summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutImport.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutImport.ftl283
1 files changed, 283 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutImport.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b37164a311
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,283 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-page-title = Ymportearje
+
+export-page-title = Eksportearje
+
+## Header
+
+import-start = Ymporthelpmiddel
+
+import-start-title = Ynstellingen of gegevens út in tapassing of in bestân ymportearje.
+
+import-start-description = Selektearje de boarne wêrfan jo ymportearje wolle. Jo wurde letter frege om te kiezen hokker gegevens ymportearre wurde moatte.
+
+import-from-app = Ymportearje út tapassing
+
+import-file = Ut in bestân ymportearje
+
+import-file-title = Selektearje in bestân om de ynhâld derfan te ymportearjen.
+
+import-file-description = Kieze om in earder makke reservekopy fan in profyl, adresboeken of aginda’s te ymportearjen.
+
+import-address-book-title = Adresboekbestân ymportearje
+
+import-calendar-title = Agindabestân ymportearje
+
+export-profile = Eksportearje
+
+## Buttons
+
+button-back = Tebek
+
+button-continue = Trochgean
+
+button-export = Eksportearje
+
+button-finish = Foltôgje
+
+## Import from app steps
+
+app-name-thunderbird = Thunderbird
+
+app-name-seamonkey = SeaMonkey
+
+app-name-outlook = Outlook
+
+app-name-becky = Becky! Internet Mail
+
+app-name-apple-mail = Apple Mail
+
+source-thunderbird = Ymportearje út in oare { app-name-thunderbird }-ynstallaasje
+
+source-thunderbird-description = Ynstellingen, filters, berjochten en oare gegevens út in { app-name-thunderbird }-profyl ymportearje.
+
+source-seamonkey = Ymportearje fan in { app-name-seamonkey }-ynstallaasje út
+
+source-seamonkey-description = Ynstellingen, filters, berjochten en oare gegevens út in { app-name-seamonkey }-profyl ymportearje.
+
+source-outlook = Ymportearje út { app-name-outlook }
+
+source-outlook-description = Accounts, adresboeken en berjochten ymportearje út { app-name-outlook }.
+
+source-becky = Ymportearje út { app-name-becky }
+
+source-becky-description = Accounts, adresboeken en berjochten ymportearje út { app-name-becky }.
+
+source-apple-mail = Ymportearje út { app-name-apple-mail }
+
+source-apple-mail-description = Berjochten ymportearje út { app-name-apple-mail }.
+
+source-file2 = Ut in bestân ymportearje
+
+source-file-description = Selektearje in bestân om adresboeken, aginda’s of in reservekopy fan in profyl (ZIP-bestân) te ymportearjen.
+
+## Import from file selections
+
+file-profile2 = Reservekopy fan profyl ymportearje
+
+file-profile-description = Selektearje in earder makke reservekopy fan Thunderbird-profyl (.zip)
+
+file-calendar = Aginda’s ymportearje
+
+file-calendar-description = Selektearje in bestân mei eksportearre aginda’s of eveneminten (.ics)
+
+file-addressbook = Adresboeken ymportearje
+
+file-addressbook-description = Selektearje in bestân mei eksportearre adresboeken en kontakten
+
+## Import from app profile steps
+
+from-app-thunderbird = Ymportearje fan in { app-name-thunderbird }-profyl út
+
+from-app-seamonkey = Ymportearje fan in { app-name-seamonkey }-profyl út
+
+from-app-outlook = Ymportearje út { app-name-outlook }
+
+from-app-becky = Ymportearje út { app-name-becky }
+
+from-app-apple-mail = Ymportearje út { app-name-apple-mail }
+
+profiles-pane-title-thunderbird = Ynstellingen en gegevens ymportearje út in { app-name-thunderbird }-profyl.
+
+profiles-pane-title-seamonkey = Ynstellingen en gegevens ymportearje út in { app-name-seamonkey }-profyl.
+
+profiles-pane-title-outlook = Gegevens ymportearje út { app-name-outlook }.
+
+profiles-pane-title-becky = Gegevens ymportearje út { app-name-becky }.
+
+profiles-pane-title-apple-mail = Berjochten ymportearje út { app-name-apple-mail }.
+
+profile-source = Ut profyl ymportearje
+
+# $profileName (string) - name of the profile
+profile-source-named = Ut profyl <strong>‘{ $profileName }’</strong> ymportearje
+
+profile-file-picker-directory = Kies in profylmap
+
+profile-file-picker-archive = Kies in <strong>ZIP</strong>-bestân
+
+profile-file-picker-archive-description = It ZIP-bestân moat lytser wêze as 2 GB.
+
+profile-file-picker-archive-title = Kies in ZIP-bestân (lytser as 2GB)
+
+items-pane-title2 = Kies wat jo ymportearje wolle:
+
+items-pane-directory = Map:
+
+items-pane-profile-name = Profylnamme:
+
+items-pane-checkbox-accounts = Accounts en ynstellingen
+
+items-pane-checkbox-address-books = Adresboeken
+
+items-pane-checkbox-calendars = Aginda’s
+
+items-pane-checkbox-mail-messages = E-mailberjochten
+
+items-pane-override = Besteande of identike gegevens wurde net oerskreaun.
+
+## Import from address book file steps
+
+import-from-addr-book-file-description = Kies it bestânsformaat mei jo adresboekgegevens.
+
+addr-book-csv-file = Komma- of tab-skieden bestân (.csv, .tsv)
+
+addr-book-ldif-file = LDIF-bestân (.ldif)
+
+addr-book-vcard-file = vCard-bestân (.vcf, .vcard)
+
+addr-book-sqlite-file = SQLite-databasebestân (.sqlite)
+
+addr-book-mab-file = Mork-databasebestân (.mab)
+
+addr-book-file-picker = Adresboekbestân selektearje
+
+addr-book-csv-field-map-title = Fjildnammen oerien komme litte
+
+addr-book-csv-field-map-desc = Selektearje adresboekfjilden dy’t oerienkomme mei de boarnefjilden. Finkje fjilden út dy’t jo net ymportearje wolle.
+
+addr-book-directories-title = Selektearje wêr’t jo de keazen gegevens ymportearje wolle
+
+addr-book-directories-pane-source = Boarnebestân:
+
+# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
+addr-book-import-into-new-directory2 = In nije map oanmeitsje mei de namme <strong>‘{ $addressBookName }’</strong>
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
+addr-book-summary-title = De keazen gegevens ymportearje yn de map ‘{ $addressBookName }’
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
+addr-book-summary-description = Der wurdt in nij adresboek mei de namme ‘{ $addressBookName }’ makke.
+
+## Import from calendar file steps
+
+import-from-calendar-file-desc = Selektearje it iCalendar (.ics)-bestânstype dat jo ymportearje wolle.
+
+calendar-items-title = Selektearje de te ymportearjen ûnderdielen.
+
+calendar-items-loading = Items lade…
+
+calendar-items-filter-input =
+ .placeholder = Items filterje…
+
+calendar-select-all-items = Alles selektearje
+
+calendar-deselect-all-items = Alle deselektearje
+
+calendar-target-title = Selektearje wêr’t jo de keazen ûnderdielen ymportearje wolle.
+
+# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
+calendar-import-into-new-calendar2 = In nije aginda meitsje mei de namme <strong>‘{ $targetCalendar }’</strong>
+
+# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
+calendar-summary-title =
+ { $itemCount ->
+ [one] Ien item ymportearje yn de aginda ‘{ $targetCalendar }’
+ *[other] { $itemCount } items ymportearje yn de aginda ‘{ $targetCalendar }’
+ }
+
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
+calendar-summary-description = Der wurdt in nije aginda makke mei de namme ‘{ $targetCalendar }’.
+
+## Import dialog
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-importing2 = Ymportearje… { $progressPercent }
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-exporting2 = Eksportearje… { $progressPercent }
+
+progress-pane-finished-desc2 = Foltôge.
+
+error-pane-title = Flater
+
+error-message-zip-file-too-big2 = It selektearre ZIP-bestân is grutter as 2 GB. Pak it earst út en ymportearje it dernei út de útpakte map.
+
+error-message-extract-zip-file-failed2 = Kin it ZIP-bestân net útpakke. Pak it hânmjittich út en ymportearje it dernei út de útpakte map.
+
+error-message-failed = Ymportearjen is ûnferwachte mislearre, mear ynformaasje is mooglik beskikber yn de Flaterconsole.
+
+error-failed-to-parse-ics-file = Gjin te ymportearjen items fûn yn it bestân.
+
+error-export-failed = Eksportearjen is ûnferwacht mislearre, mear ynformaasje is mooglik beskikber yn de Flaterconsole.
+
+error-message-no-profile = Gjin profyl fûn.
+
+## <csv-field-map> element
+
+csv-first-row-contains-headers = Earste rige befettet fjildnammen
+
+csv-source-field = Boarnefjild
+
+csv-source-first-record = Earste rekord
+
+csv-source-second-record = Twadde rekord
+
+csv-target-field = Adresboekfjld
+
+## Export tab
+
+export-profile-title = Accounts, berjochten, adresboeken en ynstellingen nei in ZIP-bestân eksportearje.
+
+export-profile-description = As jo aktuele profyl grutter is as 2 GB, riede wy jo oan der sels in reservekopy fan te meitsjen.
+
+export-open-profile-folder = Profylmap iepenje
+
+export-file-picker2 = Eksportearje nei in ZIP-bestân
+
+export-brand-name = { -brand-product-name }
+
+## Summary pane
+
+summary-pane-title = Te ymportearjen gegevens
+
+summary-pane-start = Ymport starte
+
+summary-pane-warning = { -brand-product-name } moat opnij start wurde wannear’t it ymportearjen foltôge is.
+
+summary-pane-start-over = Ymportear-ark opnij starte
+
+## Footer area
+
+footer-help = Help nedich?
+
+footer-import-documentation = Ymportdokumintaasje
+
+footer-export-documentation = Eksportdokumintaasje
+
+footer-support-forum = Stipefoarum
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
+step-list =
+ .aria-label = Ymportstappen
+
+step-confirm = Befêstigje
+
+# Variables:
+# $number (number) - step number
+step-count = { $number }