diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ga-IE/mobile')
-rw-r--r-- | l10n-ga-IE/mobile/android/chrome/browser.properties | 85 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ga-IE/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ga-IE/mobile/android/chrome/config.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ga-IE/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ga-IE/mobile/android/defines.inc | 14 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ga-IE/mobile/android/mobile-l10n.js | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ga-IE/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 24 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ga-IE/mobile/chrome/region.properties | 60 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ga-IE/mobile/overrides/appstrings.properties | 36 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ga-IE/mobile/overrides/netError.dtd | 118 |
10 files changed, 393 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ga-IE/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-ga-IE/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..f347815ab8 --- /dev/null +++ b/l10n-ga-IE/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Cuir %S leis? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. + + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application + + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<gan ainm> +stacktrace.outputMessage=Lorg cruaiche ó %S, feidhm %S, líne %S. +timer.start=%S: tosaíodh an t-amadóir + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +# Site settings dialog + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions + +# In ContextualIdentityService.jsm + diff --git a/l10n-ga-IE/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-ga-IE/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..161abcd886 --- /dev/null +++ b/l10n-ga-IE/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Cuardaigh"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Ainm"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boole"> +<!ENTITY newPref.valueString "Teaghrán"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Slánuimhir"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Cuir teaghrán isteach"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Cuir uimhir isteach"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Scoránaigh"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Cealaigh"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Cóipeáil an t-ainm"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Cóipeáil an luach"> diff --git a/l10n-ga-IE/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-ga-IE/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..c4af30dc25 --- /dev/null +++ b/l10n-ga-IE/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Cruthaigh +newPref.changeButton=Athraigh + +pref.toggleButton=Scoránaigh +pref.resetButton=Bánaigh diff --git a/l10n-ga-IE/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-ga-IE/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..b037359177 --- /dev/null +++ b/l10n-ga-IE/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=An meabhróidh %S an focal faire seo? +rememberButton=Meabhraigh +neverButton=Riamh + +# String is the login's hostname +updatePassword=Athraigh an focal faire le haghaidh %S? +updatePasswordNoUser=Athraigh an focal faire don suíomh seo? +updateButton=Nuashonrú +dontUpdateButton=Ná nuashonraigh + +userSelectText2=Roghnaigh an focal faire le nuashonrú: +passwordChangeTitle=Dearbhaigh an Focal Faire Nua + +username=Ainm an Úsáideora +password=Focal Faire diff --git a/l10n-ga-IE/mobile/android/defines.inc b/l10n-ga-IE/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..df822929a8 --- /dev/null +++ b/l10n-ga-IE/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Séamus Ó Ciardhuáin</em:contributor> <em:contributor>Kevin Scannell</em:contributor> <em:contributor>Brian King</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-ga-IE/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-ga-IE/mobile/android/mobile-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-ga-IE/mobile/android/mobile-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-ga-IE/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-ga-IE/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a0135f2dd --- /dev/null +++ b/l10n-ga-IE/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = Cuardaigh +config-new-pref-name = + .placeholder = Ainm +config-new-pref-value-boolean = Boole +config-new-pref-value-string = Teaghrán +config-new-pref-value-integer = Slánuimhir +config-new-pref-string = + .placeholder = Cuir teaghrán isteach +config-new-pref-number = + .placeholder = Cuir uimhir isteach +config-new-pref-cancel-button = Cealaigh +config-new-pref-create-button = Cruthaigh +config-new-pref-change-button = Athraigh +config-pref-toggle-button = Scoránaigh +config-pref-reset-button = Bánaigh +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = Cóipeáil an t-ainm +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = Cóipeáil an luach diff --git a/l10n-ga-IE/mobile/chrome/region.properties b/l10n-ga-IE/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..552cf58106 --- /dev/null +++ b/l10n-ga-IE/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Ríomhphost Yahoo! +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + +# Order of suggested websites displayed in the Top Sites panel. +# Values for these keys must correspond to the name used in the keys that +# define each suggested website's details. For example: +# browser.suggestedsites.list.0=NAME +# browser.suggestedsites.NAME.title=Displayed name +# browser.suggestedsites.NAME.url=Website URL +# browser.suggestedsites.NAME.bgcolor= Color (hex format) +# +# Note that if you remove or add items to this set, you need to adjust +# mobile/android/tests/browser/robocop/testDistribution.java +# to reflect the new set of IDs reported as tiles data. + +browser.suggestedsites.list.0=facebook +browser.suggestedsites.list.1=youtube +browser.suggestedsites.list.2=amazon +browser.suggestedsites.list.3=wikipedia +browser.suggestedsites.list.4=twitter + +browser.suggestedsites.facebook.title=Facebook +browser.suggestedsites.facebook.url=https://m.facebook.com/ +browser.suggestedsites.facebook.bgcolor=#3B5998 + +browser.suggestedsites.youtube.title=YouTube +browser.suggestedsites.youtube.url=https://m.youtube.com/ +browser.suggestedsites.youtube.bgcolor=#FFFFFF + +browser.suggestedsites.amazon.title=Amazon +browser.suggestedsites.amazon.url=https://www.amazon.co.uk/ +browser.suggestedsites.amazon.bgcolor=#FFFFFF + +browser.suggestedsites.wikipedia.title=Wikipedia +browser.suggestedsites.wikipedia.url=https://www.wikipedia.org/ +browser.suggestedsites.wikipedia.bgcolor=#000000 + +browser.suggestedsites.twitter.title=Twitter +browser.suggestedsites.twitter.url=https://mobile.twitter.com/ +browser.suggestedsites.twitter.bgcolor=#38A1F3 + diff --git a/l10n-ga-IE/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-ga-IE/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..01c252dcd2 --- /dev/null +++ b/l10n-ga-IE/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +fileNotFound=Ní féidir le Firefox an comhad ag %S a aimsiú. +fileAccessDenied=Ní féidir comhad %S a léamh. +unknownProtocolFound=Níl a fhios ag Firefox conas an seoladh seo a oscailt toisc nach bhfuil ceann de na prótacail seo a leanas (%S) comhcheangailte le ríomhchlár ar bith, nó níl sé ceadaithe sa chomhthéacs seo. +connectionFailure=Ní féidir le Firefox ceangal leis an bhfreastalaí ag %S. +netInterrupt=Idirbhriseadh an ceangal le %S agus an leathanach á lódáil. +netTimeout=Tá an freastalaí ag %S ró-fhada ag freagairt. +redirectLoop=Bhraith Firefox go bhfuil an freastalaí ag atreorú an iarratais i slí nach gcríochnóidh choíche. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Leis an leathanach seo a thaispeáint, caithfidh %S faisnéis a sheoladh a athdhéanfaidh gníomh ar bith (cosúil le cuardach nó dearbhú ordaithe) a deineadh níos luaithe. +resendButton.label=Athsheol +unknownSocketType=Níl a fhios ag Firefox conas dul i dteagmháil leis an bhfreastalaí. +netReset=Athshocraíodh an ceangal leis an bhfreastalaí agus an leathanach á lódáil. +notCached=Níl an cháipéis seo ar fáil a thuilleadh. +netOffline=Tá Firefox sa mhód as líne faoi láthair agus ní féidir an Gréasán a bhrabhsáil. +isprinting=Ní féidir cáipéis a athrú le linn a phriontála, nó mar réamhamharc. +deniedPortAccess=Úsáideann an seoladh seo port líonra a úsáidtear de ghnáth le haghaidh cúiseanna seachas brabhsáil. Chealaigh Firefox d'iarratas ar mhaithe le do shlándáil. +proxyResolveFailure=Tá Firefox cumraithe le haghaidh úsáide seachfhreastalaí nach féidir a aimsiú. +proxyConnectFailure=Tá Firefox cumraithe le haghaidh úsáide seachfhreastalaí atá ag diúltú le ceangail. +contentEncodingError=An leathanach atá tú ag iarraidh a amharc, ní féidir é a thaispeáint, agus comhbhrú ann nach bhfuil bailí. +unsafeContentType=Ní féidir an leathanach a d'iarr tú a thaispeáint toisc go bhfuil sé i gcineál comhaid a d'fhéadfadh a bheith baolach le hoscailt. Téigh i dteagmháil le húinéirí an tsuímh Ghréasáin leis an fhadhb seo a chur in iúl dóibh, le do thoil. +malwareBlocked=Tuairiscíodh gur suíomh ionsaithe é an suíomh %S agus tá cosc curtha air de bharr do roghanna slándála. +deceptiveBlocked=Tuairiscíodh gur suíomh cealgach an suíomh %S agus cuireadh bac air de bharr do roghanna slándála. +unwantedBlocked=Tuairiscíodh gur suíomh ar a bhfuil bogearraí gan iarraidh é an suíomh %S agus tá cosc curtha air de bharr do roghanna slándála. +cspBlocked=Tá polasaí slándála inneachair ag an leathanach seo a chuireann bac ar é a bheith lódáilte mar seo.\u0020 +corruptedContentErrorv2=Sáraíodh prótacal gréasáin ar an suíomh ag %S agus níorbh fhéidir é a dheisiú. +sslv3Used=Ní féidir le Firefox slándáil do chuid sonraí ar %S a chinntiú toisc go mbaineann sé úsáid as SSLv3, prótacal slándála atá briste ar fad. +weakCryptoUsed=Níor chumraigh úinéir %S an suíomh mar is ceart. Níor cheangail Firefox leis an suíomh seo, chun do chuid faisnéise a chosaint. +inadequateSecurityError=Níor leor an leibhéal slándála a ndearna an suíomh gréasáin iarracht é a úsáid. diff --git a/l10n-ga-IE/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-ga-IE/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a5ae0a4d60 --- /dev/null +++ b/l10n-ga-IE/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Fadhb i rith lódáil an leathanaigh"> +<!ENTITY retry.label "Déan Iarracht Arís"> + +<!-- Specific error messages --> + + +<!ENTITY connectionFailure.title "Ní féidir ceangal"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Tá an seoladh seo srianta"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Freastalaí gan aimsiú"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Scrúdaigh an seoladh chun botúin chosúla a aimsiú, dála <strong>ww</strong>.example.com in ionad <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Cuardaigh</button> </div> <li>Mura bhfuil tú in ann leathanach ar bith a lódáil, cinntigh go bhfuil ceangal sonraí nó Wi-Fi ag do ghléas. <button id='wifi'>Cumasaigh Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Comhad gan aimsiú"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Scrúdaigh an t-ainm comhaid le haghaidh botúin chlóscríofa sna litreacha móra srl.</li> <li>Féach an bhfuil an comhad bogtha, athainmnithe nó scriosta.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Diúltaíodh rochtain ar an gcomhad"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Seans nach bhfuil an comhad ann a thuilleadh, gur bogadh é, nó b'fhéidir nach bhfuil cead rochtana agat air.</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Úps."> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>Ní féidir le &brandShortName; an leathanach seo a lódáil ar fáth éigin.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Níl an seoladh bailí"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>De ghnáth scríobhtar seoltaí Gréasáin mar seo <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Cuardaigh</button> </div> <li>Bí cinnte gur tulslaiseanna atá agat (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Idirbhriseadh an ceangal"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Cáipéis As Feidhm"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Níl an cháipéis a iarradh ar fáil i dtaisce &brandShortName;.</p><ul><li>Mar gheall ar chúrsaí slándála, ní dhéanfaidh &brandShortName; iarracht eile aon cháipéis íogair a fháil go huathoibríoch.</li><li>Cliceáil 'Déan Iarracht Eile' chun an cháipéis a iarraidh ón suíomh arís.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Mód as líne"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Earráid Ionchódaithe Inneachair"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Téigh i dteagmháil le húinéirí an tsuímh ghréasáin leis an bhfadhb a chur in iúl dóibh, le do thoil.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Cineál Comhaid Baolach"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Téigh i dteagmháil le húinéirí an tsuímh ghréasáin leis an bhfadhb a chur in iúl dóibh, le do thoil.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Athshocraíodh an ceangal"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Ceangal imithe thar am"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Níor tuigeadh an seoladh"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>B'fhéidir go mbeidh ort bogearraí eile a shuiteáil leis an seoladh seo a oscailt.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Tá an seachfhreastalaí ag diúltú le ceangail"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Cinntigh go bhfuil na socruithe seachfhreastalaí ceart.</li> <li>Téigh i dteagmháil le do riarthóir líonra le bheith cinnte go bhfuil an seachfhreastalaí ag obair.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Ní féidir an seachfhreastalaí a aimsiú"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Cinntigh go bhfuil na socruithe seachfhreastalaí ceart.</li> <li>Cinntigh go bhfuil do ghléas ceangailte le líonra sonraí nó Wi-Fi. <button id='wifi'>Cumasaigh Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Níl an leathanach ag atreorú i gceart"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Uaireanta tarlaíonn an fhadhb seo de bharr fianáin a bheith díchumasaithe nó bheith ag diúltú leo.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Freagra gan súil leis ón bhfreastalaí"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Cinntigh go bhfuil an Bainisteoir Pearsanta Slándála suiteáilte ar do ríomhaire.</li> <li>D'fhéadfadh seo tarlú de dheasca cumraíocht neamhchaighdeánach an fhreastalaí.</li></ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Níorbh Fhéidir Ceangal Slán a Bhunú"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Ní féidir an leathanach atá tú ag iarraidh amharc air a thaispeáint toisc nach féidir fírinne na sonraí a fuarthas a fhíordheimhniú.</li> <li>Téigh i dteagmháil le húinéirí an tsuímh Ghréasáin leis an fhadhb seo a chur in iúl dóibh le do thoil.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Níorbh Fhéidir Ceangal Slán a Bhunú"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>B'fhéidir gur fadhb i gcumraíocht an fhreastalaí atá ann, nó b'fhéidir go bhfuil duine éigin ag déanamh aithrise ar an bhfreastalaí.</li> <li>Má éiríonn leat ceangal leis an bhfreastalaí seo de ghnáth, b'fhéidir gur fadhb shealadach í agus gur féidir leat iarracht a dhéanamh níos déanaí.</li> </ul>"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> + +<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>D'fhéadfadh nach bhfuil fáil ar an suíomh nó go bhfuil sé róghnóthach faoi láthair. Bain triail eile as ar ball beag.</li> <li>Mura bhfuil tú in ann leathanach ar bith a lódáil, cinntigh ceangal sonraí nó Wi-Fi do ghléis. <button id='wifi'>Cumasaigh Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Bactha ag an Polasaí Slándala Inneachair"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Chuir &brandShortName; stad ar lódáil an leathanaigh seo toisc go bhfuil polasaí slándála inneachair ag an leathanach a dhícheadaíonn é.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Earráid: Ábhar Truaillithe"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>An leathanach atá tú ag iarraidh a amharc, ní féidir é a thaispeáint toisc gur tharla earráid agus na sonraí á seoladh.</p><ul><li>Téigh i dteagmháil le húinéir an tsuímh agus inis dóibh faoin fhadhb seo.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Nó is féidir leat eisceacht a chruthú…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Amach as seo liom!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Cruthaigh Eisceacht…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Ná cruthaigh eisceacht mura bhfuil muinín agat as do cheangal Idirlín nó mura fheiceann tú rabhadh maidir leis an bhfreastalaí seo go rialta.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Ní féidir ceangal slán a bhunú"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Ardeolas: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Níl do cheangal slán"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Ardeolas: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Níl do cheangal slán"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p>Úsáideann <span class='hostname'></span> teicneolaíocht slándála atá as dáta agus leochaileach ar ionsaithe. D'fhéadfadh ionsaitheoir eolas a nochtadh áit ar shíl tú go raibh sé slán. Beidh ar riarthóir an tsuímh gréasáin an freastalaí a dheisiú sula mbeidh tú ábalta cuairt a thabhairt ar an suíomh. </p><p> Cód Earráide: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + |