diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fr/mail/messenger/addressbook')
-rw-r--r-- | l10n-fr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl | 26 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl | 33 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl | 266 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl | 193 |
5 files changed, 530 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a808cc22fb --- /dev/null +++ b/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-window-title = Nouveau carnet d’adresses CardDAV + +carddav-dialog = + .buttonlabelaccept = Continuer + .buttonaccesskeyaccept = C + +carddav-username-label = + .value = Nom d’utilisateur : + .accesskey = N +carddav-location-label = + .value = Adresse : + .accesskey = A +carddav-location = + .default-placeholder = URL ou nom d’hôte du serveur du carnet d’adresses + +carddav-loading = Recherche de la configuration… +carddav-known-incompatible = { $url } est connu pour être incompatible avec { -brand-short-name }. +carddav-connection-error = La connexion a échoué. +carddav-none-found = Aucun carnet d’adresses n’a été trouvé pour le compte spécifié. +carddav-already-added = Tous les carnets d’adresses pour le compte spécifié ont déjà été ajoutés. + +carddav-available-books = Carnets d’adresses disponibles : diff --git a/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5df69aa8be --- /dev/null +++ b/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-url-label = + .value = URL CardDAV : + .accesskey = V + +carddav-refreshinterval-label = + .label = Synchroniser : + .accesskey = S + +# Variables: +# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-minutes-value = + .label = + { $minutes -> + [one] chaque minute + *[other] toutes les { $minutes } minutes + } + +# Variables: +# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-hours-value = + .label = + { $hours -> + [one] chaque heure + *[other] toutes les { $hours } heures + } + +carddav-readonly-label = + .label = En lecture seule + .accesskey = l diff --git a/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl new file mode 100644 index 0000000000..651ec04ffd --- /dev/null +++ b/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl @@ -0,0 +1,266 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-addressbook-title = Carnet d’adresses + +## Toolbar + +about-addressbook-toolbar-new-address-book = + .label = Nouveau carnet d’adresses +about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book = + .label = Ajouter un carnet d’adresses CardDAV +about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book = + .label = Ajouter un carnet d’adresses LDAP +about-addressbook-toolbar-new-contact = + .label = Nouveau contact +about-addressbook-toolbar-new-list = + .label = Nouvelle liste +about-addressbook-toolbar-import = + .label = Importer + +## Books + +all-address-books-row = + .title = Tous les carnets d’adresses +all-address-books = Tous les carnets d’adresses + +# Variables: +# $name (String) - The name of the selected book/list. +# $count (Number) - The number of contacts in the selected book/list. +about-addressbook-card-count = Nombre total de contacts du carnet { $name } : { $count } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts in all address books. +about-addressbook-card-count-all = Nombre total de contacts de tous les carnets d’adresses : { $count } + +about-addressbook-books-context-properties = + .label = Propriétés +about-addressbook-books-context-edit-list = + .label = Modifier la liste +about-addressbook-books-context-synchronize = + .label = Synchroniser +about-addressbook-books-context-edit = + .label = Modifier +about-addressbook-books-context-print = + .label = Imprimer… +about-addressbook-books-context-export = + .label = Exporter… +about-addressbook-books-context-delete = + .label = Supprimer +about-addressbook-books-context-remove = + .label = Supprimer +about-addressbook-books-context-startup-default = + .label = Annuaire par défaut + +about-addressbook-confirm-delete-book-title = Supprimer le carnet d’adresses +# Variables: +# $name (String) - Name of the address book to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-book = Voulez-vous vraiment supprimer { $name } et tous ses contacts ? +about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Supprimer le carnet d’adresses +# Variables: +# $name (String) - Name of the remote address book to be removed. +about-addressbook-confirm-remove-remote-book = Voulez-vous vraiment supprimer { $name } ? + +## Cards + +# Variables: +# $name (String) - Name of the address book that will be searched. +about-addressbook-search = + .placeholder = Rechercher dans { $name } +about-addressbook-search-all = + .placeholder = Rechercher dans tous les carnets d’adresses + +about-addressbook-sort-button2 = + .title = Options d’affichage de la liste + +about-addressbook-name-format-display = + .label = Nom à afficher +about-addressbook-name-format-firstlast = + .label = Prénom Nom +about-addressbook-name-format-lastfirst = + .label = Nom, Prénom + +about-addressbook-sort-name-ascending = + .label = Trier par nom (A > Z) +about-addressbook-sort-name-descending = + .label = Trier par nom (Z > A) +about-addressbook-sort-email-ascending = + .label = Trier par adresse électronique (A > Z) +about-addressbook-sort-email-descending = + .label = Trier par adresse électronique (Z > A) + +about-addressbook-horizontal-layout = + .label = Passer à la disposition horizontale +about-addressbook-vertical-layout = + .label = Passer à la disposition verticale + +## Card column headers +## Each string is listed here twice, and the values should match. + +about-addressbook-column-header-generatedname = Nom +about-addressbook-column-label-generatedname = + .label = { about-addressbook-column-header-generatedname } +about-addressbook-column-header-emailaddresses = Adresses électroniques +about-addressbook-column-label-emailaddresses = + .label = { about-addressbook-column-header-emailaddresses } +about-addressbook-column-header-nickname = Pseudonyme +about-addressbook-column-label-nickname = + .label = { about-addressbook-column-header-nickname } +about-addressbook-column-header-phonenumbers = Numéros de téléphone +about-addressbook-column-label-phonenumbers = + .label = { about-addressbook-column-header-phonenumbers } +about-addressbook-column-header-addresses = Adresses +about-addressbook-column-label-addresses = + .label = { about-addressbook-column-header-addresses } +about-addressbook-column-header-title = Fonction +about-addressbook-column-label-title = + .label = { about-addressbook-column-header-title } +about-addressbook-column-header-department = Service +about-addressbook-column-label-department = + .label = { about-addressbook-column-header-department } +about-addressbook-column-header-organization = Société +about-addressbook-column-label-organization = + .label = { about-addressbook-column-header-organization } +about-addressbook-column-header-addrbook = Carnet d’adresses +about-addressbook-column-label-addrbook = + .label = { about-addressbook-column-header-addrbook } + +about-addressbook-cards-context-write = + .label = Écrire + +about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Supprimer des contacts et des listes +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1. +about-addressbook-confirm-delete-mixed = Voulez-vous vraiment supprimer ces { $count } contacts et listes ? +# Variables: +# $count (Number) - The number of lists to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-lists-title = + { $count -> + [one] Supprimer la liste + *[other] Supprimer les listes + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of lists to be deleted. +# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1. +about-addressbook-confirm-delete-lists = + { $count -> + [one] Voulez-vous vraiment supprimer la liste { $name } ? + *[other] Voulez-vous vraiment supprimer ces { $count } listes ? + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be removed. +about-addressbook-confirm-remove-contacts-title = + { $count -> + [one] Supprimer le contact + *[other] Supprimer les contacts + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be removed. +# $name (String) - The name of the contact to be removed, if $count is 1. +# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from. +about-addressbook-confirm-remove-contacts = + { $count -> + [one] Voulez-vous vraiment supprimer { $name } de { $list } ? + *[other] Voulez-vous vraiment supprimer ces { $count } contacts de { $list } ? + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-contacts-title = + { $count -> + [one] Supprimer le contact + *[other] Supprimer les contacts + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be deleted. +# $name (String) - The name of the contact to be deleted, if $count is 1. +about-addressbook-confirm-delete-contacts = + { $count -> + [one] Voulez-vous vraiment supprimer le contact { $name } ? + *[other] Voulez-vous vraiment supprimer ces { $count } contacts ? + } + +## Card list placeholder +## Shown when there are no cards in the list + +about-addressbook-placeholder-empty-book = Aucun contact disponible +about-addressbook-placeholder-new-contact = Nouveau contact +about-addressbook-placeholder-search-only = Ce carnet d’adresses affiche uniquement les contacts lorsque vous effectuez une recherche +about-addressbook-placeholder-searching = Recherche… +about-addressbook-placeholder-no-search-results = Aucun contact trouvé + +## Details + +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected items (will never be fewer than two) +about-addressbook-selection-mixed-header = { $count } contacts et listes sélectionnés +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected contacts +about-addressbook-selection-contacts-header = { $count } contacts sélectionnés +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected lists +about-addressbook-selection-lists-header = { $count } listes sélectionnées + +about-addressbook-details-edit-photo = + .title = Modifier la photo du contact + +about-addressbook-new-contact-header = Nouveau contact + +about-addressbook-prefer-display-name = Préférer le nom à afficher plutôt que l’en-tête de message + +about-addressbook-write-action-button = Écrire +about-addressbook-event-action-button = Évènement +about-addressbook-search-action-button = Rechercher + +about-addressbook-new-list-action-button = Nouvelle liste + +about-addressbook-begin-edit-contact-button = Modifier +about-addressbook-delete-edit-contact-button = Supprimer +about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Annuler +about-addressbook-save-edit-contact-button = Enregistrer + +about-addressbook-add-contact-to = Ajouter à : + +about-addressbook-details-email-addresses-header = Adresses électroniques +about-addressbook-details-phone-numbers-header = Numéros de téléphone +about-addressbook-details-addresses-header = Adresses +about-addressbook-details-notes-header = Notes +about-addressbook-details-impp-header = Messagerie instantanée +about-addressbook-details-websites-header = Sites web +about-addressbook-details-other-info-header = Autres informations + +about-addressbook-entry-type-work = Professionnel +about-addressbook-entry-type-home = Domicile +about-addressbook-entry-type-fax = Fax +# Or "Mobile" +about-addressbook-entry-type-cell = Téléphone portable +about-addressbook-entry-type-pager = Pager + +about-addressbook-entry-name-birthday = Anniversaire +about-addressbook-entry-name-anniversary = Date d’anniversaire +about-addressbook-entry-name-title = Fonction +about-addressbook-entry-name-role = Rôle +about-addressbook-entry-name-organization = Société +about-addressbook-entry-name-website = Site web +about-addressbook-entry-name-time-zone = Fuseau horaire + +about-addressbook-entry-name-custom1 = Divers 1 +about-addressbook-entry-name-custom2 = Divers 2 +about-addressbook-entry-name-custom3 = Divers 3 +about-addressbook-entry-name-custom4 = Divers 4 + +about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Modifications non enregistrées +about-addressbook-unsaved-changes-prompt = Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de quitter la vue d’édition ? + +# Photo dialog + +about-addressbook-photo-drop-target = Déposez ou collez une photo ici, ou cliquez pour sélectionner un fichier. +about-addressbook-photo-drop-loading = Chargement de la photo… +about-addressbook-photo-drop-error = Échec du chargement de la photo. +about-addressbook-photo-filepicker-title = Sélectionner un fichier d’image + +about-addressbook-photo-discard = Supprimer la photo existante +about-addressbook-photo-cancel = Annuler +about-addressbook-photo-save = Enregistrer + +# Keyboard shortcuts + diff --git a/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4d9d82b52f --- /dev/null +++ b/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-ab-csv-dialog-title = Importer un carnet d’adresses depuis un fichier texte + +# $recordNumber (Number) - The current record number of the preview data. +import-ab-csv-preview-record-number = Aperçu des données importées pour l’enregistrement { $recordNumber } + +import-ab-csv-dialog = + .buttonlabelaccept = Importer + .buttonaccesskeyaccept = I diff --git a/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl b/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..abf0e3c794 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl @@ -0,0 +1,193 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Display Name + +vcard-displayname = Nom à afficher + +vcard-displayname-placeholder = + .placeholder = { vcard-displayname } + +# Type selection + +vcard-entry-type-label = Type + +vcard-entry-type-home = Domicile + +vcard-entry-type-work = Professionnel + +vcard-entry-type-none = Aucun + +vcard-entry-type-custom = Personnalisé + +# N vCard field + +vcard-name-header = Nom + +vcard-n-prefix = Préfixe + +vcard-n-add-prefix = + .title = Ajouter un préfixe + +vcard-n-firstname = Prénom + +vcard-n-add-firstname = + .title = Ajouter un prénom + +vcard-n-middlename = Deuxième prénom + +vcard-n-add-middlename = + .title = Ajouter un deuxième prénom + +vcard-n-lastname = Nom + +vcard-n-add-lastname = + .title = Ajouter un nom de famille + +vcard-n-suffix = Suffixe + +vcard-n-add-suffix = + .title = Ajouter un suffixe + +# Nickname + +vcard-nickname = Pseudonyme + +# Email vCard field + +vcard-email-header = Adresses électroniques + +vcard-email-add = Ajouter une adresse électronique + +vcard-email-label = Adresse électronique + +vcard-primary-email-label = Par défaut + +# URL vCard field + +vcard-url-header = Sites web + +vcard-url-add = Ajouter un site web + +vcard-url-label = Site web + +# Tel vCard field + +vcard-tel-header = Numéros de téléphone + +vcard-tel-add = Ajouter un numéro de téléphone + +vcard-tel-label = Numéro de téléphone + +# Or "Mobile" +vcard-entry-type-cell = Portable + +vcard-entry-type-fax = Fax + +vcard-entry-type-pager = Pager + +# TZ vCard field + +vcard-tz-header = Fuseau horaire + +vcard-tz-add = Ajouter un fuseau horaire + +# IMPP vCard field + +vcard-impp2-header = Messagerie instantanée + +vcard-impp-add = Ajouter un compte de messagerie instantanée + +vcard-impp-label = Compte de messagerie instantanée + +vcard-impp-select = Protocole +vcard-impp-option-other = Autre + +vcard-impp-input-label = URI +vcard-impp-input-title = URI pour la messagerie instantanée + +# BDAY and ANNIVERSARY vCard field + +vcard-bday-anniversary-header = Dates spéciales + +vcard-bday-anniversary-add = Ajouter une date spéciale + +vcard-bday-label = Anniversaire + +vcard-anniversary-label = Date d’anniversaire + +vcard-date-day = Jour + +vcard-date-month = Mois + +vcard-date-year = Année + +# ADR vCard field + +vcard-adr-header = Adresses + +vcard-adr-add = Ajouter une adresse + +vcard-adr-label = Adresse + +vcard-adr-delivery-label = Étiquette de livraison + +vcard-adr-street = Adresse postale + +# Or "Locality" +vcard-adr-locality = Ville + +# Or "Region" +vcard-adr-region = Département/région + +# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only. +vcard-adr-code = Code postal + +vcard-adr-country = Pays + +# NOTE vCard field + +vcard-note-header = Notes + +vcard-note-add = Ajouter une note + +# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields + +vcard-org-header = Propriétés organisationnelles + +vcard-org-add = Ajouter des propriétés organisationnelles + +vcard-org-title = Fonction + +vcard-org-title-input = + .title = Position ou emploi + .placeholder = Nom de l’emploi + +vcard-org-role = Rôle + +vcard-org-role-input = + .title = Fonction ou rôle joué dans une situation particulière + .placeholder = Rôle dans un projet + +vcard-org-org = Société + +vcard-org-org-input = + .title = Nom de l’organisation + .placeholder = Nom de l’entreprise +vcard-org-org-unit = Service +vcard-org-org-unit-input = + .title = Nom de l’unité d’organisation + .placeholder = Département + +# Custom properties + +vcard-custom-header = Propriétés personnalisées + +vcard-custom-add = Ajouter des propriétés personnalisées + +vcard-remove-button-title = + .title = Supprimer + +vcard-remove-button = Supprimer |