diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-gd/mail/messenger/preferences/preferences.ftl | 863 |
1 files changed, 863 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ca7a66045b --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,863 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Dùin + +category-list = + .aria-label = Roinnean-seòrsa + +pane-general-title = Coitcheann +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-compose-title = Sgrìobhadh +category-compose = + .tooltiptext = Sgrìobhadh + +pane-privacy-title = Prìobhaideachd ⁊ tèarainteachd +category-privacy = + .tooltiptext = Prìobhaideachd ⁊ tèarainteachd + +pane-chat-title = Cabadaich +category-chat = + .tooltiptext = Cabadaich + +pane-calendar-title = Am mìosachan +category-calendar = + .tooltiptext = Am mìosachan + +general-language-and-appearance-header = Cànan ⁊ coltas + +general-incoming-mail-header = Post a-steach + +general-files-and-attachment-header = Faidhlichean ⁊ ceanglaichean + +general-tags-header = Tagaichean + +general-reading-and-display-header = Leughadh ⁊ sealladh + +general-updates-header = Ùrachaidhean + +general-network-and-diskspace-header = An lìonra ⁊ àite air an diosg + +general-indexing-label = Inneacsadh + +composition-category-header = Sgrìobhadh + +composition-attachments-header = Ceanglachain + +composition-spelling-title = Litreachadh + +compose-html-style-title = Stoidhle HTML + +composition-addressing-header = Seòlachadh + +privacy-main-header = Prìobhaideachd + +privacy-passwords-header = Faclan-faire + +privacy-junk-header = Truilleis + +collection-header = Cruinneachadh is cleachdadh dàta le { -brand-short-name } + +collection-description = Tha sinn ag obair gu cruaidh airson an dà chuid roghainnean a thoirt dhut agus dìreach an dàta a chruinneachadh a dh’fheumas sinn airson { -brand-short-name } a sholar dhan a h-uile duine agus airson a leasachadh. Iarraidh sinn cead ort uair sam bith ma bhios feum air dàta pearsanta. +collection-privacy-notice = Sanas prìobhaideachd + +collection-health-report-telemetry-disabled = Chan eil thu a’ toirt cead dha { -vendor-short-name } tuilleadh airson dàta teicnigeach ’s nan eadar-ghnìomhan a ghlacadh. Thèid dàta sam bith a chaidh a chruinneachadh cheana a sguabadh às am broinn 30 latha. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Barrachd fiosrachaidh + +collection-health-report = + .label = Leig le { -brand-short-name } dàta teicnigeach is dàta mu eadar-ghabhail a chur gu { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Barrachd fiosrachaidh + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Tha aithriseadh dàta à comas airson rèiteachadh a’ bhuild seo + +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Leig le { -brand-short-name } aithisgean tuislidh a chàirn roimhe a chur às do leth + .accesskey = c +collection-backlogged-crash-reports-link = Barrachd fiosrachaidh + +privacy-security-header = Tèarainteachd + +privacy-scam-detection-title = Mothachadh do chleasan-meallaidh + +privacy-anti-virus-title = Bathar an aghaigh bhìorasan + +privacy-certificates-title = Teisteanasan + +chat-pane-header = Cabadaich + +chat-status-title = Staid + +chat-notifications-title = Brathan + +chat-pane-styling-header = Stoidhle + +choose-messenger-language-description = Tagh an cànan a chithear sna clàran-taice, teachdaireachd is brathan o { -brand-short-name }. +manage-messenger-languages-button = + .label = Suidhich roghainnean eile... + .accesskey = l +confirm-messenger-language-change-description = Ath-thòisich { -brand-short-name } gus na h-atharraichean seo a chur an sàs +confirm-messenger-language-change-button = Cuir an sàs is ath-thòisich + +update-setting-write-failure-title = Mearachd le sàbhaladh roghainnean an ùrachaidh + +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + Thachair { -brand-short-name } ri mearachd agus cha deach an t-atharrachadh seo a shàbhaladh. Thoir an aire gu bheil suidheachadh roghainn an ùrachaidh seo feumach air cead sgrìobhaidh dhan fhaidhle gu h-ìosal. Feuch an càraich thu fhèin no rianaire an t-siostaim a’ mhearachd seo a’ toirt smachd slàn dhan bhuidheann “Users” air an fhaidhle seo. + + Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh dhan fhaidhle: { $path } + +update-in-progress-title = ’Ga ùrachadh + +update-in-progress-message = A bheil thu airson ’s gun cùm { -brand-short-name } a’ dol leis an ùrachadh seo? + +update-in-progress-ok-button = &Tilg air falbh +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Lean air adhart + +account-button = Roghainnean a’ chunntais +open-addons-sidebar-button = Tuilleadain ’s ùrlaran + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Airson prìomh fhacal-faire a chruthachadh, cuir a-steach teisteas clàraidh a-steach Windows. Cuiridh seo ri dìon tèarainteachd nan cunntasan agad. + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = prìomh fhacal-faire a chruthachadh + +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k + +general-legend = Duilleag tòiseachaidh { -brand-short-name } + +start-page-label = + .label = Nuair a thòiseachas { -brand-short-name }, seall an duilleag tòiseachaidh ann an raon nan teachdaireachdan + .accesskey = N + +location-label = + .value = Àite: + .accesskey = o +restore-default-label = + .label = Aisig na roghainnean bunaiteach + .accesskey = r + +default-search-engine = An t-einnsean-luirg bunaiteach +remove-search-engine = + .label = Thoir air falbh + .accesskey = r + +minimize-to-tray-label = + .label = Nuair a bhios { -brand-short-name } ’ga fhìor-lùghdachadh, gluais gun treidhe e + .accesskey = g + +new-message-arrival = Nuair a ruigeas teachdaireachd ùr: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Cluich am faidhle fuaime a leanas: + *[other] Cluich fuaim + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] d + *[other] d + } +mail-play-button = + .label = Cluich + .accesskey = C + +change-dock-icon = Atharraich na roghainnean airson ìomhaigheag na h-aplacaid +app-icon-options = + .label = Roghainnean ìomhaigheag na h-aplacaid… + .accesskey = n + +animated-alert-label = + .label = Seall caismeachd + .accesskey = S +customize-alert-label = + .label = Gnàthaich… + .accesskey = c + +biff-use-system-alert = + .label = Cleachd brath an t-siostaim + +tray-icon-unread-label = + .label = Seall ìomhaigheag treidhe airson teachdaireachdan gun leughadh + .accesskey = t + +tray-icon-unread-description = Mholamaid seo nuair a chleachdas tu putanan beaga air bàr nan saothair + +mail-system-sound-label = + .label = Fuaim bhunaiteach an t-siostaim airson post ùr + .accesskey = b +mail-custom-sound-label = + .label = Cleachd an fhuaim a leanas + .accesskey = u +mail-browse-sound-button = + .label = Brabhsaich… + .accesskey = B + +enable-gloda-search-label = + .label = Cuir an lorg is an clàr-innsiche uile-choitcheann an comas + .accesskey = e + +datetime-formatting-legend = Fòrmatadh a’ chinn-là ’s an ama +language-selector-legend = Cànan + +allow-hw-accel = + .label = Cleachd luathachadh a' bhathar-bhog ma bhios e ri làimh + .accesskey = m + +store-type-label = + .value = Seòrsa stòras nan teachdaireachdan airson cunntasan ùra: + .accesskey = t + +mbox-store-label = + .label = Faidhle gach pasgan (mbox) +maildir-store-label = + .label = Faidhle gach teachdaireachd (maildir) + +scrolling-legend = Sgroladh +autoscroll-label = + .label = Cleachd fèin-sgroladh + .accesskey = o +smooth-scrolling-label = + .label = Cleachd sgroladh rèidh + .accesskey = h + +system-integration-legend = Co-fhilleadh an t-siostaim +always-check-default = + .label = Bheir { -brand-short-name } sùil an e e fhèin do roghainn prògram nam post-dealain gach turas a thòiseachas e + .accesskey = a +check-default-button = + .label = Thoir sùil an-dràsta… + .accesskey = n + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows Search + *[other] { "" } + } + +search-integration-label = + .label = Leig le { search-engine-name } teachdaireachdan a rannsachadh + .accesskey = s + +config-editor-button = + .label = Deasaichear nan roghainnean… + .accesskey = c + +return-receipts-description = Suidhich mar a làimhsicheas { -brand-short-name } na bannan-cuidhteis +return-receipts-button = + .label = Bannan-cuidhteis… + .accesskey = B + +update-app-legend = Ùrachaidhean { -brand-short-name } + +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Tionndadh { $version } + +allow-description = Thoir cead dha { -brand-short-name } +automatic-updates-label = + .label = Stàlaich na h-ùrachaidhean gu fèin-obrachail (mholamaid seo airson tèarainteachd na b’ fhearr) + .accesskey = S +check-updates-label = + .label = Thoir sùil ach a bheil ùrachadh ann ach cuiridh mi fhìn romham a bheil mi airson an stàladh + .accesskey = b + +update-history-button = + .label = Seall eachdraidh nan ùrachaidhean + .accesskey = S + +use-service = + .label = Cleachd seirbheis a stàlaicheas ùrachaidhean sa chùlaibh + .accesskey = b + +cross-user-udpate-warning = Bidh buaidh aig an roghainn seo air gach cunntas Windows agus pròifil { -brand-short-name } a chleachdas an stàladh seo de { -brand-short-name }. + +networking-legend = Ceangal +proxy-config-description = Rèitich mar a cheanglas { -brand-short-name } ris an lìon + +network-settings-button = + .label = Roghainnean… + .accesskey = R + +offline-legend = Far loidhne +offline-settings = Rèitich na roghainnean airson obrachadh far loidhne + +offline-settings-button = + .label = Far loidhne… + .accesskey = o + +diskspace-legend = Àite air an diosg +offline-compact-folder = + .label = CDùmhlaich na pasgain nan sàbhaladh seo barrachd air + .accesskey = a + +offline-compact-folder-automatically = + .label = Faighnich gach turas ron dùmhlachadh + .accesskey = g + +compact-folder-size = + .value = MB uile gu lèir + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Cleachd suas gu + .accesskey = u + +use-cache-after = MB a dh'àite airson an tasgadan + +## + +smart-cache-label = + .label = Leig seachad stiùireadh fèin-obrachail an tasgadain + .accesskey = f + +clear-cache-button = + .label = Falmhaich e an-dràsta + .accesskey = c + +fonts-legend = Cruthan clò ⁊ dathan + +default-font-label = + .value = An cruth-clò bunaiteach: + .accesskey = A + +default-size-label = + .value = Meud: + .accesskey = M + +font-options-button = + .label = Adhartach… + .accesskey = A + +color-options-button = + .label = Dathan… + .accesskey = D + +display-width-legend = Teachdaireachdan ann an teacsa lom + +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Seall na samhlaidhean-gnùis mar dhealbhan + .accesskey = d + +display-text-label = Nuair choimheadas mi air teachdaireachdan ann an teacsa lom a tha mi a' toirt luaidh orra: + +style-label = + .value = Stoidhle: + .accesskey = S + +regular-style-item = + .label = Àbhaisteach +bold-style-item = + .label = Trom +italic-style-item = + .label = Eadailteach +bold-italic-style-item = + .label = Eadailteach is trom + +size-label = + .value = Meud: + .accesskey = M + +regular-size-item = + .label = Àbhaisteach +bigger-size-item = + .label = Nas motha +smaller-size-item = + .label = Nas lugha + +quoted-text-color = + .label = Dath: + .accesskey = h + +search-handler-table = + .placeholder = Criathraich susbaint a-rèir seòrsaichean is gnìomhan + +save-to-label = + .label = Sàbhail faidhlichean ann an + .accesskey = S + +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Tagh… + *[other] Brabhsaich… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] T + *[other] B + } + +always-ask-label = + .label = Faighnich dhìom càit an dèid faidhlichean a shàbhaladh an-còmhnaidh + .accesskey = a + + +display-tags-text = 'S urrainn dhut do theachdaireachdan agad a chur ann an roinnean 's prìomhachas a thoirt dhaibh le tagaichean. + +new-tag-button = + .label = Ùr… + .accesskey = r + +edit-tag-button = + .label = Deasaich… + .accesskey = e + +delete-tag-button = + .label = Sguab às + .accesskey = S + +auto-mark-as-read = + .label = Cuirear comharra gun deach teachdaireachd a leughadh leis fhèin + .accesskey = a + +mark-read-no-delay = + .label = Sa bhad nuair a choimheadas mi air + .accesskey = o + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Nuair a bhios mi air coimhead air fad + .accesskey = d + +seconds-label = diog(an) + +## + +open-msg-label = + .value = Fosgail teachdaireachdan ann an: + +open-msg-tab = + .label = Taba ùr + .accesskey = T + +open-msg-window = + .label = Uinneag teachdaireachd ùr + .accesskey = n + +open-msg-ex-window = + .label = Uinneag teachdaireachd a tha fosgailte mu thràth + .accesskey = e + +close-move-delete = + .label = Dùin uinneag/taba na teachdaireachd nuair a sguabas mi às fear no ma ghluaiseas mi fear + .accesskey = c + +display-name-label = + .value = Ainm-taisbeanaidh: + +condensed-addresses-label = + .label = Na seall ach an t-ainm-taisbeanaidh airson nan daoine ann an leabhar nan seòladh agam + .accesskey = s + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Sìn air adhart teachdaireachdan: + .accesskey = S + +inline-label = + .label = Taobh a-staigh na loidhne + +as-attachment-label = + .label = Mar cheanglachan + +extension-label = + .label = cuir leudachan ri ainm an fhaidhle + .accesskey = e + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Dèanar sàbhaladh leis fhèin a h-uile + .accesskey = a + +auto-save-end = mionaid(ean) + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Iarr dearbhadh ma thèid ath-ghoirid a' mheur-chlàir a chleachdadh gus teachdaireachd a chur + .accesskey = c + +spellcheck-label = + .label = Ceartaich an litreachadh mus dèid a chur + .accesskey = C + +spellcheck-inline-label = + .label = Ceartaich an litreachadh fhad 's a bhios mi a' sgrìobhadh + .accesskey = E + +language-popup-label = + .value = Cànan: + .accesskey = C + +download-dictionaries-link = Luchdaich a-nuas barrachd fhaclairean + +font-label = + .value = Cruth-clò: + .accesskey = C + +font-size-label = + .value = Meud: + .accesskey = z + +default-colors-label = + .label = Cleachd dathan bunaiteach an leughadair + .accesskey = d + +font-color-label = + .value = Dath an teacsa: + .accesskey = t + +bg-color-label = + .value = Dath a' chùlaibh: + .accesskey = b + +restore-html-label = + .label = Aisig na roghainnean bunaiteach + .accesskey = r + +default-format-label = + .label = Cleachd fòrmat pharagrafan a ghnàth seach teacsa bodhaig + .accesskey = p + +autocomplete-description = Nuair a choileanar seòlaidhean de theachdaireachdan, thoir sùil airson clàir a fhreagras riutha an-seo: + +ab-label = + .label = Leabhraichean nan seòladh ionadail + .accesskey = L + +directories-label = + .label = Frithealaiche nam pasganan: + .accesskey = F + +directories-none-label = + .none = Chan eil gin + +edit-directories-label = + .label = Deasaich na pasganan… + .accesskey = e + +email-picker-label = + .label = Cuirear seòlaidhean puist-dhealain a chuireas mi teachdaireachd thuca an-seo a ghnàth: + .accesskey = a + +default-directory-label = + .value = Am pasgan tòiseachaidh bunaiteach ann an uinneag leabhar nan seòladh: + .accesskey = s + +default-last-label = + .none = Am pasgan a chleachd thu turas mu dheireadh + +attachment-label = + .label = Cum sùil airson ceanglachain a dh'fhaodadh a bhith a dhìth + .accesskey = m + +attachment-options-label = + .label = Faclan air a dh'aithnichear iad… + .accesskey = F + +enable-cloud-share = + .label = Mol co-roinneadh airson faidhlichean a tha nas motha na +cloud-share-size = + .value = MB + +add-cloud-account = + .label = Cuir ris… + .accesskey = C + .defaultlabel = Cuir ris… + +remove-cloud-account = + .label = Thoir air falbh + .accesskey = T + +find-cloud-providers = + .value = Lorg barrachd solaraichean… + +cloud-account-description = Cuir seirbheis stòrais Filelink ùr ris + +## Privacy Tab + +mail-content = Susbaint puist + +remote-content-label = + .label = Ceadaich susbaint chèin ann an teachdaireachdan + .accesskey = a + +exceptions-button = + .label = Eisgeachdan... + .accesskey = E + +remote-content-info = + .value = Barrachd fiosrachaidh air ceistean prìobhaideachd a thaobh susbaint chèin + +web-content = Susbaint-lìn + +history-label = + .label = Cum an cuimhne làraichean-lìn is ceanglaichean air an do thadhail mi + .accesskey = r + +cookies-label = + .label = Gabh ri briosgaidean o làraichean + .accesskey = c + +third-party-label = + .value = Gabh ri briosgaidean treas pàrtaidh: + .accesskey = G + +third-party-always = + .label = An-còmhnaidh +third-party-never = + .label = Chan ann idir +third-party-visited = + .label = O fheadhainn air an deach tadhal + +keep-label = + .value = Cum gus: + .accesskey = C + +keep-expire = + .label = am falbh an ùine orra +keep-close = + .label = an dùin mi { -brand-short-name } +keep-ask = + .label = faighnich dhìom gach turas + +cookies-button = + .label = Seall na briosgaidean… + .accesskey = S + +do-not-track-label = + .label = Cuir sanas “Na dèan tracadh orm” gu làraichean-lìn a dh’innseas nach eil thu ag iarraidh gun dèanar tracadh ort + .accesskey = N + +learn-button = + .label = Barrachd fiosrachaidh + +passwords-description = 'S urrainn do { -brand-short-name } na faclan-faire airson gach cunntas agad a chumail 'na chuimhne. + +passwords-button = + .label = Faclan-faire a chaidh a shàbhaladh… + .accesskey = s + +primary-password-description = Dìonaidh am prìomh fhacal-faire na faclan-faire uile agad ach feumaidh tu a chur a-steach turas gach seisein. + +primary-password-label = + .label = Cleachd prìomh fhacal-faire + .accesskey = p + +primary-password-button = + .label = Atharraich am prìomh fhacal-faire… + .accesskey = c + +forms-primary-pw-fips-title = Tha thu ann am modh FIPS an-dràsta. Feumaidh FIPS prìomh fhacal-faire nach eil falamh. +forms-master-pw-fips-desc = Dh’fhàillig atharrachadh an fhacail-fhaire + + +junk-description = Suidhich na roghainnean bunaiteach agad airson post-truilleis. 'S urrainn dhut roghainnean a shònrachadh ann an "Roghainnean nan cunntasan" aig am bi buaidh air cunntasan fa leth. + +junk-label = + .label = Nuair a chuireas mi comharra gu bheil teachdaireachd 'na phost-truilleis: + .accesskey = N + +junk-move-label = + .label = Gluais iad gu pasgan "Truilleis" a' chunntais sin + .accesskey = G + +junk-delete-label = + .label = Sguab às iad + .accesskey = d + +junk-read-label = + .label = Cuir comharra mar gum biodh teachdaireachd air a leughadh ma tha comharra truilleis ris + .accesskey = m + +junk-log-label = + .label = Cuir an comas logadh criathradh glic na truilleis + .accesskey = e + +junk-log-button = + .label = Seall an loga + .accesskey = S + +reset-junk-button = + .label = Ath-shuidhich an dàta trèanaidh + .accesskey = r + +phishing-description = 'S urrainn do { -brand-short-name } sgrùdadh a dhèanamh air teachdaireachdan air eagal 's gu bheil iad nam fallsaidheachdan puis-dhealain le bhith a' cumail faire air gleusan cumanta a chleachdar a chum foill. + +phishing-label = + .label = Innis dhomh ma tha amharas gu bheil an teachdaireachd a tha mi a' leughadh 'na fhallsaidheachd puist-dhealain + .accesskey = t + +antivirus-description = Nì { -brand-short-name } furasta e do bhathar-bog an aghaidh bhìorasan teachdaireachdan puist a thig a-steach a sgrùdadh air eagal ’s gum bi bìorasan annta, mus dèid an stòradh gu h-ionadail. + +antivirus-label = + .label = Leig le cliantan an aghaidh bhìorasan teachdaireachdan a thig a-steach a chur ann an cuarantain + .accesskey = a + +certificate-description = Nuair a dh'iarras frithealaiche an teisteanas pearsanta agam: + +certificate-auto = + .label = Taghar fear leis fhèin + .accesskey = S + +certificate-ask = + .label = Faighnich dhìom gach turas + .accesskey = a + +ocsp-label = + .label = Cuir ceist air OCSP Responder Servers airson dligheachd nan teisteanasan a dhearbhadh + .accesskey = C + +certificate-button = + .label = Stiùirich na teisteanasan… + .accesskey = S + +security-devices-button = + .label = Uidheaman tèarainteachd... + .accesskey = d + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Nuair a thòisicheas { -brand-short-name }: + .accesskey = s + +offline-label = + .label = Cum na cunntasan cabadich agam far loidhne + +auto-connect-label = + .label = Dèan ceangal ris na cunntasan cabadaich agam gu fèin-obrachail + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Nochd dhan luchd-aithne agam gu bheil mi 'nam thàmh an dèidh + .accesskey = N + +idle-time-label = mionaid(ean) 's mi gun dad a dhèanamh + +## + +away-message-label = + .label = agus cuir an teachdaireachd a leanas ris a' chomharra "Air falbh": + .accesskey = A + +send-typing-label = + .label = Nochd ann an còmhradh ma bhios cuideigin a' sgrìobhadh rud + .accesskey = c + +notification-label = Nuair a thig teachdaireachd a-steach is ann dhomhsa: + +show-notification-label = + .label = Seall brath: + .accesskey = b + +notification-all = + .label = le ainm an t-seòladair is ro-shealladh na teachdaireachd +notification-name = + .label = le ainm an t-seòladair a-mhàin +notification-empty = + .label = as aonais fiosrachaidh sam bith + +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Beòthaich ìomhaigheag an doca + *[other] Boillsg an nì air bàr nan saothair + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] o + *[other] B + } + +chat-play-sound-label = + .label = Cluich fuaim + .accesskey = f + +chat-play-button = + .label = Cluich + .accesskey = C + +chat-system-sound-label = + .label = Fuaim bhunaiteach an t-siostaim airson post ùr + .accesskey = F + +chat-custom-sound-label = + .label = Cleachd an fhuaim a leanas + .accesskey = u + +chat-browse-sound-button = + .label = Brabhsaich… + .accesskey = B + +theme-label = + .value = Ùrlar: + .accesskey = T + +style-bubbles = + .label = Builgeanan +style-dark = + .label = Dorcha +style-paper = + .label = Siotaichean pàipeir +style-simple = + .label = Simplidh + +preview-label = Ro-shealladh: +no-preview-label = Chan eil ro-shealladh ri fhaighinn +no-preview-description = Chan eil an t-ùrlar seo dligheach no chan eil e ri fhaighinn aig an àm seo (tuilleadan à comas, modh sàbhailte, ...). + +chat-variant-label = + .value = Eug-samhail: + .accesskey = V + +## Preferences UI Search Results + +## Settings UI Search Results + +search-results-header = Toraidhean luirg + +search-results-help-link = A bheil cobhair a dhìth ort? Tadhail air <a data-l10n-name="url">Taic { -brand-short-name }</a> |