diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutImport.ftl | 283 |
1 files changed, 283 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutImport.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b37164a311 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutImport.ftl @@ -0,0 +1,283 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-page-title = Ymportearje + +export-page-title = Eksportearje + +## Header + +import-start = Ymporthelpmiddel + +import-start-title = Ynstellingen of gegevens út in tapassing of in bestân ymportearje. + +import-start-description = Selektearje de boarne wêrfan jo ymportearje wolle. Jo wurde letter frege om te kiezen hokker gegevens ymportearre wurde moatte. + +import-from-app = Ymportearje út tapassing + +import-file = Ut in bestân ymportearje + +import-file-title = Selektearje in bestân om de ynhâld derfan te ymportearjen. + +import-file-description = Kieze om in earder makke reservekopy fan in profyl, adresboeken of aginda’s te ymportearjen. + +import-address-book-title = Adresboekbestân ymportearje + +import-calendar-title = Agindabestân ymportearje + +export-profile = Eksportearje + +## Buttons + +button-back = Tebek + +button-continue = Trochgean + +button-export = Eksportearje + +button-finish = Foltôgje + +## Import from app steps + +app-name-thunderbird = Thunderbird + +app-name-seamonkey = SeaMonkey + +app-name-outlook = Outlook + +app-name-becky = Becky! Internet Mail + +app-name-apple-mail = Apple Mail + +source-thunderbird = Ymportearje út in oare { app-name-thunderbird }-ynstallaasje + +source-thunderbird-description = Ynstellingen, filters, berjochten en oare gegevens út in { app-name-thunderbird }-profyl ymportearje. + +source-seamonkey = Ymportearje fan in { app-name-seamonkey }-ynstallaasje út + +source-seamonkey-description = Ynstellingen, filters, berjochten en oare gegevens út in { app-name-seamonkey }-profyl ymportearje. + +source-outlook = Ymportearje út { app-name-outlook } + +source-outlook-description = Accounts, adresboeken en berjochten ymportearje út { app-name-outlook }. + +source-becky = Ymportearje út { app-name-becky } + +source-becky-description = Accounts, adresboeken en berjochten ymportearje út { app-name-becky }. + +source-apple-mail = Ymportearje út { app-name-apple-mail } + +source-apple-mail-description = Berjochten ymportearje út { app-name-apple-mail }. + +source-file2 = Ut in bestân ymportearje + +source-file-description = Selektearje in bestân om adresboeken, aginda’s of in reservekopy fan in profyl (ZIP-bestân) te ymportearjen. + +## Import from file selections + +file-profile2 = Reservekopy fan profyl ymportearje + +file-profile-description = Selektearje in earder makke reservekopy fan Thunderbird-profyl (.zip) + +file-calendar = Aginda’s ymportearje + +file-calendar-description = Selektearje in bestân mei eksportearre aginda’s of eveneminten (.ics) + +file-addressbook = Adresboeken ymportearje + +file-addressbook-description = Selektearje in bestân mei eksportearre adresboeken en kontakten + +## Import from app profile steps + +from-app-thunderbird = Ymportearje fan in { app-name-thunderbird }-profyl út + +from-app-seamonkey = Ymportearje fan in { app-name-seamonkey }-profyl út + +from-app-outlook = Ymportearje út { app-name-outlook } + +from-app-becky = Ymportearje út { app-name-becky } + +from-app-apple-mail = Ymportearje út { app-name-apple-mail } + +profiles-pane-title-thunderbird = Ynstellingen en gegevens ymportearje út in { app-name-thunderbird }-profyl. + +profiles-pane-title-seamonkey = Ynstellingen en gegevens ymportearje út in { app-name-seamonkey }-profyl. + +profiles-pane-title-outlook = Gegevens ymportearje út { app-name-outlook }. + +profiles-pane-title-becky = Gegevens ymportearje út { app-name-becky }. + +profiles-pane-title-apple-mail = Berjochten ymportearje út { app-name-apple-mail }. + +profile-source = Ut profyl ymportearje + +# $profileName (string) - name of the profile +profile-source-named = Ut profyl <strong>‘{ $profileName }’</strong> ymportearje + +profile-file-picker-directory = Kies in profylmap + +profile-file-picker-archive = Kies in <strong>ZIP</strong>-bestân + +profile-file-picker-archive-description = It ZIP-bestân moat lytser wêze as 2 GB. + +profile-file-picker-archive-title = Kies in ZIP-bestân (lytser as 2GB) + +items-pane-title2 = Kies wat jo ymportearje wolle: + +items-pane-directory = Map: + +items-pane-profile-name = Profylnamme: + +items-pane-checkbox-accounts = Accounts en ynstellingen + +items-pane-checkbox-address-books = Adresboeken + +items-pane-checkbox-calendars = Aginda’s + +items-pane-checkbox-mail-messages = E-mailberjochten + +items-pane-override = Besteande of identike gegevens wurde net oerskreaun. + +## Import from address book file steps + +import-from-addr-book-file-description = Kies it bestânsformaat mei jo adresboekgegevens. + +addr-book-csv-file = Komma- of tab-skieden bestân (.csv, .tsv) + +addr-book-ldif-file = LDIF-bestân (.ldif) + +addr-book-vcard-file = vCard-bestân (.vcf, .vcard) + +addr-book-sqlite-file = SQLite-databasebestân (.sqlite) + +addr-book-mab-file = Mork-databasebestân (.mab) + +addr-book-file-picker = Adresboekbestân selektearje + +addr-book-csv-field-map-title = Fjildnammen oerien komme litte + +addr-book-csv-field-map-desc = Selektearje adresboekfjilden dy’t oerienkomme mei de boarnefjilden. Finkje fjilden út dy’t jo net ymportearje wolle. + +addr-book-directories-title = Selektearje wêr’t jo de keazen gegevens ymportearje wolle + +addr-book-directories-pane-source = Boarnebestân: + +# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created. +addr-book-import-into-new-directory2 = In nije map oanmeitsje mei de namme <strong>‘{ $addressBookName }’</strong> + +# $addressBookName (string) - name of the address book to import into +addr-book-summary-title = De keazen gegevens ymportearje yn de map ‘{ $addressBookName }’ + +# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created. +addr-book-summary-description = Der wurdt in nij adresboek mei de namme ‘{ $addressBookName }’ makke. + +## Import from calendar file steps + +import-from-calendar-file-desc = Selektearje it iCalendar (.ics)-bestânstype dat jo ymportearje wolle. + +calendar-items-title = Selektearje de te ymportearjen ûnderdielen. + +calendar-items-loading = Items lade… + +calendar-items-filter-input = + .placeholder = Items filterje… + +calendar-select-all-items = Alles selektearje + +calendar-deselect-all-items = Alle deselektearje + +calendar-target-title = Selektearje wêr’t jo de keazen ûnderdielen ymportearje wolle. + +# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created +calendar-import-into-new-calendar2 = In nije aginda meitsje mei de namme <strong>‘{ $targetCalendar }’</strong> + +# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported +# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into +calendar-summary-title = + { $itemCount -> + [one] Ien item ymportearje yn de aginda ‘{ $targetCalendar }’ + *[other] { $itemCount } items ymportearje yn de aginda ‘{ $targetCalendar }’ + } + +# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created +calendar-summary-description = Der wurdt in nije aginda makke mei de namme ‘{ $targetCalendar }’. + +## Import dialog + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-importing2 = Ymportearje… { $progressPercent } + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-exporting2 = Eksportearje… { $progressPercent } + +progress-pane-finished-desc2 = Foltôge. + +error-pane-title = Flater + +error-message-zip-file-too-big2 = It selektearre ZIP-bestân is grutter as 2 GB. Pak it earst út en ymportearje it dernei út de útpakte map. + +error-message-extract-zip-file-failed2 = Kin it ZIP-bestân net útpakke. Pak it hânmjittich út en ymportearje it dernei út de útpakte map. + +error-message-failed = Ymportearjen is ûnferwachte mislearre, mear ynformaasje is mooglik beskikber yn de Flaterconsole. + +error-failed-to-parse-ics-file = Gjin te ymportearjen items fûn yn it bestân. + +error-export-failed = Eksportearjen is ûnferwacht mislearre, mear ynformaasje is mooglik beskikber yn de Flaterconsole. + +error-message-no-profile = Gjin profyl fûn. + +## <csv-field-map> element + +csv-first-row-contains-headers = Earste rige befettet fjildnammen + +csv-source-field = Boarnefjild + +csv-source-first-record = Earste rekord + +csv-source-second-record = Twadde rekord + +csv-target-field = Adresboekfjld + +## Export tab + +export-profile-title = Accounts, berjochten, adresboeken en ynstellingen nei in ZIP-bestân eksportearje. + +export-profile-description = As jo aktuele profyl grutter is as 2 GB, riede wy jo oan der sels in reservekopy fan te meitsjen. + +export-open-profile-folder = Profylmap iepenje + +export-file-picker2 = Eksportearje nei in ZIP-bestân + +export-brand-name = { -brand-product-name } + +## Summary pane + +summary-pane-title = Te ymportearjen gegevens + +summary-pane-start = Ymport starte + +summary-pane-warning = { -brand-product-name } moat opnij start wurde wannear’t it ymportearjen foltôge is. + +summary-pane-start-over = Ymportear-ark opnij starte + +## Footer area + +footer-help = Help nedich? + +footer-import-documentation = Ymportdokumintaasje + +footer-export-documentation = Eksportdokumintaasje + +footer-support-forum = Stipefoarum + +## Step navigation on top of the wizard pages + +step-list = + .aria-label = Ymportstappen + +step-confirm = Befêstigje + +# Variables: +# $number (number) - step number +step-count = { $number } |