúsculas o de escritura.</li>
+ <li>Fíjate si el archivo fue movido, renombrado o borrado.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "El acceso al archivo fue denegado">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>Puede haber sido eliminado, movido o los permisos del archivo pueden evitar el acceso.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "Ups.">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>&brandShortName; no puede cargar esta página por alguna razón.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "La dirección no es válida">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "
+<ul>
+ <li>Usualmente, las direcciones web son escritas así
+ <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+ <li>Por favor, asegúrate de estar utilizando las diagonales correctas (p. e.
+ <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "La conexión fue interrumpida">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Documento expirado">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>El documento solicitado no está disponible en caché.</p><ul><li>Como una precaución de seguridad, &brandShortName; no vuelve a solicitar documentos sensibles automáticamente.</li><li>Haz clic en Intentar nuevamente para solicitar el documento de nuevo al sitio web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Modo sin conexión">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Presiona &quot;Intentar nuevamente&quot; para volver al modo con conexión y recargar la página.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Error de codificación de contenido">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>Contacta a los dueños del sitio web para informarles sobre este problema.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Tipo de archivo inseguro">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Contacta a los dueños del sitio web para informarles sobre este problema.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "La conexión fue restablecida">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "La conexión ha tardado demasiado">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "La dirección no fue comprendida">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Necesitas instalar otro software para abrir esta dirección.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "El servidor proxy está rechazando las conexiones">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>Verifica las opciones de proxy para confirmar que están correctas.</li>
+ <li>Contacta a tu administrador de red para asegurarte que el servidor proxy está
+ funcionando.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "No se puede encontrar el servidor proxy">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>Verifica las opciones de proxy para confirmar que están correctas.</li>
+ <li>Asegúrate que tu computadora tenga una conexión de red en funcionamiento.</li>
+ <li>Si tu computadora o red están protegidas por un firewall o proxy, asegúrate
+ que &brandShortName; tenga permiso de acceder a la web.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "La página no se está redireccionando adecuadamente">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>Este problema a veces es causado por deshabilitar o rechazar
+ cookies.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Respuesta inesperada del servidor">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Verifica que tu sistema tenga instalado el Personal Security Manager.</li>
+ <li>Esto puede deberse a una configuración no estándar del servidor.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Fallo en conexión segura">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>La página que estás tratando de ver no puede mostrarse porque la autenticidad de los datos recibidos no puede verificarse.</li>
+ <li>Contacta a los dueños del sitio para informarles de este problema.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "La conexión segura ha fallado">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Esto podría ser un problema con la configuración del servidor o podría ser
+alguien tratando de hacerse pasar por el servidor.</li>
+ <li>Si te conectaste a este servidor correctamente en el pasado, el error puede
+ser temporal y puedes intentarlo de nuevo más tarde.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "
+<ul>
+ <li>El sitio puede no estar disponible temporarmente o estar sobrecargado. Intenta nuevamente en unos
+ momentos.</li>
+ <li>Si no puedes cargar ninguna página, verifica la conexión de tu computadora
+ a la red.</li>
+ <li>Si tu computadora o red están protegidas por un firewall o proxy, asegúrate
+ que &brandShortName; tiene permiso para acceder a la web.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Bloqueado por política de seguridad de contenido">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; evitó que se cargue esta página de esta forma porque tiene una política de seguridad de contenido que no lo permite.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.title "Bloqueado por la política de X-Frame-Options">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; evitó que esta página se cargue en este contexto porque la página tiene una política de opciones de X-Frame que no lo permite.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Error de contenido corrupto">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La página que estás tratando de ver no puede mostrarse porque se detectó un error en la transmisión de los datos.</p><ul><li>Contacta a los dueños del sitio web para informarles de este problema.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "O puede agregar una excepción…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "¡Sáquenme de aquí!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Agregar excepción…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
+button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
+functionality specific to thunderbird. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>No deberías agregar una excepción si estás usando una conexión a internet en la que no confías por completo o si no tienes la costumbre de ver mensajes de advertencia de este servidor.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL remoto">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Contacta a los dueños del sitio web para informarles este problema.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Tu conexión no es segura">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> usa tecnología de seguridad que es obsoleta y vulnerable a los ataques. Un atacante podría revelar información que parece segura muy fácilmente. El administrador del sitio web necesitará arreglar el servidor antes de poder visitar el sitio.</p><p>Código de error: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Página bloqueada">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Error de protocolo de red">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La página que estás intentando ver no se puede mostrar porque se detectó un error en el protocolo de red.</p> <ul> <li>Contacta con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li> </ul>">
diff --git a/l10n-es-MX/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd b/l10n-es-MX/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c822511dae
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-MX/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ This UI can be most easily shown by modifying the version in compatibility.ini
+ to a newer version and then starting Thunderbird.
+ For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+ Thunderbird" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+ given Thunderbird channel". These terms are not synonymous.
+-->
+<!ENTITY window.title "Iniciaste una versión antigua de &brandProductName;">
+<!ENTITY window.style "width: 490px;">
+
+<!ENTITY window.nosync2 "Una versión más reciente de &brandProductName; puede haber hecho cambios en tu perfil que ya no son compatibles con esta versión anterior. Usar este perfil solamente con la versión más reciente, o crear un nuevo perfil para esta instalación de &brandShortName;. Crear un nuevo perfil requiere configurar de nuevo tus cuentas, calendarios y complementos.">
+
+<!ENTITY window.moreinfo "Más información…">
+<!ENTITY window.create "Crear nuevo perfil">
+<!ENTITY window.quit-win "Salir">
+<!ENTITY window.quit-nonwin "Salir">