summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fr/mail/chrome/messenger/addons.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-fr/mail/chrome/messenger/addons.properties256
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fr/mail/chrome/messenger/addons.properties b/l10n-fr/mail/chrome/messenger/addons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7f8b034515
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mail/chrome/messenger/addons.properties
@@ -0,0 +1,256 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstallPromptMessage=%S a empêché ce site de vous demander d’installer un logiciel sur votre ordinateur.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Autoriser %S à installer un module complémentaire ?
+xpinstallPromptMessage.message=Vous essayez d’installer un module complémentaire depuis %S. Assurez-vous qu’il s’agit d’un site digne de confiance avant de continuer.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Autoriser un site inconnu à installer un module complémentaire ?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Vous essayez d’installer un module complémentaire depuis un site inconnu. Assurez-vous qu’il s’agit d’un site digne de confiance avant de continuer.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=En apprendre plus sur l’installation des modules complémentaires en toute sécurité
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Ne pas autoriser
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=P
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Ne jamais autoriser
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Continuer l’installation
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
+
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallDisabledMessageLocked=L’installation de logiciels a été désactivée par votre administrateur système.
+xpinstallDisabledMessage=L’installation de logiciels est actuellement désactivée. Cliquez sur « Activer » et essayez à nouveau.
+xpinstallDisabledButton=Activer
+xpinstallDisabledButton.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) est bloqué par votre administrateur système.%3$S
+# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
+# is blocked by enterprise policy.
+addonDomainBlockedByPolicy=Votre administrateur système a empêché ce site d’installer un logiciel sur votre ordinateur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+addonPostInstall.message2=%S a été ajouté
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Téléchargement et vérification du module…;Téléchargement et vérification de #1 modules…
+addonDownloadVerifying=Vérification en cours
+
+addonInstall.unsigned=(Non vérifié)
+addonInstall.cancelButton.label=Annuler
+addonInstall.cancelButton.accesskey=N
+addonInstall.acceptButton2.label=Ajouter
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Ce site souhaite installer un module sur #1 :;Ce site souhaite installer #2 modules sur #1 :
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Attention, ce site souhaite installer un module non vérifié sur #1. Poursuivez à vos risques et périls.;Attention, ce site souhaite installer #2 modules non vérifiés sur #1. Poursuivez à vos risques et périls.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Attention, ce site souhaite installer #2 modules sur #1, dont certains ne sont pas vérifiés. Poursuivez à vos risques et périls.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S a été correctement installé.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 module a été installé avec succès.;#1 modules ont été installés avec succès.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Le module complémentaire n’a pas pu être téléchargé à cause d’un échec de connexion.
+addonInstallError-2=Le module complémentaire n’a pas pu être installé car il ne correspond pas au module attendu par %1$S.
+addonInstallError-3=Le module complémentaire téléchargé depuis ce site n’a pas pu être installé car il semble corrompu.
+addonInstallError-4=%2$S n’a pas pu être installé car un fichier n’a pas pu être modifié par %1$S.
+addonInstallError-5=%1$S a empêché ce site d’installer un module complémentaire non vérifié.
+addonLocalInstallError-1=Ce module complémentaire n’a pas pu être installé à cause d’une erreur du système de fichiers.
+addonLocalInstallError-2=Ce module n’a pas pu être installé car il ne correspond pas au module attendu par %1$S.
+addonLocalInstallError-3=Ce module complémentaire n’a pas pu être installé car il semble être corrompu.
+addonLocalInstallError-4=%2$S n’a pas pu être installé car un fichier n’a pas pu être modifié par %1$S.
+addonLocalInstallError-5=Ce module complémentaire n’a pas pu être installé car il n’a pas été vérifié.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S n’a pas pu être installé car il n’est pas compatible avec %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S n’a pas pu être installé car il présente un risque élevé de causer des problèmes de stabilité ou de sécurité.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# These strings are used as headers in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Installer %S ?
+
+# %S is brandShortName
+webextPerms.experimentWarning=Les modules malveillants peuvent dérober vos données personnelles ou compromettre votre ordinateur. Installez ce module uniquement si vous avez confiance en la source.
+webextPerms.headerWithPerms=Ajouter %S ? Cette extension aura l’autorisation de :
+webextPerms.headerUnsigned=Ajouter %S ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Les extensions malveillantes peuvent voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à la source.
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Ajouter %S ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Les extensions malveillantes peuvent voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à la source. Cette extension aura l’autorisation de :
+webextPerms.learnMore2=En savoir plus
+webextPerms.add.label=Installer
+webextPerms.add.accessKey=s
+webextPerms.cancel.label=Annuler
+webextPerms.cancel.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S a été ajouté à %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S a été ajouté
+webextPerms.sideloadText2=Un autre programme sur votre ordinateur a installé un module complémentaire susceptible d’affecter votre navigateur. Veuillez consulter les demandes d’autorisation de ce module et choisir d’activer ou d’annuler (pour le laisser désactivé).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Un programme de votre ordinateur a installé un module complémentaire qui pourrait affecter votre navigateur. Veuillez décider de l’activer ou d’annuler (afin de le laisser désactivé).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Activer
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=C
+webextPerms.sideloadCancel.label=Annuler
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S demande de nouvelles permissions
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=%S a été mis à jour. Vous devez approuver les nouvelles autorisations avant que la version mise à jour ne soit installée. Sélectionner « Annuler » conservera la version actuelle de l’extension. Cette extension aura l’autorisation de :
+
+webextPerms.updateAccept.label=Mettre à jour
+webextPerms.updateAccept.accessKey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S demande des permissions supplémentaires.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=L’extension souhaite :
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Autoriser
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Refuser
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=R
+
+webextPerms.description.accountsFolders=Créer, renommer ou supprimer des dossiers de vos comptes de messagerie
+webextPerms.description.accountsIdentities=Créer, modifier ou supprimer des identités de vos comptes de messagerie
+webextPerms.description.accountsRead2=Voir vos comptes de messagerie, leurs identités et leurs dossiers
+webextPerms.description.addressBooks=Consulter et modifier vos carnets d’adresses et vos contacts
+webextPerms.description.bookmarks=Consulter et modifier les marque-pages
+webextPerms.description.browserSettings=Consulter et modifier les paramètres du navigateur
+webextPerms.description.browsingData=Effacer l’historique de navigation récent, les cookies et les données associées
+webextPerms.description.clipboardRead=Lire les données du presse-papiers
+webextPerms.description.clipboardWrite=Ajouter des données dans le presse-papiers
+webextPerms.description.compose=Lire et modifier vos messages électroniques au fur et à mesure que vous les rédigez et les envoyez
+webextPerms.description.compose.send=Envoyer des messages électroniques composés en votre nom
+webextPerms.description.compose.save=Enregistrer les messages électroniques rédigés sous forme de brouillons ou de modèles
+webextPerms.description.declarativeNetRequest=Bloquer du contenu sur n’importe quelle page
+webextPerms.description.devtools=Ouvrir les outils de développement afin d’accéder à vos données dans les onglets ouverts
+webextPerms.description.dns=Accéder à l’adresse IP et au nom d’hôte
+webextPerms.description.downloads=Télécharger des fichiers, et consulter et modifier l’historique des téléchargements du navigateur
+webextPerms.description.downloads.open=Ouvrir les fichiers téléchargés sur votre ordinateur
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.experiment=Avoir un accès complet et illimité à %S et à votre ordinateur
+webextPerms.description.find=Lire le texte de tous les onglets ouverts
+webextPerms.description.geolocation=Accéder à votre localisation
+webextPerms.description.history=Accéder à l’historique de navigation
+webextPerms.description.management=Surveiller l’utilisation des extensions et gérer les thèmes
+webextPerms.description.messagesImport=Importer des messages dans Thunderbird
+webextPerms.description.messagesModify=Lire et modifier vos messages au moment où ils sont affichés
+webextPerms.description.messagesMove2=Copier ou déplacer vos messages (y compris pour les mettre dans la corbeille)
+webextPerms.description.messagesDelete=Supprimer définitivement vos messages électroniques
+webextPerms.description.messagesRead=Lire vos courriels et les marquer ou leur attribuer des étiquettes
+webextPerms.description.messagesTags=Créer, modifier et supprimer des étiquettes de messages
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Échanger des messages avec d’autres programmes que %S
+webextPerms.description.notifications=Vous afficher des notifications
+webextPerms.description.pkcs11=Fournir des services d’authentification chiffrée
+webextPerms.description.privacy=Consulter et modifier les paramètres de vie privée
+webextPerms.description.proxy=Contrôler les paramètres proxy du navigateur
+webextPerms.description.sessions=Accéder aux onglets récemment fermés
+webextPerms.description.tabs=Accéder aux onglets du navigateur
+webextPerms.description.tabHide=Afficher ou masquer les onglets du navigateur
+webextPerms.description.topSites=Accéder à l’historique de navigation
+webextPerms.description.unlimitedStorage=Stocker une quantité illimitée de données côté client
+webextPerms.description.webNavigation=Accéder à l’activité du navigateur pendant la navigation
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Accéder à vos données pour tous les sites web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Accéder à vos données pour les sites du domaine %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Accéder à vos données dans #1 autre domaine;Accéder à vos données dans #1 autres domaines
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Accéder à vos données pour %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Accéder à vos données sur #1 autre site;Accéder à vos données sur #1 autres sites
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithPerms=Ajouter %1$S ? Cette extension donne les capacités suivantes à %2$S :
+webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=Ajouter %1$S ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Une extension malveillante peut voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à sa source. Cette extension donne les capacités suivantes à %2$S :
+
+# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+webextSitePerms.description.midi=Accéder aux appareils MIDI
+webextSitePerms.description.midi-sysex=Accéder aux appareils MIDI prenant en charge SysEx
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S souhaite remplacer votre moteur de recherche par défaut %2$S par %3$S. Cela vous convient-il ?
+webext.defaultSearchYes.label=Oui
+webext.defaultSearchYes.accessKey=O
+webext.defaultSearchNo.label=Non
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N