summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fi/suite/chrome/common/downloads
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fi/suite/chrome/common/downloads')
-rw-r--r--l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd95
-rw-r--r--l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties146
-rw-r--r--l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd20
3 files changed, 261 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..96d0ca7f4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
@@ -0,0 +1,95 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY downloadManager.title "Lataukset">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Valikkopalkki">
+<!ENTITY searchBar.tooltip "Hakupalkki">
+
+<!ENTITY search.placeholder "Etsi latauksista">
+<!ENTITY search.label "Etsi latauksista">
+<!ENTITY search.accesskey "E">
+<!ENTITY search.key "f">
+
+<!ENTITY cmd.clearList.label "Tyhjennä lista">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Poistaa listasta valmiit, keskeytetyt ja epäonnistuneet lataukset">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "h">
+
+<!ENTITY col.name.label "Nimi">
+<!ENTITY col.name.accesskey "N">
+<!ENTITY col.name.tooltip "Tiedoston nimi">
+<!ENTITY col.status.label "Tila">
+<!ENTITY col.status.accesskey "T">
+<!ENTITY col.status.tooltip "Tila">
+<!ENTITY col.actionPlay.label "Pysäytä/jatka/yritä uudelleen">
+<!ENTITY col.actionPlay.accesskey "y">
+<!ENTITY col.actionPlay.tooltip "Pysäytä/jatka/yritä uudelleen">
+<!ENTITY col.actionStop.label "Keskeytä/poista">
+<!ENTITY col.actionStop.accesskey "e">
+<!ENTITY col.actionStop.tooltip "Keskeytä/poista">
+<!ENTITY col.progress.label "Edistyminen">
+<!ENTITY col.progress.accesskey "d">
+<!ENTITY col.progress.tooltip "Edistyminen">
+<!ENTITY col.timeremaining.label "Aikaa jäljellä">
+<!ENTITY col.timeremaining.accesskey "ä">
+<!ENTITY col.timeremaining.tooltip "Aikaa jäljellä">
+<!ENTITY col.transferred.label "Siirretty">
+<!ENTITY col.transferred.accesskey "i">
+<!ENTITY col.transferred.tooltip "Siirretty">
+<!ENTITY col.transferrate.label "Nopeus">
+<!ENTITY col.transferrate.accesskey "o">
+<!ENTITY col.transferrate.tooltip "Nopeus">
+<!ENTITY col.timeelapsed.label "Aikaa kulunut">
+<!ENTITY col.timeelapsed.accesskey "u">
+<!ENTITY col.timeelapsed.tooltip "Aikaa kulunut">
+<!ENTITY col.starttime.label "Aloitusaika">
+<!ENTITY col.starttime.accesskey "l">
+<!ENTITY col.starttime.tooltip "Aloitusaika">
+<!ENTITY col.endtime.label "Lopetusaika">
+<!ENTITY col.endtime.accesskey "p">
+<!ENTITY col.endtime.tooltip "Lopetusaika">
+<!ENTITY col.progresstext.label "&#37;">
+<!ENTITY col.progresstext.accesskey "&#37;">
+<!ENTITY col.progresstext.tooltip "Edistyminen (&#37;)">
+<!ENTITY col.source.label "Lähde">
+<!ENTITY col.source.accesskey "h">
+<!ENTITY col.source.tooltip "Lähde">
+
+<!ENTITY view.columns.label "Sarakkeet">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "S">
+<!ENTITY view.sortBy.label "Lajitteluperuste">
+<!ENTITY view.sortBy.accesskey "L">
+
+<!ENTITY view.unsorted.label "Ei lajiteltu">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "E">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "A > Z lajittelu">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "Z > A lajittelu">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label "Pysäytä">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey "P">
+<!ENTITY cmd.resume.label "Jatka">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey "J">
+<!ENTITY cmd.retry.label "Yritä uudelleen">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey "Y">
+<!ENTITY cmd.cancel.label "Keskeytä">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey "e">
+<!ENTITY cmd.remove.label "Poista listasta">
+<!ENTITY cmd.remove.accesskey "o">
+<!ENTITY cmd.open.label "Avaa">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "A">
+<!ENTITY cmd.show.label "Avaa tallennuskansio">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "t">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Avaa lataussivu">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "l">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Kopioi latausosoite">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "K">
+<!ENTITY cmd.properties.label "Ominaisuudet…">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label):
+ This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+ -->
+<!ENTITY cmd.unblock2.label "Salli lataaminen">
+<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey "l">
diff --git a/l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..28ccb4d75e
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateUnknown):
+# Indicates that the download stat is unknown.
+# You should never see this in the ui.
+stateUnknown=Tuntematon
+# LOCALIZATION NOTE (stateDownloading):
+# Indicates that the download is in progress.
+stateDownloading=Ladataan
+# LOCALIZATION NOTE (stateUploading):
+# Indicates that the upload is in progress.
+stateUploading=Ladataan palveluun
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+# You won't probably ever see this in the ui.
+stateStarting=Aloitetaan…
+# LOCALIZATION NOTE (stateNotStarted):
+# Indicates that the download has not started yet.
+# You won't probably ever see this in the ui.
+stateNotStarted=Ei aloitettu
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=Etsitään viruksia…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Epäonnistui
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Pysäytetty
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Peruutettu
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Valmis
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Käytönvalvonta esti toiminnon
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "security zone" in various
+# languages:
+# http://support.microsoft.com/kb/174360
+stateBlockedPolicy=Suojausvyöhykekäytäntö esti toiminnon
+# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+# Indicates that the download was blocked after scanning.
+stateDirty=Estetty: Voi sisältää viruksen tai haittaohjelman
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+blockedMalware=Tiedosto sisältää viruksen tai haittaohjelman.
+blockedPotentiallyUnwanted=Tiedosto voi vahingoittaa tietokonettasi.
+blockedUncommon2=Tiedostoa ei ole ladattu usein.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Haluatko varmasti sallia tämän latauksen?
+unblockHeaderOpen=Haluatko varmasti avata tämän tiedoston?
+unblockTypeMalware=Tämä tiedosto sisältää viruksen tai muun haittaohjelman, joka vahingoittaa tietokonettasi.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Tämä tiedosto on naamioitunut hyödylliseksi lataukseksi, mutta voi tehdä odottamattomia muutoksia ohjelmiisi ja asetuksiisi.
+unblockTypeUncommon2=Tätä tiedostoa ei ole ladattu usein, ja sen avaaminen ei ehkä ole turvallista. Se voi sisältää viruksen tai tehdä odottamattomia muutoksia ohjelmiisi ja asetuksiisi.
+unblockTip2=Voit etsiä toisen latauslähteen tai yrittää myöhemmin uudestaan.
+unblockButtonOpen=Avaa
+unblockButtonUnblock=Salli lataaminen
+unblockButtonConfirmBlock=Poista tiedosto
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" on suoritettava ohjelmatiedosto. Ohjelmatiedostot voivat sisältää viruksia tai muita haittaohjelmia, jotka voivat vahingoittaa tietokonettasi. Vain luotettuja tiedostoja tulisi suorittaa. Suoritetaanko tiedosto "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Suoritetaanko ohjelmatiedosto?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Älä kysy tätä enää uudestaan
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=%1$S tiedosto latautuu;%1$S tiedostoa latautuu
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
+# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
+# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager
+downloadsTitleFiles=%1$S tiedosto - Lataukset;%1$S tiedostoa - Lataukset
+downloadsTitlePercent=%2$S %% %1$S tiedostosta - Lataukset;%2$S %% %1$S tiedostosta - Lataukset
+
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitle):
+# %1$S is the file name, %2$S is the download state
+# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused
+progressTitle=%1$S - %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent):
+# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading
+progressTitlePercent=%1$S %% tiedostosta %2$S - %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+percentFormat=%1$S %%
+
+# LOCALIZATION NOTE (speedFormat):
+# %1$S rate number; %2$S rate unit
+# units are taken from toolkit's downloads.properties
+# example: 2.2 MB/sec
+speedFormat=%1$S %2$S/s
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1 minute; 11 hours
+timeSingle=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeDouble):
+# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit
+# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours
+timeDouble=%1$S %2$S ja %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed):
+# %1$S is transfer progress; %2$S download speed
+# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+sizeSpeed=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S download status; %2$S time remaining
+# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining
+statusActive=%1$S — %2$S
+
+fromSource=Lähde: %S
+toTarget=Kohde: %S
diff --git a/l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cb00a46663
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY progress.title "Lataus käynnissä…">
+<!ENTITY closeWindow.key "w">
+<!ENTITY cmd.pause.tooltip "Pysäytä">
+<!ENTITY cmd.resume.tooltip "Jatka">
+<!ENTITY cmd.retry.tooltip "Yritä uudelleen">
+<!ENTITY cmd.cancel.tooltip "Keskeytä">
+<!ENTITY cmd.open.label "Avaa">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "A">
+<!ENTITY cmd.show.label "Avaa tallennuskansio">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "t">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Avaa lataussivu">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "l">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Kopioi latausosoite">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "K">
+<!ENTITY closeWhenDone.label "Sulje ikkuna, kun lataus on valmis">
+<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "S">