summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gd/dom/chrome/layout
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-gd/dom/chrome/layout')
-rw-r--r--l10n-gd/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties43
-rw-r--r--l10n-gd/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties21
-rw-r--r--l10n-gd/dom/chrome/layout/css.properties44
-rw-r--r--l10n-gd/dom/chrome/layout/htmlparser.properties121
-rw-r--r--l10n-gd/dom/chrome/layout/layout_errors.properties37
-rw-r--r--l10n-gd/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-gd/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-gd/dom/chrome/layout/xul.properties5
8 files changed, 375 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-gd/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..08ab0c4084
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Ath-shuidhich
+Submit=Cuir iarrtas
+Browse=Brabhsaich…
+FileUpload=Luchdaich suas faidhle
+DirectoryUpload=Tagh pasgan a thèid a luchdadh suas
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Luchdaich suas
+ForgotPostWarning=Tha "enctype=%S" san fhoirm ach chan eil "method=post" ann. Thèid a chur air adhart le "method=GET" àbhaisteach is gun "enctype" 'na àite.
+ForgotFileEnctypeWarning=Tha steach-chur faidhle san fhoirm ach tha "method=POST" agus "enctype=multipart/form-data" a dhìth. Cha dèid am foirm a chur.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Foirm a fhuaradh o %S
+CannotEncodeAllUnicode=Chaidh foirm a chur sa chòdachadh %S agus cha ghlèidh sin gach caractar Unicode agus faodaidh gum bi teacsa a chuireas daoine a-steach 'na bhrochan. Gus nach tachair seo, bu chòir gun dèid an duilleag seo atharrachadh gus an cuir e foirmean sa chòdachadh UTF-8 le bhith ag atharrachadh còdachadh na duilleige fhèin ann an UTF-8 no le bhith a' sònrachadh accept-charset=utf-8 ann an eileamaid an fhoirm.
+AllSupportedTypes=Gach seòrsa ris a bheil taic
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Cha deach faidhle a thaghadh.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Cha deach faidhle sam bith a thaghadh.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Cha deach pasgan a thaghadh.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=Chaidh %S faidhlichean a thaghadh.
+ColorPicker=Tagh dath
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=agus #1 a bharrachd;agus #1 a bharrachd;agus #1 a bharrachd;agus #1 a bharrachd
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Mion-fhiosrachadh
diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-gd/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5c54a9abd2
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (Dealbh %S, %S x %S pixel)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (Dealbh %S)
+ImageTitleWithDimensions2=(Dealbh %S, %Sx%S pixel)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(Dealbh %S)
+MediaTitleWithFile=%S (Oibseact %S)
+MediaTitleWithNoInfo=(Oibseact %S)
+
+InvalidImage=Cha ghabh an dealbh “%S” a shealltainn a chionn 's gu bheil mearachdan ann.
+ScaledImage=Air a sgèileadh (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-gd/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3d805a9054
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=Cha deach duilleag nan stoidhle %1$S a luchdadh a chionn 's nach eil a chuir seòrsa MIME, "%2$S", agus "text/css" co-ionnan.
+MimeNotCssWarn=Chaidh duilleag nan stoidhle %1$S a luchdadh mar thè CSS ged nach eil a chuid seòrsa MIME, "%2$S", agus "text/css" co-ionnan.
+
+PEDeclDropped=Chaidh am foirgheall a leagail mu làr.
+PEDeclSkipped=Air leum a thoirt dhan ath-fhoirgheall.
+PEUnknownProperty=Feart neo-aithnichte "%1$S".
+PEValueParsingError=Mearachd rè parsadh an luach airson “%1$S”.
+PEUnknownAtRule=Riaghailt @ neo-aithnichte no mearachd ann am parsadh riaghailt @ “%1$S”.
+PEMQUnexpectedOperator=Unexpected operator in media list.
+PEMQUnexpectedToken=Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
+PEAtNSUnexpected=Tòcan ris nach robh dùil am broinn @namespace: “%1$S”.
+PEKeyframeBadName=Aithnichear ris a bha dùil mar ainm na riaghail @keyframes.
+PEBadSelectorRSIgnored=Chaidh seata de riaghailtean a leigeil seachad air sgàth droch-roghnaicheir.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Chaidh riaghailt Keyframe a leigeil seachad air sgàth droch-roghnaicheir.
+PESelectorGroupNoSelector=Bha dùil ri roghnaichear.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Co-cheanglaiche air bhogadan.
+PEClassSelNotIdent=Bha dùil ri aithnichear airson roghnaichear clas ach fhuaradh “%1$S”.
+PETypeSelNotType=Bha dùil ri ainm eileamaid no "*" ach fhuaradh "%1$S".
+PEUnknownNamespacePrefix=Ro-leasachan spàs ainm neo-aithnichte "%1$S".
+PEAttributeNameExpected=Bha dùil ri aithnichear airson ainm fearta ach fhuaradh "%1$S".
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Bha dùil ri ainm fearta no spàs ainm ach fhuaradh "%1$S".
+PEAttSelNoBar=Bha dùil ri "|" ach fhuaradh "%1$S".
+PEAttSelUnexpected=Tòcan ris nach robh dùil ann an roghnaichear fearta: "%1$S".
+PEAttSelBadValue=Bha dùil ri aithnichear no sreang airson luach anns an roghnaichear fhearta ach fhuaradh "%1$S".
+PEPseudoSelBadName=Bha dùil ri aithnichear airson clas fuadain no eileamaid fhuadain ach fhuaradh "%1$S".
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found '%1$S'.
+PEPseudoSelUnknown=Clas fuadain no eileamaid fhuadain neo-aithnichte: "%1$S".
+PEPseudoClassArgNotIdent=Bha dùil ri aithnichear do pharamadair clas fuadain ach fhuaradh "%1$S".
+PEColorNotColor=Bha dùil ri dath ach fhuaradh "%1$S".
+PEParseDeclarationDeclExpected=Bha dùil ri foirgheall ach fhuaradh "%1$S".
+PEUnknownFontDesc=Tuairisgeulaiche neo-aithnichte '%1$S' anns an righailte @font-face.
+PEMQExpectedFeatureName=Bha dùil ri ainm de dh'fheart meadhain ach fhuaradh '%1$S'.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Feumaidh luach a bhith aig feartean meadhain le min- no max-.
+PEMQExpectedFeatureValue=Fhuaradh luach mì-dhligheach airson feart meadhain.
+PEExpectedNoneOrURL=Expected 'none' or URL but found '%1$S'.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Expected 'none', URL, or filter function but found '%1$S'.
+
+
+TooLargeDashedRadius=Border radius is too large for ‘dashed’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.
+TooLargeDottedRadius=Border radius is too large for ‘dotted’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.
diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-gd/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..535404cd19
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Cha deach còdachadh charactaran aig sgrìobhainn fhrèamte a mhìneachadh. Faodaidh gum bi dreach eile air an sgrìobhainn ma choimheadas tu air ais aonais na sgrìobhainne mun cuairt air mar fhrèam.
+EncMetaUnsupported=Chaidh còdachadh charactaran a mhìneachadh airson na sgrìobhainn HTML le taga meta nach eil taic ann ris. Chaidh am foirgheall a leigeil seachad.
+EncProtocolUnsupported=Chaidh còdachadh charactaran a mhìneachadh aig ìre pròtacal an tar-chuir. Chaidh am foirgheall a leigeil seachad.
+EncMetaUtf16=Chaidh taga meta a chleachdadh gus an còdachadh a chomharradh mar UTF-16. Chaidh seo a leughadh mar fhoirgheall UTF-8 'na àite.
+EncMetaUserDefined=A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Sgudal an dèidh “</”.
+errLtSlashGt=Chunnacas “</>”. Adhbharan coitcheann: Unescaped “<” (escape mar “&lt;”) taga deireannach air a dhroch litreachadh.
+errCharRefLacksSemicolon=Chan eil leth-chòilean a' crìochnachadh iomradh a' charactair.
+errNoDigitsInNCR=Gun àireamhan san iomradh charactair àireamhach.
+errGtInSystemId=“>” san aithnichear siostaim.
+errGtInPublicId=“>” san aithnichear phoblach.
+errNamelessDoctype=Doctype gun ainm.
+errConsecutiveHyphens=Cha robh dà thàthan a' cur crìoch air a' bheachd. Chan eil "--" ceadaichte am broinn beachd achd tha "- -" ceadaichte, mar eisimpleir.
+errPrematureEndOfComment=Thàinig beachd gu crìoch ro thràth. Cleachd “-->” gus crìoch chòir a chur air beachd.
+errBogusComment=Beachd breugach.
+errUnquotedAttributeLt=Tha "<" ann an luach buadha gun chomharran-labhairt. Adhbharan coitcheann: ">" a dhìth dìreach air a bheulaibh.
+errUnquotedAttributeGrave=Tha “`” ann an luach buadha gun chomharran-labhairt. Adhbharan coitcheann: Ma chleachd thu an caractar cearr airson comharra-labhairt.
+errUnquotedAttributeQuote=Comharra-labhairt ann an luach buadha gun iomradh. Adhbharan coitcheann: Buadhan a tha a' dol a-steach air a chèile no sreath iarrtas URL ann an luach buadha gun chomharran-labhairt.
+errUnquotedAttributeEquals=“=” ann an luach buadha gun chomharran-labhairt. Adhbharan coitcheann: Buadhan a tha a' dol a-steach air a chèile no sreath iarrtas URL ann an luach buadha gun chomharran-labhairt.
+errSlashNotFollowedByGt=Cha robh “>” dìreach air cùlaibh slaise.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Chan eil àite bàn eadar na buadhan.
+errUnquotedAttributeStartLt=Tha "<" aig toiseach luach buadha gun chomharran-labhairt. Adhbharan coitcheann: ">" a dhìth dìreach air a bheulaibh.
+errUnquotedAttributeStartGrave=Tha “`” aig toiseach luach buadha gun chomharran-labhairt. Adhbharan coitcheann: Ma chleachd thu an caractar cearr airson comharra-labhairt.
+errUnquotedAttributeStartEquals=Tha “=” aig toiseach luach buadha gun chomharran-labhairt. Adhbharan coitcheann: Comharra co-ionnannachd dùbailte air seachran.
+errAttributeValueMissing=Tha luach buadha a dhìth.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Chunnacas “<” nuair a bha dùil ri ainm buadha. Adhbharan coitcheann: ">" a dhìth dìreach air a bheulaibh.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Chunnacas “=” nuair a bha dùil ri ainm buadha. Adhbharan coitcheann: Ainm buadha a tha a dhìth.
+errBadCharAfterLt=Droch charactar an dèidh “<”. Adhbharan coitcheann: Unescaped “<”. Feuch is escape e mar “&lt;”.
+errLtGt=Chunnacas “<>”. Adhbharan coitcheann: Unescaped “<” (escape mar “&lt;”) taga tòiseachaidh air a dhroch litreachadh.
+errProcessingInstruction=Chunnacas “<?”. Adhbharan coitcheann: Dh'fheuch thu ri àithne pròiseasaidh XML a chleachdadh ann an HTML. (Chan eil taic ri àitheantan pròiseasaidh XML ann an HTML.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Chaidh an sreath air cùlaibh “&” a leughadh mar iomradh caractair. ('S mathaid gum bu chòir dhut “&” escape-igeadh mar “&amp;”.)
+errNotSemicolonTerminated=Cha deach iomradh caractair ainmichte a chrìochnachadh le leth-chòilean. (No 's mathaid gum bu chòir dhut “&” escape-igeadh mar “&amp;”.)
+errNoNamedCharacterMatch=Cha robh “&” a' tòiseachadh iomradh caractair. ('S mathaid gum bu chòir dhut “&” escape-igeadh mar “&amp;”.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Chunnacas comharra-labhairt nuair a bha dùil ri ainm buadha. Adhbharan coitcheann: “=” a dhìth dìreach air a bheulaibh.
+errLtInAttributeName=Tha “<” ann an ainm buadha. Adhbharan coitcheann: “>” a dhìth dìreach air a bheulaibh.
+errQuoteInAttributeName=Comharra-labhairt ann an ainm buadha. Adhbharan coitcheann: Comharra-labhairt a tha a dhìth am badeigin roimhe sin.
+errExpectedPublicId=Bha dùil ri aithnichear poblach ach thàinig an doctype gu crìoch.
+errBogusDoctype=Doctype breugach.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Tha buadhan aig an taga chrìochnachaidh.
+maybeErrSlashInEndTag=Tha “/” seachrain aig deireadh an taga deireannaich.
+errNcrNonCharacter=Tha iomradh caractair 'ga leudachadh gu neo-charactar.
+errNcrSurrogate=Tha iomradh caractair 'ga leudachadh gu ionadair.
+errNcrControlChar=Tha iomradh caractair 'ga leudachadh gu caractar-smachd.
+errNcrCr=Leudaich iomradh caractair àireamhach gu carriage return.
+errNcrInC1Range=Leudaich iomradh caractair àireamhach gun rainse smachd C1.
+errEofInPublicId=Tha deireadh an fhaidhle am broinn aithnicheir phoblaich.
+errEofInComment=Tha deireadh an fhaidhle am broinn beachd.
+errEofInDoctype=Tha deireadh an fhaidhle am broinn doctype.
+errEofInAttributeValue=Ràinigeadh deireadh an fhaidhle am broinn luach buadha. A' leigeil seachad an taga.
+errEofInAttributeName=Ràinigeadh deireadh an fhaidhle am broinn ainm buadha. A' leigeil seachad an taga.
+errEofWithoutGt=Chunnacas deireadh faidhle agus an taga roimhe gun “>” aig a dheireadh. A' leigeil seachad an taga.
+errEofInTagName=Chunnacas deireadh faidhle nuair a bhathar an dùil ri ainm taga. A' leigeil seachad an taga.
+errEofInEndTag=Deireadh faidhle am broinn taga deireannaich. A' leigeil seachad an taga.
+errEofAfterLt=Deireadh faidhle an dèidh “<”.
+errNcrOutOfRange=Iomradh caractair taobh a-muigh na rainse Unicode a tha ceadaichte.
+errNcrUnassigned=Tha iomradh caractair 'ga leudachadh gu puing còd a tha gun sònrachadh gu buan.
+errDuplicateAttribute=Buadh dùbailte.
+errEofInSystemId=Tha deireadh an fhaidhle am broinn aithnicheir siostaim.
+errExpectedSystemId=Bha dùil ri aithnichear siostaim ach thàinig an doctype gu crìoch.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Àite bàn a dhìth ro ainm an doctype.
+errNcrZero=Tha iomradh caractair 'ga leudachadh gu neoini.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Chan eil àite eadar facal-luirg an doctype “SYSTEM” agus an t-iomradh.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Chan eil àite eadar an doctype poblach agus aithnichearan an t-siostaim.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Chan eil àite eadar facal-luirg an doctype “PUBLIC” agus an t-iomradh.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=The document tree is too deep. The tree will be flattened to be 513 elements deep.
+errStrayStartTag2=Taga tòiseachaidh air seachran “%1$S”.
+errStrayEndTag=Taga crìochnachaidh air seachran “%1$S”.
+errUnclosedElements=Chunnacas taga crìochnachaidh “%1$S” ach bha eileamaidean fosgailte ann.
+errUnclosedElementsImplied=Tha taga ri chrìochnachaidh “%1$S” a-rèir coltais ach bha eileamaidean fosgailte ann.
+errUnclosedElementsCell=Tha cealla clàir ri dhùnadh a-rèir coltais ach bha eileamaidean fosgailte ann.
+errStrayDoctype=Doctype air seachran.
+errAlmostStandardsDoctype=Standards mode doctype, cha mhòr. Bha dùil ri “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=Quirky doctype. Bha dùil ri “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Caractar non-space ann an trailer duilleige.
+errNonSpaceAfterFrameset=Non-space an dèidh “frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Non-space ann am “frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Caractar non-space an dèidh na bodhaige.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Non-space ann an “colgroup” nuair a bhathar a' parsadh bloigh.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Caractar non-space am broinn “noscript” am broinn “head”.
+errFooBetweenHeadAndBody=Eileamaid “%1$S” eadar “head” agus “body”.
+errStartTagWithoutDoctype=Chunnacas taga tòiseachaidh gun doctype air thoiseach air. Bha dùil ri “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=Chan eil “select” ann an sgòp a' chlàir.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=Taga tòiseachaidh “select” nuair a bha dùil ri taga crìochnachaidh.
+errStartTagWithSelectOpen=Taga tòiseachaidh “%1$S” le “select” fosgailte.
+errImage=Chunnacas taga tòiseachaidh “image”.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Chan fhaod an ceann-sgrìobhadh a bhith 'na chlann aig ceann-sgrìobhadh eile.
+errFramesetStart=Chunnacas taga tòiseachaidh “frameset”.
+errNoCellToClose=Chan eil cealla ri dhùnadh ann.
+errStartTagInTable=Chunnacas taga tòiseachaidh “%1$S” ann an “table”.
+errFormWhenFormOpen=Chunnacas taga tòiseachaidh “form” ach bha eileamaid “form” gnìomhach ann mu thràth. Chan eil foirmichean neadaichte ceadaichte. A' leigeil seachad an taga.
+errTableSeenWhileTableOpen=Chunnacas taga tòiseachaidh airson “table” ach tha an “table” roimhe fosgailte fhathast.
+errStartTagInTableBody=Tha taga tòiseachaidh “%1$S” ann am bodhaig a' chlàir.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Chunnacas taga crìochnachaidh gun doctype air thoiseach air. Bha dùil ri “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Chunnacas taga crìochnachaidh an dèidh dùnadh na “body”.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=Taga crìochnachaidh “%1$S” le “select” fosgailte.
+errGarbageInColgroup=Sgudal sa bhloigh “colgroup”.
+errEndTagBr=Taga crìochnachaidh “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Chan eil eileamaid “%1$S” san sgòp ach chunnacas taga crìochnachaidh “%1$S”.
+errHtmlStartTagInForeignContext=Taga tòiseachaidh HTML “%1$S” ann an co-theacs namespace cèin.
+errNoTableRowToClose=Chan eil ràgh clàir ann ri dhùnadh.
+errNonSpaceInTable=Tha caractaran non-space san àite chearr am broinn clàir.
+errUnclosedChildrenInRuby=Tha clann gun dùnadh ann an “ruby”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Chunnacas taga tòiseachaidh “%1$S” gun eileamaid “ruby” fosgailte.
+errSelfClosing=Chaidh co-chàradh fèin-dùnaidh (“/>”) a chleachdadh air eileamaid HTML nach eil bàn. A' leigeil seachad na slaise agus 'ga làimhseachadh mar thaga tòiseachaidh.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Eileamaidean gun dùnadh air an staca.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Cha robh an taga crìochnachaidh “%1$S” a' freagairt ri ainm na h-eileamaid a tha fosgailte an-dràsta (“%2$S”).
+errEndTagViolatesNestingRules=Tha an taga crìochnachaidh “%1$S” a' briseadh nan riaghailtean neadachaidh.
+errEndWithUnclosedElements=End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-gd/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..311c2d9e70
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=Chan eil am buadh "coords" an taga <area shape="rect"> dhen fhòrmat "clì,barr,deis,bun".
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Chan eil buadh "coords" an taga <area shape="circle"> dhen fhòrmat "meadhan-x,meadhan-y,gd".
+ImageMapCircleNegativeRadius=Tha rèideas àicheil aig buadh "coords" an taga <area shape="circle">.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Chan eil buadh "coords" an taga <area shape="poly"> dhen fhòrmat "x1,y1,x2,y2 …".
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Tha "y" deireannach buadh "coords" an taga <area shape="poly"> a dhìth ('s e "x1,y1,x2,y2 …" am fòrmat ceart).
+
+TablePartRelPosWarning=Tha taic ri ionadan dàimheach de ràghan chlàran is buidhnean ràghan. Dh'fhaoidte gu bheil an làrach seo feumach air ùrachadh oir dh'fhaoidte nach obraich e ma bhios an gleus seo an comas.
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animations of 'backface-visibility: hidden' transforms cannot be run on the compositor
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animations of 'transform' on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animations of 'transform' cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for 'transform' animation
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for 'opacity' animation
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animation cannot be run on the compositor because the element has rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking)
+
diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-gd/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1f6761c83f
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d as %2$d
+
+PrintToFile=Clò-bhuail gu faidhle
+print_error_dialog_title=Mearachd a' chlò-bhualadair
+printpreview_error_dialog_title=Mearachd le ro-shealladh a' chlò-bhualaidh
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Thachair mearachd neo-aithnichte rè a' chlò-bhualaidh.
+
+PERR_ABORT=Sguireadh dhen obair chlò-bhualaidh no chaidh crìoch a chur air.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Tha cuid a dh'fheartan clò-bhualaidh ann nach eil ri fhaighinn an-dràsta fhèin.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Chan eil feumalachd clò-bhualaidh air choireigin ann an gnìomh fhathast.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Chan eil cuimhne shaor gu leòr ann gus clò-bhualadh a dhèanamh.
+PERR_UNEXPECTED=Bha duilgheadas ris nach robh dùil ann leis a' chlò-bhualadh.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Chan eil clò-bhualadair ri làimh.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Chan eil clò-bhualadair ri làimh 's cha ghabh an ro-shealladh a shealltainn.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Cha b' urrainn dhuinn an clò-bhualadair a thagh thu a lorg.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Cha b' urrainn dhuinn am faidhle às-chuir fhosgladh gus a chlò-bhualadh mar fhaidhle.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Dh'fhàillig an clò-bhualadh nuair a thòisich sinn air obair a' chlò-bhualaidh.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Dh'fhàillig an clò-bhualadh nuair a chaidh crìoch a chur air an obair chlò-bhualaidh.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Dh'fhàillig an clò-bhualadh nuair a thòisich sinn air duilleag ùr.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Chan urrainn dhuinn an sgrìobhainn seo a chlò-bhualadh, tha e 'ga luchdadh fhathast.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Chan urrainn dhuinn ro-shealladh na sgrìobhainn seo a shealltainn dhut, tha e 'ga luchdadh fhathast.
diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-gd/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5d884dd956
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = gun chuimhne gu leòr
+2 = mearachd co-chàraidh
+3 = no root element found
+4 = air a dhroch chumadh
+5 = tòcan gun dùnadh
+6 = caractair neo-iomlan
+7 = taga air a dhroch cheangal
+8 = buadh dùbailte
+9 = sgudal as dèidh eileamaid na sgrìobhainne
+10 = iomradh mì-dhligheach air bitheag paramadair
+11 = bith gun mhìneachadh
+12 = iomradh ath-chùrsach air bith
+13 = bith neo-shioncronach
+14 = iomradh air àireamh caractair mhì-dhligheach
+15 = iomradh air bith chàraideach
+16 = iomradh air bith iomallach sa bhuadh
+17 = Chan eil foirgheall XML no teacsa aig toiseach na bithe
+18 = còdachadh neo-aithnichte
+19 = tha an còdachadh a chaidh a shònrachadh san fhoirgheall XML mì-cheart
+20 = roinn CDATA gun dùnadh
+21 = mearachd ann an làimhseachadh an iomraidh air bith iomallach
+22 = cha seas an sgrìobhainn leis fhéin
+23 = staid parsair ris nach robh dùil
+24 = bith air a nochdadh ann am bith paramadair
+27 = chan eil an ro-leasachan co-cheangailte ri spàs ainm
+28 = na neo-nochd an ro-leasachan
+29 = comharrachadh neo-iomlan ann am bith paramadair
+30 = foirgheall XML air a dhroch chumadh
+31 = foirgheall teacs air a dhroch chumadh
+32 = caractair(ean) mì-dhligheach ann an ID poblach
+38 = chan eil e ceadaichte dhan ro-leasachan caomhnaichte (xml) a bhith gun nochdadh no co-cheangailte ri ainm spàs ainm eile
+39 = chan eil e ceadaichte dhan ro-leasachan chaomhnaichte (xml) a bhith air a nochdadh no gun nochdadh
+40 = chan eil e ceadaichte dhan ro-leasachan a bhith co-cheangailte ri aon dhe na h-ainmean spàs ainm caomhnaichte
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = Mearachd ann am parsadh XML: %1$S\nÀite: %2$S\nÀireamh na loidhne %3$u, colbh %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Dùil ri: </%S>.
diff --git a/l10n-gd/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-gd/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..419f8ab3d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=Chan eil èifeachd aig an òrdugh làimhseachaidh <?%1$S?> taobh a-muigh an ro-fhacail tuilleadh (faic buga 360119).