summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-eu/toolkit/chrome/passwordmgr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-eu/toolkit/chrome/passwordmgr')
-rw-r--r--l10n-eu/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties75
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eu/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-eu/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b1e112f9d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-eu/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Erabili pasahitz-kudeatzailea pasahitz hau gogoratzeko.
+savePasswordTitle = Berretsi
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
+# %S is the login's hostname.
+saveLoginMsg2 = Gorde saio-hasiera %S gunerako?
+saveLoginMsgNoUser2 = Gorde pasahitza %S gunerako?
+saveLoginButtonAllow.label = Gorde
+saveLoginButtonAllow.accesskey = G
+saveLoginButtonDeny.label = Ez gorde
+saveLoginButtonDeny.accesskey = E
+saveLoginButtonNever.label = Ez gorde inoiz
+saveLoginButtonNever.accesskey = z
+# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
+# %S is the login's hostname.
+updateLoginMsg3 = Eguneratu %S gunerako saio-hasiera?
+updateLoginMsgNoUser3 = Eguneratu %S gunerako pasahitza?
+updateLoginMsgAddUsername2 = Gehitu erabiltzaile-izena gordetako pasahitzari?
+updateLoginButtonText = Eguneratu
+updateLoginButtonAccessKey = E
+updateLoginButtonDeny.label = Ez eguneratu
+updateLoginButtonDeny.accesskey = E
+updateLoginButtonDelete.label = Kendu gordetako saio-hasiera
+updateLoginButtonDelete.accesskey = R
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = %2$S ostalariko "%1$S" erabiltzaile-izenaren pasahitza gogoratu nahi duzu?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = %S ostalariko pasahitza gogoratu nahi duzu?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Erabiltzaile-izenik ez
+togglePasswordLabel=Erakutsi pasahitza
+togglePasswordAccessKey2=r
+notNowButtonText = Un&e honetan ez
+neverForSiteButtonText = &Inoiz ez gune honetarako
+rememberButtonText = &Gogoratu
+passwordChangeTitle = Berretsi pasahitz aldaketa
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = "%S" erabiltzaile-izenarentzat gordetako pasahitza eguneratu nahi duzu?
+updatePasswordMsgNoUser = Gordetako pasahitza eguneratu nahi duzu?
+userSelectText2 = Hautatu eguneratu beharreko saio-hasiera:
+loginsDescriptionAll2=Ondorengo guneetako saio-hasierak daude gordeta
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Erabili modu seguruan sortutako pasahitz bat
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S(e)k webgune honetarako pasahitz hau gordeko du.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Erabiltzaile-izenik ez
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=Webgune honetatik
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Konexioa ez da segurua. Sartutako saio-hasierak arriskuan egon litezke. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Argibide gehiago
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Ikusi gordetako saio-hasierak