diff options
Diffstat (limited to 'l10n-eu/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r-- | l10n-eu/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 |
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eu/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-eu/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..92f2a9503a --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (protoOptions): +# %S is replaced by the name of a protocol +protoOptions=%S aukerak +accountUsername=Erabiltzaile-izena: +# LOCALIZATION NOTE (accountColon): +# This string is used to append a colon after the label of each +# option. It's localizable so that the typography can be adapted. +accountColon=%S: +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo): +# %S is replaced by the name of a protocol +accountUsernameInfo=Sartu erabiltzaile-izena zure %S konturako. +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription): +# %1$S is a hint for the expected format of the username +# %2$S is the name of a protocol +accountUsernameInfoWithDescription=Sartu erabiltzaile-izena (%1$S) zure %2$S konturako. + +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error): +# %S is the error message. +account.connection.error=Errorea: %S +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl) +# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin. +account.connection.errorUnknownPrpl='%S' protokoloaren plugin-ik ez. +account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Pasahitz bat sartzea ezinbestekoa da kontu honetara konektatzeko. +account.connection.errorCrashedAccount=Hutsegite bat gertatu da kontu honetara konektatzean. +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress): +# %S is a message indicating progress of the connection process +account.connection.progress=Konektatzen: %S… +account.connecting=Konektatzen… +account.connectedForSeconds=Segundo batzuk konektatuta. +# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single}, +# account.reconnectIn{Double,Single}): +# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are +# already localized in a downloads.properties file of the toolkit. +account.connectedForDouble=%1$S %2$S eta %3$S %4$S konektatuta. +account.connectedForSingle=%1$S %2$S konektatuta gutxi gorabehera. +account.reconnectInDouble=Birkonexioa %1$S %2$S eta %3$S %4$S(e)tan. +account.reconnectInSingle=Birkonexioa %1$S %2$S(e)tan. + +requestAuthorizeTitle=Baimen-eskaera +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny): +# the & symbol indicates the position of the character that should be +# used as the accesskey for this button. +requestAuthorizeAllow=&Baimendu +requestAuthorizeDeny=&Ukatu +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText): +# %S is a contact username. +requestAuthorizeText=%S(e)k bere lagunen zerrendan gehitu zaitu; zure egoera ikustea baimendu nahi duzu? + +accountsManager.notification.button.accessKey=K +accountsManager.notification.button.label=Konektatu orain +accountsManager.notification.userDisabled.label=Konexio automatikoak desgaitu dituzu. +accountsManager.notification.safeMode.label=Konexio automatikoaren ezarpenak ezikusi egin dira aplikazioa modu seguruan ari delako exekutatzen orain. +accountsManager.notification.startOffline.label=Konexio automatikoaren ezarpenak ezikusi egin dira aplikazioa lineaz kanpoko moduan abiarazi zelako. +accountsManager.notification.crash.label=Azken exekuzioan ustekabean irten zen konektatu bitartean. Konexio automatikoak desgaitu egin dira zure ezarpenak editatzeko aukera emateko. +# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash. +accountsManager.notification.singleCrash.label=Aurreko exekuzio bat ustekabean irten zen kontu berri edo editatutako kontu batera konektatzean. Ez da konektatu bere ezarpenak alda ditzazun.;Aurreko exekuzio bat ustekabean irten zen #1 kontu berrietara edo editatutako kontuetara konektatzean. Ez dira konektatu beraien ezarpenak alda ditzazun. +accountsManager.notification.other.label=Konexio automatikoa desgaitu egin da. |