summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-MX/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-es-MX/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl85
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-MX/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-es-MX/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..688ae65eef
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-MX/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Inicios de sesión guardados
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Copiar URL
+ .accesskey = y
+copy-username-cmd =
+ .label = Copiar nombre de usuario
+ .accesskey = U
+edit-username-cmd =
+ .label = Editar nombre de usuario
+ .accesskey = d
+copy-password-cmd =
+ .label = Copiar contraseña
+ .accesskey = C
+edit-password-cmd =
+ .label = Editar contraseña
+ .accesskey = E
+search-filter =
+ .accesskey = S
+ .placeholder = Buscar
+column-heading-provider =
+ .label = Proveedor
+column-heading-username =
+ .label = Nombre de usuario
+column-heading-password =
+ .label = Contraseña
+column-heading-time-created =
+ .label = Usado por primera vez
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Usado por última vez
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Modificado por última vez
+column-heading-times-used =
+ .label = Veces usado
+remove =
+ .label = Eliminar
+ .accesskey = E
+import =
+ .label = Importar…
+ .accesskey = I
+password-close-button =
+ .label = Cerrar
+ .accesskey = C
+
+show-passwords =
+ .label = Mostrar contraseñas
+ .accesskey = P
+hide-passwords =
+ .label = Ocultar contraseñas
+ .accesskey = P
+logins-description-all = Los inicios de sesión para los siguientes proveedores se almacenan en tu computadora
+logins-description-filtered = Los siguientes inicios de sesión coinciden con tu búsqueda:
+remove-all =
+ .label = Eliminar todo
+ .accesskey = t
+remove-all-shown =
+ .label = Eliminar todos los visibles
+ .accesskey = t
+remove-all-passwords-prompt = ¿Estás seguro de eliminar todas las contraseñas?
+remove-all-passwords-title = Eliminar todas las contraseñas
+no-master-password-prompt = ¿Estás seguro de querer mostrar tus contraseñas?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Verifica tu identidad para mostrar las contraseñas guardadas.
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = mostrar las contraseñas guardadas
+
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }