diff options
Diffstat (limited to 'l10n-gd/dom/chrome/layout')
-rw-r--r-- | l10n-gd/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-gd/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-gd/dom/chrome/layout/css.properties | 44 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-gd/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 121 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-gd/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 37 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-gd/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-gd/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-gd/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 |
8 files changed, 375 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-gd/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..08ab0c4084 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Ath-shuidhich +Submit=Cuir iarrtas +Browse=Brabhsaich… +FileUpload=Luchdaich suas faidhle +DirectoryUpload=Tagh pasgan a thèid a luchdadh suas +DirectoryPickerOkButtonLabel=Luchdaich suas +ForgotPostWarning=Tha "enctype=%S" san fhoirm ach chan eil "method=post" ann. Thèid a chur air adhart le "method=GET" àbhaisteach is gun "enctype" 'na àite. +ForgotFileEnctypeWarning=Tha steach-chur faidhle san fhoirm ach tha "method=POST" agus "enctype=multipart/form-data" a dhìth. Cha dèid am foirm a chur. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Foirm a fhuaradh o %S +CannotEncodeAllUnicode=Chaidh foirm a chur sa chòdachadh %S agus cha ghlèidh sin gach caractar Unicode agus faodaidh gum bi teacsa a chuireas daoine a-steach 'na bhrochan. Gus nach tachair seo, bu chòir gun dèid an duilleag seo atharrachadh gus an cuir e foirmean sa chòdachadh UTF-8 le bhith ag atharrachadh còdachadh na duilleige fhèin ann an UTF-8 no le bhith a' sònrachadh accept-charset=utf-8 ann an eileamaid an fhoirm. +AllSupportedTypes=Gach seòrsa ris a bheil taic +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Cha deach faidhle a thaghadh. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Cha deach faidhle sam bith a thaghadh. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Cha deach pasgan a thaghadh. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=Chaidh %S faidhlichean a thaghadh. +ColorPicker=Tagh dath +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file' +# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +AndNMoreFiles=agus #1 a bharrachd;agus #1 a bharrachd;agus #1 a bharrachd;agus #1 a bharrachd +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Mion-fhiosrachadh diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-gd/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..5c54a9abd2 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (Dealbh %S, %S x %S pixel) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (Dealbh %S) +ImageTitleWithDimensions2=(Dealbh %S, %Sx%S pixel) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(Dealbh %S) +MediaTitleWithFile=%S (Oibseact %S) +MediaTitleWithNoInfo=(Oibseact %S) + +InvalidImage=Cha ghabh an dealbh “%S” a shealltainn a chionn 's gu bheil mearachdan ann. +ScaledImage=Air a sgèileadh (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-gd/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..3d805a9054 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Cha deach duilleag nan stoidhle %1$S a luchdadh a chionn 's nach eil a chuir seòrsa MIME, "%2$S", agus "text/css" co-ionnan. +MimeNotCssWarn=Chaidh duilleag nan stoidhle %1$S a luchdadh mar thè CSS ged nach eil a chuid seòrsa MIME, "%2$S", agus "text/css" co-ionnan. + +PEDeclDropped=Chaidh am foirgheall a leagail mu làr. +PEDeclSkipped=Air leum a thoirt dhan ath-fhoirgheall. +PEUnknownProperty=Feart neo-aithnichte "%1$S". +PEValueParsingError=Mearachd rè parsadh an luach airson “%1$S”. +PEUnknownAtRule=Riaghailt @ neo-aithnichte no mearachd ann am parsadh riaghailt @ “%1$S”. +PEMQUnexpectedOperator=Unexpected operator in media list. +PEMQUnexpectedToken=Unexpected token ‘%1$S’ in media list. +PEAtNSUnexpected=Tòcan ris nach robh dùil am broinn @namespace: “%1$S”. +PEKeyframeBadName=Aithnichear ris a bha dùil mar ainm na riaghail @keyframes. +PEBadSelectorRSIgnored=Chaidh seata de riaghailtean a leigeil seachad air sgàth droch-roghnaicheir. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Chaidh riaghailt Keyframe a leigeil seachad air sgàth droch-roghnaicheir. +PESelectorGroupNoSelector=Bha dùil ri roghnaichear. +PESelectorGroupExtraCombinator=Co-cheanglaiche air bhogadan. +PEClassSelNotIdent=Bha dùil ri aithnichear airson roghnaichear clas ach fhuaradh “%1$S”. +PETypeSelNotType=Bha dùil ri ainm eileamaid no "*" ach fhuaradh "%1$S". +PEUnknownNamespacePrefix=Ro-leasachan spàs ainm neo-aithnichte "%1$S". +PEAttributeNameExpected=Bha dùil ri aithnichear airson ainm fearta ach fhuaradh "%1$S". +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Bha dùil ri ainm fearta no spàs ainm ach fhuaradh "%1$S". +PEAttSelNoBar=Bha dùil ri "|" ach fhuaradh "%1$S". +PEAttSelUnexpected=Tòcan ris nach robh dùil ann an roghnaichear fearta: "%1$S". +PEAttSelBadValue=Bha dùil ri aithnichear no sreang airson luach anns an roghnaichear fhearta ach fhuaradh "%1$S". +PEPseudoSelBadName=Bha dùil ri aithnichear airson clas fuadain no eileamaid fhuadain ach fhuaradh "%1$S". +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found '%1$S'. +PEPseudoSelUnknown=Clas fuadain no eileamaid fhuadain neo-aithnichte: "%1$S". +PEPseudoClassArgNotIdent=Bha dùil ri aithnichear do pharamadair clas fuadain ach fhuaradh "%1$S". +PEColorNotColor=Bha dùil ri dath ach fhuaradh "%1$S". +PEParseDeclarationDeclExpected=Bha dùil ri foirgheall ach fhuaradh "%1$S". +PEUnknownFontDesc=Tuairisgeulaiche neo-aithnichte '%1$S' anns an righailte @font-face. +PEMQExpectedFeatureName=Bha dùil ri ainm de dh'fheart meadhain ach fhuaradh '%1$S'. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Feumaidh luach a bhith aig feartean meadhain le min- no max-. +PEMQExpectedFeatureValue=Fhuaradh luach mì-dhligheach airson feart meadhain. +PEExpectedNoneOrURL=Expected 'none' or URL but found '%1$S'. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Expected 'none', URL, or filter function but found '%1$S'. + + +TooLargeDashedRadius=Border radius is too large for ‘dashed’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid. +TooLargeDottedRadius=Border radius is too large for ‘dotted’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid. diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-gd/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..535404cd19 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Cha deach còdachadh charactaran aig sgrìobhainn fhrèamte a mhìneachadh. Faodaidh gum bi dreach eile air an sgrìobhainn ma choimheadas tu air ais aonais na sgrìobhainne mun cuairt air mar fhrèam. +EncMetaUnsupported=Chaidh còdachadh charactaran a mhìneachadh airson na sgrìobhainn HTML le taga meta nach eil taic ann ris. Chaidh am foirgheall a leigeil seachad. +EncProtocolUnsupported=Chaidh còdachadh charactaran a mhìneachadh aig ìre pròtacal an tar-chuir. Chaidh am foirgheall a leigeil seachad. +EncMetaUtf16=Chaidh taga meta a chleachdadh gus an còdachadh a chomharradh mar UTF-16. Chaidh seo a leughadh mar fhoirgheall UTF-8 'na àite. +EncMetaUserDefined=A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Sgudal an dèidh “</”. +errLtSlashGt=Chunnacas “</>”. Adhbharan coitcheann: Unescaped “<” (escape mar “<”) taga deireannach air a dhroch litreachadh. +errCharRefLacksSemicolon=Chan eil leth-chòilean a' crìochnachadh iomradh a' charactair. +errNoDigitsInNCR=Gun àireamhan san iomradh charactair àireamhach. +errGtInSystemId=“>” san aithnichear siostaim. +errGtInPublicId=“>” san aithnichear phoblach. +errNamelessDoctype=Doctype gun ainm. +errConsecutiveHyphens=Cha robh dà thàthan a' cur crìoch air a' bheachd. Chan eil "--" ceadaichte am broinn beachd achd tha "- -" ceadaichte, mar eisimpleir. +errPrematureEndOfComment=Thàinig beachd gu crìoch ro thràth. Cleachd “-->” gus crìoch chòir a chur air beachd. +errBogusComment=Beachd breugach. +errUnquotedAttributeLt=Tha "<" ann an luach buadha gun chomharran-labhairt. Adhbharan coitcheann: ">" a dhìth dìreach air a bheulaibh. +errUnquotedAttributeGrave=Tha “`” ann an luach buadha gun chomharran-labhairt. Adhbharan coitcheann: Ma chleachd thu an caractar cearr airson comharra-labhairt. +errUnquotedAttributeQuote=Comharra-labhairt ann an luach buadha gun iomradh. Adhbharan coitcheann: Buadhan a tha a' dol a-steach air a chèile no sreath iarrtas URL ann an luach buadha gun chomharran-labhairt. +errUnquotedAttributeEquals=“=” ann an luach buadha gun chomharran-labhairt. Adhbharan coitcheann: Buadhan a tha a' dol a-steach air a chèile no sreath iarrtas URL ann an luach buadha gun chomharran-labhairt. +errSlashNotFollowedByGt=Cha robh “>” dìreach air cùlaibh slaise. +errNoSpaceBetweenAttributes=Chan eil àite bàn eadar na buadhan. +errUnquotedAttributeStartLt=Tha "<" aig toiseach luach buadha gun chomharran-labhairt. Adhbharan coitcheann: ">" a dhìth dìreach air a bheulaibh. +errUnquotedAttributeStartGrave=Tha “`” aig toiseach luach buadha gun chomharran-labhairt. Adhbharan coitcheann: Ma chleachd thu an caractar cearr airson comharra-labhairt. +errUnquotedAttributeStartEquals=Tha “=” aig toiseach luach buadha gun chomharran-labhairt. Adhbharan coitcheann: Comharra co-ionnannachd dùbailte air seachran. +errAttributeValueMissing=Tha luach buadha a dhìth. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Chunnacas “<” nuair a bha dùil ri ainm buadha. Adhbharan coitcheann: ">" a dhìth dìreach air a bheulaibh. +errEqualsSignBeforeAttributeName=Chunnacas “=” nuair a bha dùil ri ainm buadha. Adhbharan coitcheann: Ainm buadha a tha a dhìth. +errBadCharAfterLt=Droch charactar an dèidh “<”. Adhbharan coitcheann: Unescaped “<”. Feuch is escape e mar “<”. +errLtGt=Chunnacas “<>”. Adhbharan coitcheann: Unescaped “<” (escape mar “<”) taga tòiseachaidh air a dhroch litreachadh. +errProcessingInstruction=Chunnacas “<?”. Adhbharan coitcheann: Dh'fheuch thu ri àithne pròiseasaidh XML a chleachdadh ann an HTML. (Chan eil taic ri àitheantan pròiseasaidh XML ann an HTML.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Chaidh an sreath air cùlaibh “&” a leughadh mar iomradh caractair. ('S mathaid gum bu chòir dhut “&” escape-igeadh mar “&”.) +errNotSemicolonTerminated=Cha deach iomradh caractair ainmichte a chrìochnachadh le leth-chòilean. (No 's mathaid gum bu chòir dhut “&” escape-igeadh mar “&”.) +errNoNamedCharacterMatch=Cha robh “&” a' tòiseachadh iomradh caractair. ('S mathaid gum bu chòir dhut “&” escape-igeadh mar “&”.) +errQuoteBeforeAttributeName=Chunnacas comharra-labhairt nuair a bha dùil ri ainm buadha. Adhbharan coitcheann: “=” a dhìth dìreach air a bheulaibh. +errLtInAttributeName=Tha “<” ann an ainm buadha. Adhbharan coitcheann: “>” a dhìth dìreach air a bheulaibh. +errQuoteInAttributeName=Comharra-labhairt ann an ainm buadha. Adhbharan coitcheann: Comharra-labhairt a tha a dhìth am badeigin roimhe sin. +errExpectedPublicId=Bha dùil ri aithnichear poblach ach thàinig an doctype gu crìoch. +errBogusDoctype=Doctype breugach. +maybeErrAttributesOnEndTag=Tha buadhan aig an taga chrìochnachaidh. +maybeErrSlashInEndTag=Tha “/” seachrain aig deireadh an taga deireannaich. +errNcrNonCharacter=Tha iomradh caractair 'ga leudachadh gu neo-charactar. +errNcrSurrogate=Tha iomradh caractair 'ga leudachadh gu ionadair. +errNcrControlChar=Tha iomradh caractair 'ga leudachadh gu caractar-smachd. +errNcrCr=Leudaich iomradh caractair àireamhach gu carriage return. +errNcrInC1Range=Leudaich iomradh caractair àireamhach gun rainse smachd C1. +errEofInPublicId=Tha deireadh an fhaidhle am broinn aithnicheir phoblaich. +errEofInComment=Tha deireadh an fhaidhle am broinn beachd. +errEofInDoctype=Tha deireadh an fhaidhle am broinn doctype. +errEofInAttributeValue=Ràinigeadh deireadh an fhaidhle am broinn luach buadha. A' leigeil seachad an taga. +errEofInAttributeName=Ràinigeadh deireadh an fhaidhle am broinn ainm buadha. A' leigeil seachad an taga. +errEofWithoutGt=Chunnacas deireadh faidhle agus an taga roimhe gun “>” aig a dheireadh. A' leigeil seachad an taga. +errEofInTagName=Chunnacas deireadh faidhle nuair a bhathar an dùil ri ainm taga. A' leigeil seachad an taga. +errEofInEndTag=Deireadh faidhle am broinn taga deireannaich. A' leigeil seachad an taga. +errEofAfterLt=Deireadh faidhle an dèidh “<”. +errNcrOutOfRange=Iomradh caractair taobh a-muigh na rainse Unicode a tha ceadaichte. +errNcrUnassigned=Tha iomradh caractair 'ga leudachadh gu puing còd a tha gun sònrachadh gu buan. +errDuplicateAttribute=Buadh dùbailte. +errEofInSystemId=Tha deireadh an fhaidhle am broinn aithnicheir siostaim. +errExpectedSystemId=Bha dùil ri aithnichear siostaim ach thàinig an doctype gu crìoch. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Àite bàn a dhìth ro ainm an doctype. +errNcrZero=Tha iomradh caractair 'ga leudachadh gu neoini. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Chan eil àite eadar facal-luirg an doctype “SYSTEM” agus an t-iomradh. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Chan eil àite eadar an doctype poblach agus aithnichearan an t-siostaim. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Chan eil àite eadar facal-luirg an doctype “PUBLIC” agus an t-iomradh. + +# Tree builder errors +errDeepTree=The document tree is too deep. The tree will be flattened to be 513 elements deep. +errStrayStartTag2=Taga tòiseachaidh air seachran “%1$S”. +errStrayEndTag=Taga crìochnachaidh air seachran “%1$S”. +errUnclosedElements=Chunnacas taga crìochnachaidh “%1$S” ach bha eileamaidean fosgailte ann. +errUnclosedElementsImplied=Tha taga ri chrìochnachaidh “%1$S” a-rèir coltais ach bha eileamaidean fosgailte ann. +errUnclosedElementsCell=Tha cealla clàir ri dhùnadh a-rèir coltais ach bha eileamaidean fosgailte ann. +errStrayDoctype=Doctype air seachran. +errAlmostStandardsDoctype=Standards mode doctype, cha mhòr. Bha dùil ri “<!DOCTYPE html>”. +errQuirkyDoctype=Quirky doctype. Bha dùil ri “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=Caractar non-space ann an trailer duilleige. +errNonSpaceAfterFrameset=Non-space an dèidh “frameset”. +errNonSpaceInFrameset=Non-space ann am “frameset”. +errNonSpaceAfterBody=Caractar non-space an dèidh na bodhaige. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Non-space ann an “colgroup” nuair a bhathar a' parsadh bloigh. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Caractar non-space am broinn “noscript” am broinn “head”. +errFooBetweenHeadAndBody=Eileamaid “%1$S” eadar “head” agus “body”. +errStartTagWithoutDoctype=Chunnacas taga tòiseachaidh gun doctype air thoiseach air. Bha dùil ri “<!DOCTYPE html>”. +errNoSelectInTableScope=Chan eil “select” ann an sgòp a' chlàir. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=Taga tòiseachaidh “select” nuair a bha dùil ri taga crìochnachaidh. +errStartTagWithSelectOpen=Taga tòiseachaidh “%1$S” le “select” fosgailte. +errImage=Chunnacas taga tòiseachaidh “image”. +errHeadingWhenHeadingOpen=Chan fhaod an ceann-sgrìobhadh a bhith 'na chlann aig ceann-sgrìobhadh eile. +errFramesetStart=Chunnacas taga tòiseachaidh “frameset”. +errNoCellToClose=Chan eil cealla ri dhùnadh ann. +errStartTagInTable=Chunnacas taga tòiseachaidh “%1$S” ann an “table”. +errFormWhenFormOpen=Chunnacas taga tòiseachaidh “form” ach bha eileamaid “form” gnìomhach ann mu thràth. Chan eil foirmichean neadaichte ceadaichte. A' leigeil seachad an taga. +errTableSeenWhileTableOpen=Chunnacas taga tòiseachaidh airson “table” ach tha an “table” roimhe fosgailte fhathast. +errStartTagInTableBody=Tha taga tòiseachaidh “%1$S” ann am bodhaig a' chlàir. +errEndTagSeenWithoutDoctype=Chunnacas taga crìochnachaidh gun doctype air thoiseach air. Bha dùil ri “<!DOCTYPE html>”. +errEndTagAfterBody=Chunnacas taga crìochnachaidh an dèidh dùnadh na “body”. +errEndTagSeenWithSelectOpen=Taga crìochnachaidh “%1$S” le “select” fosgailte. +errGarbageInColgroup=Sgudal sa bhloigh “colgroup”. +errEndTagBr=Taga crìochnachaidh “br”. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Chan eil eileamaid “%1$S” san sgòp ach chunnacas taga crìochnachaidh “%1$S”. +errHtmlStartTagInForeignContext=Taga tòiseachaidh HTML “%1$S” ann an co-theacs namespace cèin. +errNoTableRowToClose=Chan eil ràgh clàir ann ri dhùnadh. +errNonSpaceInTable=Tha caractaran non-space san àite chearr am broinn clàir. +errUnclosedChildrenInRuby=Tha clann gun dùnadh ann an “ruby”. +errStartTagSeenWithoutRuby=Chunnacas taga tòiseachaidh “%1$S” gun eileamaid “ruby” fosgailte. +errSelfClosing=Chaidh co-chàradh fèin-dùnaidh (“/>”) a chleachdadh air eileamaid HTML nach eil bàn. A' leigeil seachad na slaise agus 'ga làimhseachadh mar thaga tòiseachaidh. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Eileamaidean gun dùnadh air an staca. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Cha robh an taga crìochnachaidh “%1$S” a' freagairt ri ainm na h-eileamaid a tha fosgailte an-dràsta (“%2$S”). +errEndTagViolatesNestingRules=Tha an taga crìochnachaidh “%1$S” a' briseadh nan riaghailtean neadachaidh. +errEndWithUnclosedElements=End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements. diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-gd/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..311c2d9e70 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=Chan eil am buadh "coords" an taga <area shape="rect"> dhen fhòrmat "clì,barr,deis,bun". +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Chan eil buadh "coords" an taga <area shape="circle"> dhen fhòrmat "meadhan-x,meadhan-y,gd". +ImageMapCircleNegativeRadius=Tha rèideas àicheil aig buadh "coords" an taga <area shape="circle">. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Chan eil buadh "coords" an taga <area shape="poly"> dhen fhòrmat "x1,y1,x2,y2 …". +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Tha "y" deireannach buadh "coords" an taga <area shape="poly"> a dhìth ('s e "x1,y1,x2,y2 …" am fòrmat ceart). + +TablePartRelPosWarning=Tha taic ri ionadan dàimheach de ràghan chlàran is buidhnean ràghan. Dh'fhaoidte gu bheil an làrach seo feumach air ùrachadh oir dh'fhaoidte nach obraich e ma bhios an gleus seo an comas. + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animations of 'backface-visibility: hidden' transforms cannot be run on the compositor +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animations of 'transform' on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animations of 'transform' cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for 'transform' animation +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for 'opacity' animation +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animation cannot be run on the compositor because the element has rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking) + diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-gd/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..1f6761c83f --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d as %2$d + +PrintToFile=Clò-bhuail gu faidhle +print_error_dialog_title=Mearachd a' chlò-bhualadair +printpreview_error_dialog_title=Mearachd le ro-shealladh a' chlò-bhualaidh + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Thachair mearachd neo-aithnichte rè a' chlò-bhualaidh. + +PERR_ABORT=Sguireadh dhen obair chlò-bhualaidh no chaidh crìoch a chur air. +PERR_NOT_AVAILABLE=Tha cuid a dh'fheartan clò-bhualaidh ann nach eil ri fhaighinn an-dràsta fhèin. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Chan eil feumalachd clò-bhualaidh air choireigin ann an gnìomh fhathast. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Chan eil cuimhne shaor gu leòr ann gus clò-bhualadh a dhèanamh. +PERR_UNEXPECTED=Bha duilgheadas ris nach robh dùil ann leis a' chlò-bhualadh. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Chan eil clò-bhualadair ri làimh. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Chan eil clò-bhualadair ri làimh 's cha ghabh an ro-shealladh a shealltainn. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Cha b' urrainn dhuinn an clò-bhualadair a thagh thu a lorg. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Cha b' urrainn dhuinn am faidhle às-chuir fhosgladh gus a chlò-bhualadh mar fhaidhle. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Dh'fhàillig an clò-bhualadh nuair a thòisich sinn air obair a' chlò-bhualaidh. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Dh'fhàillig an clò-bhualadh nuair a chaidh crìoch a chur air an obair chlò-bhualaidh. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Dh'fhàillig an clò-bhualadh nuair a thòisich sinn air duilleag ùr. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Chan urrainn dhuinn an sgrìobhainn seo a chlò-bhualadh, tha e 'ga luchdadh fhathast. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Chan urrainn dhuinn ro-shealladh na sgrìobhainn seo a shealltainn dhut, tha e 'ga luchdadh fhathast. diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-gd/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..5d884dd956 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = gun chuimhne gu leòr +2 = mearachd co-chàraidh +3 = no root element found +4 = air a dhroch chumadh +5 = tòcan gun dùnadh +6 = caractair neo-iomlan +7 = taga air a dhroch cheangal +8 = buadh dùbailte +9 = sgudal as dèidh eileamaid na sgrìobhainne +10 = iomradh mì-dhligheach air bitheag paramadair +11 = bith gun mhìneachadh +12 = iomradh ath-chùrsach air bith +13 = bith neo-shioncronach +14 = iomradh air àireamh caractair mhì-dhligheach +15 = iomradh air bith chàraideach +16 = iomradh air bith iomallach sa bhuadh +17 = Chan eil foirgheall XML no teacsa aig toiseach na bithe +18 = còdachadh neo-aithnichte +19 = tha an còdachadh a chaidh a shònrachadh san fhoirgheall XML mì-cheart +20 = roinn CDATA gun dùnadh +21 = mearachd ann an làimhseachadh an iomraidh air bith iomallach +22 = cha seas an sgrìobhainn leis fhéin +23 = staid parsair ris nach robh dùil +24 = bith air a nochdadh ann am bith paramadair +27 = chan eil an ro-leasachan co-cheangailte ri spàs ainm +28 = na neo-nochd an ro-leasachan +29 = comharrachadh neo-iomlan ann am bith paramadair +30 = foirgheall XML air a dhroch chumadh +31 = foirgheall teacs air a dhroch chumadh +32 = caractair(ean) mì-dhligheach ann an ID poblach +38 = chan eil e ceadaichte dhan ro-leasachan caomhnaichte (xml) a bhith gun nochdadh no co-cheangailte ri ainm spàs ainm eile +39 = chan eil e ceadaichte dhan ro-leasachan chaomhnaichte (xml) a bhith air a nochdadh no gun nochdadh +40 = chan eil e ceadaichte dhan ro-leasachan a bhith co-cheangailte ri aon dhe na h-ainmean spàs ainm caomhnaichte + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = Mearachd ann am parsadh XML: %1$S\nÀite: %2$S\nÀireamh na loidhne %3$u, colbh %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Dùil ri: </%S>. diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-gd/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..419f8ab3d3 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=Chan eil èifeachd aig an òrdugh làimhseachaidh <?%1$S?> taobh a-muigh an ro-fhacail tuilleadh (faic buga 360119). |