summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fr/mail/messenger/addressbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fr/mail/messenger/addressbook')
-rw-r--r--l10n-fr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl26
-rw-r--r--l10n-fr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl33
-rw-r--r--l10n-fr/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl266
-rw-r--r--l10n-fr/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl12
-rw-r--r--l10n-fr/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl193
5 files changed, 530 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a808cc22fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-window-title = Nouveau carnet d’adresses CardDAV
+
+carddav-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Continuer
+ .buttonaccesskeyaccept = C
+
+carddav-username-label =
+ .value = Nom d’utilisateur :
+ .accesskey = N
+carddav-location-label =
+ .value = Adresse :
+ .accesskey = A
+carddav-location =
+ .default-placeholder = URL ou nom d’hôte du serveur du carnet d’adresses
+
+carddav-loading = Recherche de la configuration…
+carddav-known-incompatible = { $url } est connu pour être incompatible avec { -brand-short-name }.
+carddav-connection-error = La connexion a échoué.
+carddav-none-found = Aucun carnet d’adresses n’a été trouvé pour le compte spécifié.
+carddav-already-added = Tous les carnets d’adresses pour le compte spécifié ont déjà été ajoutés.
+
+carddav-available-books = Carnets d’adresses disponibles :
diff --git a/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5df69aa8be
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-url-label =
+ .value = URL CardDAV :
+ .accesskey = V
+
+carddav-refreshinterval-label =
+ .label = Synchroniser :
+ .accesskey = S
+
+# Variables:
+# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-minutes-value =
+ .label =
+ { $minutes ->
+ [one] chaque minute
+ *[other] toutes les { $minutes } minutes
+ }
+
+# Variables:
+# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-hours-value =
+ .label =
+ { $hours ->
+ [one] chaque heure
+ *[other] toutes les { $hours } heures
+ }
+
+carddav-readonly-label =
+ .label = En lecture seule
+ .accesskey = l
diff --git a/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..651ec04ffd
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -0,0 +1,266 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-addressbook-title = Carnet d’adresses
+
+## Toolbar
+
+about-addressbook-toolbar-new-address-book =
+ .label = Nouveau carnet d’adresses
+about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book =
+ .label = Ajouter un carnet d’adresses CardDAV
+about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book =
+ .label = Ajouter un carnet d’adresses LDAP
+about-addressbook-toolbar-new-contact =
+ .label = Nouveau contact
+about-addressbook-toolbar-new-list =
+ .label = Nouvelle liste
+about-addressbook-toolbar-import =
+ .label = Importer
+
+## Books
+
+all-address-books-row =
+ .title = Tous les carnets d’adresses
+all-address-books = Tous les carnets d’adresses
+
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the selected book/list.
+# $count (Number) - The number of contacts in the selected book/list.
+about-addressbook-card-count = Nombre total de contacts du carnet { $name } : { $count }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts in all address books.
+about-addressbook-card-count-all = Nombre total de contacts de tous les carnets d’adresses : { $count }
+
+about-addressbook-books-context-properties =
+ .label = Propriétés
+about-addressbook-books-context-edit-list =
+ .label = Modifier la liste
+about-addressbook-books-context-synchronize =
+ .label = Synchroniser
+about-addressbook-books-context-edit =
+ .label = Modifier
+about-addressbook-books-context-print =
+ .label = Imprimer…
+about-addressbook-books-context-export =
+ .label = Exporter…
+about-addressbook-books-context-delete =
+ .label = Supprimer
+about-addressbook-books-context-remove =
+ .label = Supprimer
+about-addressbook-books-context-startup-default =
+ .label = Annuaire par défaut
+
+about-addressbook-confirm-delete-book-title = Supprimer le carnet d’adresses
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-book = Voulez-vous vraiment supprimer { $name } et tous ses contacts ?
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Supprimer le carnet d’adresses
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the remote address book to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book = Voulez-vous vraiment supprimer { $name } ?
+
+## Cards
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book that will be searched.
+about-addressbook-search =
+ .placeholder = Rechercher dans { $name }
+about-addressbook-search-all =
+ .placeholder = Rechercher dans tous les carnets d’adresses
+
+about-addressbook-sort-button2 =
+ .title = Options d’affichage de la liste
+
+about-addressbook-name-format-display =
+ .label = Nom à afficher
+about-addressbook-name-format-firstlast =
+ .label = Prénom Nom
+about-addressbook-name-format-lastfirst =
+ .label = Nom, Prénom
+
+about-addressbook-sort-name-ascending =
+ .label = Trier par nom (A > Z)
+about-addressbook-sort-name-descending =
+ .label = Trier par nom (Z > A)
+about-addressbook-sort-email-ascending =
+ .label = Trier par adresse électronique (A > Z)
+about-addressbook-sort-email-descending =
+ .label = Trier par adresse électronique (Z > A)
+
+about-addressbook-horizontal-layout =
+ .label = Passer à la disposition horizontale
+about-addressbook-vertical-layout =
+ .label = Passer à la disposition verticale
+
+## Card column headers
+## Each string is listed here twice, and the values should match.
+
+about-addressbook-column-header-generatedname = Nom
+about-addressbook-column-label-generatedname =
+ .label = { about-addressbook-column-header-generatedname }
+about-addressbook-column-header-emailaddresses = Adresses électroniques
+about-addressbook-column-label-emailaddresses =
+ .label = { about-addressbook-column-header-emailaddresses }
+about-addressbook-column-header-nickname = Pseudonyme
+about-addressbook-column-label-nickname =
+ .label = { about-addressbook-column-header-nickname }
+about-addressbook-column-header-phonenumbers = Numéros de téléphone
+about-addressbook-column-label-phonenumbers =
+ .label = { about-addressbook-column-header-phonenumbers }
+about-addressbook-column-header-addresses = Adresses
+about-addressbook-column-label-addresses =
+ .label = { about-addressbook-column-header-addresses }
+about-addressbook-column-header-title = Fonction
+about-addressbook-column-label-title =
+ .label = { about-addressbook-column-header-title }
+about-addressbook-column-header-department = Service
+about-addressbook-column-label-department =
+ .label = { about-addressbook-column-header-department }
+about-addressbook-column-header-organization = Société
+about-addressbook-column-label-organization =
+ .label = { about-addressbook-column-header-organization }
+about-addressbook-column-header-addrbook = Carnet d’adresses
+about-addressbook-column-label-addrbook =
+ .label = { about-addressbook-column-header-addrbook }
+
+about-addressbook-cards-context-write =
+ .label = Écrire
+
+about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Supprimer des contacts et des listes
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1.
+about-addressbook-confirm-delete-mixed = Voulez-vous vraiment supprimer ces { $count } contacts et listes ?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-lists-title =
+ { $count ->
+ [one] Supprimer la liste
+ *[other] Supprimer les listes
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-lists =
+ { $count ->
+ [one] Voulez-vous vraiment supprimer la liste { $name } ?
+ *[other] Voulez-vous vraiment supprimer ces { $count } listes ?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Supprimer le contact
+ *[other] Supprimer les contacts
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+# $name (String) - The name of the contact to be removed, if $count is 1.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts =
+ { $count ->
+ [one] Voulez-vous vraiment supprimer { $name } de { $list } ?
+ *[other] Voulez-vous vraiment supprimer ces { $count } contacts de { $list } ?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Supprimer le contact
+ *[other] Supprimer les contacts
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+# $name (String) - The name of the contact to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts =
+ { $count ->
+ [one] Voulez-vous vraiment supprimer le contact { $name } ?
+ *[other] Voulez-vous vraiment supprimer ces { $count } contacts ?
+ }
+
+## Card list placeholder
+## Shown when there are no cards in the list
+
+about-addressbook-placeholder-empty-book = Aucun contact disponible
+about-addressbook-placeholder-new-contact = Nouveau contact
+about-addressbook-placeholder-search-only = Ce carnet d’adresses affiche uniquement les contacts lorsque vous effectuez une recherche
+about-addressbook-placeholder-searching = Recherche…
+about-addressbook-placeholder-no-search-results = Aucun contact trouvé
+
+## Details
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected items (will never be fewer than two)
+about-addressbook-selection-mixed-header = { $count } contacts et listes sélectionnés
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected contacts
+about-addressbook-selection-contacts-header = { $count } contacts sélectionnés
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected lists
+about-addressbook-selection-lists-header = { $count } listes sélectionnées
+
+about-addressbook-details-edit-photo =
+ .title = Modifier la photo du contact
+
+about-addressbook-new-contact-header = Nouveau contact
+
+about-addressbook-prefer-display-name = Préférer le nom à afficher plutôt que l’en-tête de message
+
+about-addressbook-write-action-button = Écrire
+about-addressbook-event-action-button = Évènement
+about-addressbook-search-action-button = Rechercher
+
+about-addressbook-new-list-action-button = Nouvelle liste
+
+about-addressbook-begin-edit-contact-button = Modifier
+about-addressbook-delete-edit-contact-button = Supprimer
+about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Annuler
+about-addressbook-save-edit-contact-button = Enregistrer
+
+about-addressbook-add-contact-to = Ajouter à :
+
+about-addressbook-details-email-addresses-header = Adresses électroniques
+about-addressbook-details-phone-numbers-header = Numéros de téléphone
+about-addressbook-details-addresses-header = Adresses
+about-addressbook-details-notes-header = Notes
+about-addressbook-details-impp-header = Messagerie instantanée
+about-addressbook-details-websites-header = Sites web
+about-addressbook-details-other-info-header = Autres informations
+
+about-addressbook-entry-type-work = Professionnel
+about-addressbook-entry-type-home = Domicile
+about-addressbook-entry-type-fax = Fax
+# Or "Mobile"
+about-addressbook-entry-type-cell = Téléphone portable
+about-addressbook-entry-type-pager = Pager
+
+about-addressbook-entry-name-birthday = Anniversaire
+about-addressbook-entry-name-anniversary = Date d’anniversaire
+about-addressbook-entry-name-title = Fonction
+about-addressbook-entry-name-role = Rôle
+about-addressbook-entry-name-organization = Société
+about-addressbook-entry-name-website = Site web
+about-addressbook-entry-name-time-zone = Fuseau horaire
+
+about-addressbook-entry-name-custom1 = Divers 1
+about-addressbook-entry-name-custom2 = Divers 2
+about-addressbook-entry-name-custom3 = Divers 3
+about-addressbook-entry-name-custom4 = Divers 4
+
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Modifications non enregistrées
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt = Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de quitter la vue d’édition ?
+
+# Photo dialog
+
+about-addressbook-photo-drop-target = Déposez ou collez une photo ici, ou cliquez pour sélectionner un fichier.
+about-addressbook-photo-drop-loading = Chargement de la photo…
+about-addressbook-photo-drop-error = Échec du chargement de la photo.
+about-addressbook-photo-filepicker-title = Sélectionner un fichier d’image
+
+about-addressbook-photo-discard = Supprimer la photo existante
+about-addressbook-photo-cancel = Annuler
+about-addressbook-photo-save = Enregistrer
+
+# Keyboard shortcuts
+
diff --git a/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4d9d82b52f
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-ab-csv-dialog-title = Importer un carnet d’adresses depuis un fichier texte
+
+# $recordNumber (Number) - The current record number of the preview data.
+import-ab-csv-preview-record-number = Aperçu des données importées pour l’enregistrement { $recordNumber }
+
+import-ab-csv-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Importer
+ .buttonaccesskeyaccept = I
diff --git a/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl b/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..abf0e3c794
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl
@@ -0,0 +1,193 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Display Name
+
+vcard-displayname = Nom à afficher
+
+vcard-displayname-placeholder =
+ .placeholder = { vcard-displayname }
+
+# Type selection
+
+vcard-entry-type-label = Type
+
+vcard-entry-type-home = Domicile
+
+vcard-entry-type-work = Professionnel
+
+vcard-entry-type-none = Aucun
+
+vcard-entry-type-custom = Personnalisé
+
+# N vCard field
+
+vcard-name-header = Nom
+
+vcard-n-prefix = Préfixe
+
+vcard-n-add-prefix =
+ .title = Ajouter un préfixe
+
+vcard-n-firstname = Prénom
+
+vcard-n-add-firstname =
+ .title = Ajouter un prénom
+
+vcard-n-middlename = Deuxième prénom
+
+vcard-n-add-middlename =
+ .title = Ajouter un deuxième prénom
+
+vcard-n-lastname = Nom
+
+vcard-n-add-lastname =
+ .title = Ajouter un nom de famille
+
+vcard-n-suffix = Suffixe
+
+vcard-n-add-suffix =
+ .title = Ajouter un suffixe
+
+# Nickname
+
+vcard-nickname = Pseudonyme
+
+# Email vCard field
+
+vcard-email-header = Adresses électroniques
+
+vcard-email-add = Ajouter une adresse électronique
+
+vcard-email-label = Adresse électronique
+
+vcard-primary-email-label = Par défaut
+
+# URL vCard field
+
+vcard-url-header = Sites web
+
+vcard-url-add = Ajouter un site web
+
+vcard-url-label = Site web
+
+# Tel vCard field
+
+vcard-tel-header = Numéros de téléphone
+
+vcard-tel-add = Ajouter un numéro de téléphone
+
+vcard-tel-label = Numéro de téléphone
+
+# Or "Mobile"
+vcard-entry-type-cell = Portable
+
+vcard-entry-type-fax = Fax
+
+vcard-entry-type-pager = Pager
+
+# TZ vCard field
+
+vcard-tz-header = Fuseau horaire
+
+vcard-tz-add = Ajouter un fuseau horaire
+
+# IMPP vCard field
+
+vcard-impp2-header = Messagerie instantanée
+
+vcard-impp-add = Ajouter un compte de messagerie instantanée
+
+vcard-impp-label = Compte de messagerie instantanée
+
+vcard-impp-select = Protocole
+vcard-impp-option-other = Autre
+
+vcard-impp-input-label = URI
+vcard-impp-input-title = URI pour la messagerie instantanée
+
+# BDAY and ANNIVERSARY vCard field
+
+vcard-bday-anniversary-header = Dates spéciales
+
+vcard-bday-anniversary-add = Ajouter une date spéciale
+
+vcard-bday-label = Anniversaire
+
+vcard-anniversary-label = Date d’anniversaire
+
+vcard-date-day = Jour
+
+vcard-date-month = Mois
+
+vcard-date-year = Année
+
+# ADR vCard field
+
+vcard-adr-header = Adresses
+
+vcard-adr-add = Ajouter une adresse
+
+vcard-adr-label = Adresse
+
+vcard-adr-delivery-label = Étiquette de livraison
+
+vcard-adr-street = Adresse postale
+
+# Or "Locality"
+vcard-adr-locality = Ville
+
+# Or "Region"
+vcard-adr-region = Département/région
+
+# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only.
+vcard-adr-code = Code postal
+
+vcard-adr-country = Pays
+
+# NOTE vCard field
+
+vcard-note-header = Notes
+
+vcard-note-add = Ajouter une note
+
+# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields
+
+vcard-org-header = Propriétés organisationnelles
+
+vcard-org-add = Ajouter des propriétés organisationnelles
+
+vcard-org-title = Fonction
+
+vcard-org-title-input =
+ .title = Position ou emploi
+ .placeholder = Nom de l’emploi
+
+vcard-org-role = Rôle
+
+vcard-org-role-input =
+ .title = Fonction ou rôle joué dans une situation particulière
+ .placeholder = Rôle dans un projet
+
+vcard-org-org = Société
+
+vcard-org-org-input =
+ .title = Nom de l’organisation
+ .placeholder = Nom de l’entreprise
+vcard-org-org-unit = Service
+vcard-org-org-unit-input =
+ .title = Nom de l’unité d’organisation
+ .placeholder = Département
+
+# Custom properties
+
+vcard-custom-header = Propriétés personnalisées
+
+vcard-custom-add = Ajouter des propriétés personnalisées
+
+vcard-remove-button-title =
+ .title = Supprimer
+
+vcard-remove-button = Supprimer