diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-eu/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 36 |
1 files changed, 36 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eu/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties b/l10n-eu/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties new file mode 100644 index 0000000000..67481fb9b5 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mail Integration Dialog +dialogTitle=%S +dialogText=%S posta-programa lehenetsi bezala erabili nahi duzu?\u0020 +newsDialogText=%S berri-taldeen programa lehenetsi bezala erabili nahi duzu? +feedDialogText=%S jario batzaile lehenetsi bezala erabili nahi duzu? +checkboxText=Ez bistaratu mezu hau berriro +setDefaultMail=%S ez da posta-programa lehenetsia. Posta-programa lehenetsia izatea nahi duzu? +setDefaultNews=%S ez da berri-taldeen programa lehenetsia. Berri-taldeen programa lehenetsia izatea nahi duzu? +setDefaultFeed=%S ez da jario-batzaile lehenetsia. Jario-batzaile lehenetsia izatea nahi duzu? +alreadyDefaultMail=%S dagoeneko zure posta-programa lehenetsia da. +alreadyDefaultNews=%S dagoeneko zure berri-taldeen programa lehenetsia da. +alreadyDefaultFeed=%S dagoeneko zure jario-batzaile lehenetsia da. + +# MAPI Messages +loginText=Sartu %S(r)entzako pasahitza: +loginTextwithName=Sartu zure erabiltzaile-izena eta pasahitza\u0020 +loginTitle=%S +PasswordTitle=%S + +# MAPI Error Messages +errorMessage=%S ezin da posta-programa lehenetsi bezala ezarri erregistro-gako bat ezin izan delako eguneratu. Saiatu berriro sistemako erregistroan idatz dezakezula egiaztatzean. +errorMessageNews=%S ezin da berri-taldeen programa lehenetsi bezala ezarri erregistro-gako bat ezin izan delako eguneratu. Saiatu berriro sistemako erregistroan idatz dezakezula egiaztatzean. +errorMessageTitle=%S + +# MAPI Security Messages +mapiBlindSendWarning=Beste programa bat zure profila erabiliz posta bidaltzen saiatzen ari da. Ziur zaude posta bidali nahi duzula? +mapiBlindSendDontShowAgain=Jakinarazi beste programak nire partez posta bidaltzen saiatzen direnean + +#Default Mail Display String +# localization note, %S is the vendor name +defaultMailDisplayTitle=%S + |