diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-eu/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties | 100 |
1 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eu/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-eu/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..597893fbe0 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=Berretsi +confirmResetJunkTrainingText=Ziur iragazki moldakorraren trebatze datuak berrezarri nahi dituzula? + +#### Downloads +desktopFolderName=Mahaigaina +myDownloadsFolderName=Nire deskargak +chooseAttachmentsFolderTitle=Hautatu karpeta + +#### Applications + +fileEnding=%S fitxategia +saveFile=Gorde fitxategia + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Erabili %S +useDefault=%S erabili (lehenetsia) + +useOtherApp=Erabili beste bat… +fpTitleChooseApp=Hautatu aplikazio laguntzailea +manageApp=Aplikazio xehetasunak… +alwaysAsk=Beti eskatu +delete=Ezabatu ekintza +confirmDeleteTitle=Ezabatu ekintza +confirmDeleteText=Ziur zaude ekintza hau ezabatu nahi duzula? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=Aukeratu soinua + +#### Remote content +imagepermissionstext=Irudiak eta bestelako urruneko edukia zein webgunek karga dezakete zehatz dezakezu. Urruneko eduki guztia bidaltzailearen helbide elektronikoan oinarrituta ere onar dezakezu. Idatzi kudeatu nahi duzun gunearen helbidea edo helbide elektronikoa eta egin klik 'Blokeatu' edo 'Baimendu' botoian. +imagepermissionstitle=Salbuespenak - Urruneko edukia + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=Salbuespenak - Cookieak +cookiepermissionstext=Cookieak erabiltzeko baimena duten webguneak hemen ezar daitezke. Idatzi baimendu behar duzun webgunearen helbide zehatza eta egizu klik Blokeatu, Baimendu saio honetarako edo Baimendu botoian. + +#### Cookie Viewer +hostColon=Ostalaria: +domainColon=Domeinua: +forSecureOnly=Zifratutako konexioak soilik +forAnyConnection=Edozein konexio mota +expireAtEndOfSession=Saio amaieran + +noCookieSelected=<ez da cookierik hautatu> +cookiesAll=Honako cookie hauek daude gorderik zure ordenagailuan: +cookiesFiltered=Hurrengo cookieak bat datoz zure bilaketarekin: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=Kendu hautatutakoa;Kendu hautatutakoak +defaultUserContextLabel=Bat ere ez + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Zure cachea une honetan %1$S %2$S ari da erabiltzen diskoan +actualDiskCacheSizeCalculated=Cache tamaina kalkulatzen… + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=Lehenetsia (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Lehenetsia + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Aplikazio lokala: %S +appLocale.accesskey=l +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Eskualde ezarpen lokala: %S +rsLocale.accesskey=E + +applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Aurreikusi %S(e)n |