diff options
Diffstat (limited to 'l10n-eu/mail/messenger/aboutImport.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-eu/mail/messenger/aboutImport.ftl | 283 |
1 files changed, 283 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eu/mail/messenger/aboutImport.ftl b/l10n-eu/mail/messenger/aboutImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..234f0707e2 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mail/messenger/aboutImport.ftl @@ -0,0 +1,283 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-page-title = Inportatu + +export-page-title = Esportatu + +## Header + +import-start = Inportazio tresna + +import-start-title = Inportatu ezarpenak edo datuak aplikazio edo fitxategi batetik. + +import-start-description = Aukeratu inportatu nahi duzunaren jatorria. Gero galdetuko zaizu zein datu behar dituzun inportatzeko. + +import-from-app = Inportatu aplikaziotik + +import-file = Inportatu fitxategitik + +import-file-title = Aukeratu fitxategia bere edukia inportatzeko + +import-file-description = Aukeratu inportatzeko aurrez gordetako profila, helbide-liburua edo egutegiak. + +import-address-book-title = Inportatu helbide-liburu fitxategia + +import-calendar-title = Inportatu egutegi fitxategia + +export-profile = Esportatu + +## Buttons + +button-back = Atzera + +button-continue = Jarraitu + +button-export = Esportatu + +button-finish = Amaitu + +## Import from app steps + +app-name-thunderbird = Thunderbird + +app-name-seamonkey = SeaMonkey + +app-name-outlook = Outlook + +app-name-becky = Becky! Internet Mail + +app-name-apple-mail = Apple Mail + +source-thunderbird = Inportatu beste { app-name-thunderbird } instalazio batetik + +source-thunderbird-description = Inportatu ezarpenak, iragazkiak, mezuak, eta bestelako datuak { app-name-thunderbird } profile batetik. + +source-seamonkey = Inportatu { app-name-seamonkey } instalazio batetik + +source-seamonkey-description = Inportatu ezarpenak, iragazkiak, mezuak, eta bestelako datuak { app-name-seamonkey } profile batetik. + +source-outlook = Inportatu { app-name-outlook } batetik + +source-outlook-description = Inportatu kontuak, helbide-liburua eta mezuak { app-name-outlook } batetik. + +source-becky = Inportatu { app-name-becky } batetik + +source-becky-description = Inportatu kontuak, helbide-liburua eta mezuak { app-name-becky } batetik. + +source-apple-mail = Inportatu { app-name-apple-mail } batetik + +source-apple-mail-description = Inportatu mezuak { app-name-apple-mail }etik + +source-file2 = Inportatu fitxategitik + +source-file-description = Aukeratu fitxategia helbide-liburua edo egutegiak inportatzeko edo profil segurtasun kopia bat (ZIP fitxategia) + +## Import from file selections + +file-profile2 = Inportatu profil segurtasun kopiatik + +file-profile-description = Aukeratu aurretiko Thunderbird profil segurtasun kopia (.zip) + +file-calendar = Inportatu egutegiak + +file-calendar-description = Aukeratu esportatutako egutegien edo gertaeren (.ics) fitxategia + +file-addressbook = Inportatu helbide-liburua + +file-addressbook-description = Aukeratu esportatutako helbide-liburua edo kontaktuak dituen fitxategia + +## Import from app profile steps + +from-app-thunderbird = Inportatu { app-name-thunderbird } profil batetik + +from-app-seamonkey = Inportatu { app-name-seamonkey } profil batetik + +from-app-outlook = Inportatu { app-name-outlook } batetik + +from-app-becky = Inportatu { app-name-becky } batetik + +from-app-apple-mail = Inportatu { app-name-apple-mail } batetik + +profiles-pane-title-thunderbird = Inportatu ezarpenak eta datuak { app-name-thunderbird } profiletik. + +profiles-pane-title-seamonkey = Inportatu ezarpenak eta datuak { app-name-seamonkey } profiletik. + +profiles-pane-title-outlook = Inportatu datuak { app-name-outlook } batetik + +profiles-pane-title-becky = Inportatu datuak { app-name-becky } batetik + +profiles-pane-title-apple-mail = Inportatu mezuak { app-name-apple-mail }etik + +profile-source = Inportatu profiletik + +# $profileName (string) - name of the profile +profile-source-named = Inportatu <strong>"{ $profileName }"</strong> profiletik + +profile-file-picker-directory = Hautatu profil-karpeta + +profile-file-picker-archive = Aukeratu <strong>ZIP</strong> fitxategia + +profile-file-picker-archive-description = ZIP fitxategia 2GB baino txikiagoa izan behar du. + +profile-file-picker-archive-title = Hautatu zip fitxategia (2GB baino txikiagoa) + +items-pane-title2 = Aukeratu zer inportatu + +items-pane-directory = Karpeta: + +items-pane-profile-name = Profilaren izena: + +items-pane-checkbox-accounts = Kontu eta ezarpenak + +items-pane-checkbox-address-books = Helbide-liburuak + +items-pane-checkbox-calendars = Egutegiak + +items-pane-checkbox-mail-messages = Posta-mezuak + +items-pane-override = Badagoen edo berdinak diren datuak ez dira gainidatziko. + +## Import from address book file steps + +import-from-addr-book-file-description = Aukeratu zure helbide-liburu datuak dituen fitxategi formatua. + +addr-book-csv-file = Komaz edo tab banatutako fitxategia (.csv, .tsv) + +addr-book-ldif-file = LDIF fitxategia (.ldif) + +addr-book-vcard-file = vCard fitxategia (.vcf, .vcard) + +addr-book-sqlite-file = SQLite datubase fitxategia (.sqlite) + +addr-book-mab-file = Mork datubase fitxategia (.mab) + +addr-book-file-picker = Hautatu helbide-liburuen fitxategia + +addr-book-csv-field-map-title = Bat egin (elkartu) eremu izenak + +addr-book-csv-field-map-desc = Aukeratu helbide liburuko eremuak jatorri eremuekin bat datozenak. Desautatu inportatu nahi ez dituzun eremuak. + +addr-book-directories-title = Aukeratu nora inportatu aukeratutako datuak + +addr-book-directories-pane-source = Iturburu fitxategia: + +# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created. +addr-book-import-into-new-directory2 = Sortu karpeta berria <strong>"{ $addressBookName }"</strong> izenaz + +# $addressBookName (string) - name of the address book to import into +addr-book-summary-title = Inportatu aukeratutako datuak "{ $addressBookName }" karpetan + +# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created. +addr-book-summary-description = "{ $addressBookName }" izeneko helbide-liburua sortuko da. + +## Import from calendar file steps + +import-from-calendar-file-desc = Aukeratu inportatu nahi zenukeen iCalendar (.ics) fitxategia. + +calendar-items-title = Hautatu inportatzeko elementuak. + +calendar-items-loading = Elementuak kargatzen… + +calendar-items-filter-input = + .placeholder = Elementuak iragazi… + +calendar-select-all-items = Hautatu dena + +calendar-deselect-all-items = Desautatu denak + +calendar-target-title = Aukeratu nora inportatu aukeratutako elementuak. + +# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created +calendar-import-into-new-calendar2 = Sortu egutegi berria <strong>"{ $targetCalendar }"</strong> izenaz + +# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported +# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into +calendar-summary-title = + { $itemCount -> + [one] Inportatu elementu bat "{ $targetCalendar }" egutegira + *[other] Inportatu { $itemCount } elementu "{ $targetCalendar }" egutegira + } + +# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created +calendar-summary-description = "{ $targetCalendar }" izeneko egutegia sortuko da. + +## Import dialog + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-importing2 = Inportatzen…{ $progressPercent } + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-exporting2 = Esportatzen…{ $progressPercent } + +progress-pane-finished-desc2 = Osatua + +error-pane-title = Errorea + +error-message-zip-file-too-big2 = Aukeratutako ZIP fitxategia 2GB baino handiagoa da. Mesedez, erauzi aurrez eta ondoren inportatu erauzitako karpeta. + +error-message-extract-zip-file-failed2 = Huts egin du ZIP fitxategia erauzteak. Mesedez erauzi eskuz, ondoren inportatu erauzitako karpeta. + +error-message-failed = Huts egin du inportazioak ustekabean, informazio gehiago eskuragarri errore kontsolan. + +error-failed-to-parse-ics-file = Ez dira inportatzeko elementuak aurkitu fitxategian. + +error-export-failed = Huts egin du esportazioak ustekabean, informazio gehiago eskuragarri errore kontsolan. + +error-message-no-profile = Ez da profilik aurkitu. + +## <csv-field-map> element + +csv-first-row-contains-headers = Lehenengo lerroak eremuen izenak dauzka + +csv-source-field = Iturburu eremua: + +csv-source-first-record = Lehen erregistroa + +csv-source-second-record = Bigarren erregistroa + +csv-target-field = Helbide-liburuko eremua + +## Export tab + +export-profile-title = Esportatu kontuak, mezuak, helbide-liburua eta ezarpenak ZIP fitxategi batera. + +export-profile-description = Zure profila 2GB baino handiagoa bada zure aldetik segurtasun kopia egitea gomendatzen dizugu. + +export-open-profile-folder = Ireki profilaren karpeta + +export-file-picker2 = Esportatu ZIP fitxategira + +export-brand-name = { -brand-product-name } + +## Summary pane + +summary-pane-title = Inportatu beharreko datuak + +summary-pane-start = Hasi inportatze-prozesua + +summary-pane-warning = { -brand-product-name } berrabiarazi beharra dauka inportazioa osotu ondoren. + +summary-pane-start-over = Berrasi inportazio tresna + +## Footer area + +footer-help = Laguntza bila? + +footer-import-documentation = Inportatu dokumentazioa + +footer-export-documentation = Esportatu dokumentazioa + +footer-support-forum = Laguntza foroa + +## Step navigation on top of the wizard pages + +step-list = + .aria-label = Inportazio pausoak + +step-confirm = Berretsi + +# Variables: +# $number (number) - step number +step-count = { $number } |