summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gd/mail/messenger/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-gd/mail/messenger/preferences')
-rw-r--r--l10n-gd/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl5
-rw-r--r--l10n-gd/mail/messenger/preferences/am-im.ftl7
-rw-r--r--l10n-gd/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl11
-rw-r--r--l10n-gd/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl26
-rw-r--r--l10n-gd/mail/messenger/preferences/colors.ftl52
-rw-r--r--l10n-gd/mail/messenger/preferences/connection.ftl111
-rw-r--r--l10n-gd/mail/messenger/preferences/cookies.ftl55
-rw-r--r--l10n-gd/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl25
-rw-r--r--l10n-gd/mail/messenger/preferences/fonts.ftl151
-rw-r--r--l10n-gd/mail/messenger/preferences/languages.ftl45
-rw-r--r--l10n-gd/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl14
-rw-r--r--l10n-gd/mail/messenger/preferences/notifications.ftl33
-rw-r--r--l10n-gd/mail/messenger/preferences/offline.ftl56
-rw-r--r--l10n-gd/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl86
-rw-r--r--l10n-gd/mail/messenger/preferences/permissions.ftl56
-rw-r--r--l10n-gd/mail/messenger/preferences/preferences.ftl863
-rw-r--r--l10n-gd/mail/messenger/preferences/receipts.ftl20
-rw-r--r--l10n-gd/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl46
18 files changed, 1662 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fddbe520ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-prefs-show-address-row-description = Fàg raon an t-seòlaidh bàn airson ràgh an t-seòlaidh a shealltainn an-còmhnaidh nuair a thòisicheas tu air teachdaireachd ùr.
diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..36bcdf57c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settings-title = Roghainnean dearbhaidh
+account-channel-title = Seanailean bunaiteach
+
diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a4fcf93f65
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog =
+ .title = Mion-fhiosrachadh a' phrògraim
+ .style = width: 36em; min-height: 24em;
+
+remove-app-button =
+ .label = Thoir air falbh
+ .accesskey = r
diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e2853a80a6
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Faclan a bheir ceanglachan gu m' aire
+
+attachment-reminder-label = Bheir { -brand-short-name } ceanglachan a tha a dhìth fhathast gu d' aire ma bhios tu an impis post-dealain a chur anns a bheil gin dhe na faclan seo.
+
+keyword-new-button =
+ .label = Ùr…
+ .accesskey = r
+
+keyword-edit-button =
+ .label = Deasaich…
+ .accesskey = e
+
+keyword-remove-button =
+ .label = Sguab às
+ .accesskey = S
+
+new-keyword-title = Facal-luirg ùr
+new-keyword-label = Facal-luirg:
+
+edit-keyword-title = Deasaich am facal-luirg
+edit-keyword-label = Facal-luirg:
diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d3735e8ce3
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window =
+ .title = Dathan
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 50em !important
+ *[other] width: 45em !important
+ }
+
+colors-dialog-legend = Teacsa is cùlaibh
+
+text-color-label =
+ .value = Teacsa:
+ .accesskey = T
+
+background-color-label =
+ .value = Cùlaibh:
+ .accesskey = b
+
+use-system-colors =
+ .label = Cleachd dathan an t-siostaim
+ .accesskey = s
+
+colors-link-legend = Dathan cheanglaichean
+
+link-color-label =
+ .value = Ceanglaichean gun tadhal orra:
+ .accesskey = l
+
+visited-link-color-label =
+ .value = Ceanglaichean air an deach tadhal orra:
+ .accesskey = l
+
+underline-link-checkbox =
+ .label = Cuir loidhne fo cheanglaichean
+ .accesskey = u
+
+override-color-label =
+ .value = Cleachd na dathan a shònraich mi gu h-àrd an àite na feadhainn a shònraich an t-susbaint:
+ .accesskey = u
+
+override-color-always =
+ .label = An-còmhnaidh
+
+override-color-auto =
+ .label = Le ùrlaran àrd-iomsgaraidh a-mhàin
+
+override-color-never =
+ .label = Chan ann idir
diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a7181bd084
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Cleachd solaraiche
+ .accesskey = r
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (bun-roghainn)
+ .tooltiptext = Cleachd an URL bunaiteach airson DNS thar HTTPS fhuasgladh
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Gnàthaichte
+ .accesskey = c
+ .tooltiptext = Cuir a-steach an URL as fheàrr leat airson DNS thar HTTPS fhuasgladh
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Gnàthaichte
+
+connection-dialog-window =
+ .title = Roghainnean ceangail
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em !important
+ *[other] width: 49em !important
+ }
+
+connection-proxy-legend = Rèitich progsaidhean a chum inntrigeadh dhan lìon
+
+proxy-type-no =
+ .label = Gun phrogsaidh
+ .accesskey = G
+
+proxy-type-wpad =
+ .label = Mothaich do roghainnean progsaidh leis fhèin air an lìonra seo
+ .accesskey = M
+
+proxy-type-system =
+ .label = Cleachd roghainnean progsaidh an t-siostaim
+ .accesskey = C
+
+proxy-type-manual =
+ .label = Rèiteachadh-làimhe nam progsaidh:
+ .accesskey = m
+
+proxy-http-label =
+ .value = Progsaidh HTTP:
+ .accesskey = H
+
+http-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = P
+
+proxy-http-sharing =
+ .label = Cleachd am progsaidh seo airson HTTPS cuideachd
+ .accesskey = p
+
+proxy-https-label =
+ .value = Progsaidh HTTPS:
+ .accesskey = S
+
+ssl-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = o
+
+proxy-socks-label =
+ .value = Òstair SOCKS:
+ .accesskey = C
+
+socks-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = t
+
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+
+proxy-type-auto =
+ .label = URL rèiteachadh nam progsaidh leis fhèin:
+ .accesskey = a
+
+proxy-reload-label =
+ .label = Ath-luchdaich
+ .accesskey = l
+
+no-proxy-label =
+ .value = Gun phrogsaidh airson:
+ .accesskey = n
+
+no-proxy-example = Ball-sampaill: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Tha ceanglaichean gu localhost, 127.0.0.1/8 agus ::1 gun phrogsaidh an-còmhnaidh.
+
+proxy-password-prompt =
+ .label = Na iarr orm mo dhearbhadh ma chaidh am facal-faire a shàbhaladh ann
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Nì an roghainn seo dearbhadh sàmhach as do leth mu choinneamh phrogsaidhean a chaidh ainm is facal-faire a shàbhaladh air an son. Thèid do bhrodadh mur an obraich an dearbhadh.
+
+proxy-remote-dns =
+ .label = DNS progsaidh nuair a chleachdar SOCKS v5
+ .accesskey = d
+
+proxy-enable-doh =
+ .label = Cuir an comas DNS air HTTPS
+ .accesskey = b
diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8a0caf49b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog =
+ .title = Briosgaidean
+ .style = width: 42em;
+
+window-close-key =
+ .key = w
+
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+
+filter-search-label =
+ .value = Lorg:
+ .accesskey = L
+
+cookies-on-system-label = Tha na briosgaidean a leanas air an stòradh air a' choimpiutair agad:
+
+treecol-site-header =
+ .label = Seòladh
+
+treecol-name-header =
+ .label = Ainm na briosgaid
+
+props-name-label =
+ .value = Ainm:
+props-value-label =
+ .value = Susbaint:
+props-domain-label =
+ .value = Òstair:
+props-path-label =
+ .value = Slighe:
+props-secure-label =
+ .value = Seòl airson:
+props-expires-label =
+ .value = Falbhaidh an ùine air:
+props-container-label =
+ .value = Soitheach:
+
+remove-cookie-button =
+ .label = Thoir air falbh briosgaid
+ .accesskey = r
+
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Thoir air falbh gach briosgaid
+ .accesskey = a
+
+cookie-close-button =
+ .label = Dùin
+ .accesskey = D
diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..942c674dbe
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog =
+ .title = Roghainnean ìomhaigheag na h-aplacaid
+ .style = width: 45em;
+
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Beòthaich ìomhaigheag na h-aplacaid nuair a ruigeas teachdaireachd ùr
+ .accesskey = i
+
+dock-icon-legend = Baidse ìomhaigheag na h-aplacaid
+
+dock-icon-show-label =
+ .value = Baidse ìomhaigheag na h-aplacaid le:
+
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Co mheud teachdaireachd gun leughadh
+ .accesskey = u
+
+count-new-messages-radio =
+ .label = Co mheud teachdaireachd ùr
+ .accesskey = h
+
diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aca048dfc7
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Bun-roghainn ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Bun-roghainn
+
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Cruthan-clò ⁊ còdachaidhean
+
+fonts-language-legend =
+ .value = Cruthan-clò airson:
+ .accesskey = t
+
+fonts-proportional-label =
+ .value = Co-rèireach:
+ .accesskey = C
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Laideann
+font-language-group-japanese =
+ .label = Seapanais
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Sìnis thradaiseanta (Taidh-Bhàn)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Sìnis shimplichte
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Sìnis thradaiseanta (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Coireanais
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Cirilis
+font-language-group-el =
+ .label = Greugais
+font-language-group-other =
+ .label = Dòighean-litreachaidh eile
+font-language-group-thai =
+ .label = Tàidh
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Eabhra
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arabais
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Taimil
+font-language-group-armenian =
+ .label = Airmeinis
+font-language-group-bengali =
+ .label = Beangailis
+font-language-group-canadian =
+ .label = Lidire Aonaichte Canadach
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Amtharais
+font-language-group-georgian =
+ .label = Cairtbheilis
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gujarati
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Cmèar
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malayalam
+font-language-group-math =
+ .label = Matamataig
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugu
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Sinhala
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibeitis
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Serif
+
+default-font-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+font-size-proportional-label =
+ .value = Meud:
+ .accesskey = e
+
+font-size-monospace-label =
+ .value = Meud:
+ .accesskey = i
+
+font-serif-label =
+ .value = Serif:
+ .accesskey = S
+
+font-sans-serif-label =
+ .value = Sans-serif:
+ .accesskey = n
+
+font-monospace-label =
+ .value = Clò aon-leud:
+ .accesskey = C
+
+font-min-size-label =
+ .value = Meud as lugha a' chrutha-chlò:
+ .accesskey = M
+
+min-size-none =
+ .label = Chan eil gin
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Smachd nan cruthan-clò
+
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Leig le teachdaireachdan cruthan-clò eile a chleachdadh
+ .accesskey = L
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Cleachd cruth-clò de leud suidhichte airson teachdaireachdan ann an teacsa lom
+ .accesskey = x
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Còdachadh teacsa
+
+text-encoding-description = Suidhich an còdachadh teacsa bunaiteach airson post a chur ’s fhaighinn
+
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Post a-mach:
+ .accesskey = P
+
+font-incoming-email-label =
+ .value = Post a-steach:
+ .accesskey = P
+
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Ma ghabhas sin a dhèanamh, cleachd an còdachadh teacsa bunaiteach ’nam fhreagairtean
+ .accesskey = h
diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a13e94dc6e
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Gluais suas
+ .accesskey = u
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Gluais sìos
+ .accesskey = G
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Thoir air falbh
+ .accesskey = r
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Tagh cànan gus a chur ris…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Cuir ris
+ .accesskey = s
+
+messenger-languages-window =
+ .title = Roghainnean cànan { -brand-short-name }
+ .style = width: 40em
+
+messenger-languages-description = Nochdaidh { -brand-short-name } a’ chiad chànan a ghnàth agus an corr dhiubh ma bhios feum orra, san òrdugh sa bheil iad ann.
+
+messenger-languages-search = Lorg barrachd chànan…
+
+messenger-languages-searching =
+ .label = A’ lorg nan cànan…
+
+messenger-languages-downloading =
+ .label = ’Ga luchdadh a-nuas…
+
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Tagh cànan gus a chur ris…
+ .placeholder = Tagh cànan gus a chur ris…
+
+messenger-languages-installed-label = Cànain stàlaichte
+messenger-languages-available-label = Na cànain a tha ri fhaighinn
+
+messenger-languages-error = Chan urrainn dha { -brand-short-name } na cànain agad ùrachadh an-dràsta fhèin. Dèan cinnteach gu bheil ceangal agad ris an eadar-lìon no feuch ris a-rithist.
diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ffd8294cce
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Taga ùr
+
+tag-name-label =
+ .value = Ainm an taga:
+ .accesskey = t
+
+tag-color-label =
+ .value = Dath:
+ .accesskey = D
diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6c9327c6d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Gnàthaich a' chaismeachd airson post ùr
+
+customize-alert-description = Tagh na raointean a nochdas sna rabhaidhean caismeachd:
+
+preview-text-checkbox =
+ .label = Teacsa ro-shealladh nan teachdaireachdan
+ .accesskey = T
+
+subject-checkbox =
+ .label = Cuspair
+ .accesskey = s
+
+sender-checkbox =
+ .label = Seòladair
+ .accesskey = e
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Seall am brath mu phost ùr fad
+ .accesskey = m
+
+open-time-label-after =
+ .value = diog(an)
diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..901ceb07a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Na roghainnean airson obrachadh far loidhne
+
+autodetect-online-label =
+ .label = Lean ris an staid air loidhne a chaidh a mhothachadh dha
+ .accesskey = d
+
+offline-preference-startup-label = Staid de làimh aig àm tòiseachaidh:
+
+status-radio-remember =
+ .label = Cuimhnich mo roghainn air loidhne/far loidhne roimhe
+ .accesskey = r
+
+status-radio-ask =
+ .label = Faighnich dhìom dè an staid air loidhne
+ .accesskey = F
+
+status-radio-always-online =
+ .label = Air loidhne
+ .accesskey = l
+
+status-radio-always-offline =
+ .label = Far loidhne
+ .accesskey = o
+
+going-online-label = An cuirear na teachdaireachdan nach deach an cur roimhe nuair a thèid thu air loidhne?
+
+going-online-auto =
+ .label = Cuiridh
+ .accesskey = C
+
+going-online-not =
+ .label = Cha chuir
+ .accesskey = C
+
+going-online-ask =
+ .label = Faighnich dhìom
+ .accesskey = F
+
+going-offline-label = Am bu toigh leat na teachdaireachdan a luachdadh a-nuas a chum cleachdaidh far loidhne nuair a thèid thu far loidhne?
+
+going-offline-auto =
+ .label = Bu toigh l'
+ .accesskey = B
+
+going-offline-not =
+ .label = Cha bu toigh l'
+ .accesskey = o
+
+going-offline-ask =
+ .label = Faighnich dhìom
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..826efebd17
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Clàraidhean a-steach a chaidh a shàbhaladh
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Dèan lethbhreac dhen URL
+ .accesskey = U
+copy-username-cmd =
+ .label = Dèan lethbhreac dhen ainm-chleachdaiche
+ .accesskey = c
+edit-username-cmd =
+ .label = Deasaich an t-ainm-cleachdaiche
+ .accesskey = D
+copy-password-cmd =
+ .label = Dèan lethbhreac dhen fhacal-fhaire
+ .accesskey = f
+edit-password-cmd =
+ .label = Deasaich am facal-faire
+ .accesskey = e
+search-filter =
+ .accesskey = L
+ .placeholder = Lorg
+column-heading-provider =
+ .label = Solaraiche
+column-heading-username =
+ .label = Ainm-cleachdaiche
+column-heading-password =
+ .label = Facal-faire
+column-heading-time-created =
+ .label = Ciad chleachdadh
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Cleachdadh mu dheireadh
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Atharrachadh mu dheireadh
+column-heading-times-used =
+ .label = Dè cho tric
+remove =
+ .label = Thoir air falbh
+ .accesskey = r
+import =
+ .label = Ion-phortaich…
+ .accesskey = I
+
+password-close-button =
+ .label = Dùin
+ .accesskey = D
+
+show-passwords =
+ .label = Seall na faclan-faire
+ .accesskey = f
+hide-passwords =
+ .label = Falaich na faclan-faire
+ .accesskey = f
+logins-description-all = Tha clàraidhean a-steach air na solaraichean a leanas ’gan stòradh air a’ choimpiutair agad
+logins-description-filtered = Tha na clàraidhean a-steach a leanas a’ freagairt ris an lorg agad:
+remove-all =
+ .label = Thoir air falbh a h-uile
+ .accesskey = a
+remove-all-shown =
+ .label = Thoir air falbh gach aon a tha ’ga shealltainn
+ .accesskey = a
+remove-all-passwords-prompt = A bheil thu airson gach facal-faire a thoirt air falbh?
+remove-all-passwords-title = Thoir air falbh a h-uile facal-faire
+no-master-password-prompt = A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na faclan-faire agad a shealltainn?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Dearbh cò thusa airson am facal-faire a shàbhail thu a nochdadh.
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = na faclan-faire a shàbhail thu a nochdadh
+
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..69514d0eb9
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window =
+ .title = Eisgeachdan
+ .style = width: 50em;
+
+permission-preferences-close-window =
+ .key = w
+
+website-address-label =
+ .value = Seòladh na làraich-lìn:
+ .accesskey = d
+
+block-button =
+ .label = Cuir bacadh air
+ .accesskey = b
+
+allow-session-button =
+ .label = Ceadaich fad an t-seisein
+ .accesskey = n
+
+allow-button =
+ .label = Ceadaich
+ .accesskey = a
+
+treehead-sitename-label =
+ .label = Seòladh
+
+treehead-status-label =
+ .label = Staid
+
+remove-site-button =
+ .label = Thoir air falbh làrach
+ .accesskey = r
+
+remove-all-site-button =
+ .label = Thoir air falbh a h-uile làrach
+ .accesskey = e
+
+cancel-button =
+ .label = Sguir dheth
+ .accesskey = S
+
+save-button =
+ .label = Sàbhail na h-atharraichean
+ .accesskey = S
+
+permission-can-label = Ceadaich
+permission-can-access-first-party-label = Na ceadaich ach a’ chiad phàrtaidh
+permission-can-session-label = Ceadaich fad an t-seisein
+permission-cannot-label = Cuir bacadh air
+
+invalid-uri-message = Cuir a-steach ainm òstair dhligheach
+invalid-uri-title = Chuir thu a-steach ainm òstair mì-dhligheach
diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ca7a66045b
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,863 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Dùin
+
+category-list =
+ .aria-label = Roinnean-seòrsa
+
+pane-general-title = Coitcheann
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+
+pane-compose-title = Sgrìobhadh
+category-compose =
+ .tooltiptext = Sgrìobhadh
+
+pane-privacy-title = Prìobhaideachd ⁊ tèarainteachd
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Prìobhaideachd ⁊ tèarainteachd
+
+pane-chat-title = Cabadaich
+category-chat =
+ .tooltiptext = Cabadaich
+
+pane-calendar-title = Am mìosachan
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Am mìosachan
+
+general-language-and-appearance-header = Cànan ⁊ coltas
+
+general-incoming-mail-header = Post a-steach
+
+general-files-and-attachment-header = Faidhlichean ⁊ ceanglaichean
+
+general-tags-header = Tagaichean
+
+general-reading-and-display-header = Leughadh ⁊ sealladh
+
+general-updates-header = Ùrachaidhean
+
+general-network-and-diskspace-header = An lìonra ⁊ àite air an diosg
+
+general-indexing-label = Inneacsadh
+
+composition-category-header = Sgrìobhadh
+
+composition-attachments-header = Ceanglachain
+
+composition-spelling-title = Litreachadh
+
+compose-html-style-title = Stoidhle HTML
+
+composition-addressing-header = Seòlachadh
+
+privacy-main-header = Prìobhaideachd
+
+privacy-passwords-header = Faclan-faire
+
+privacy-junk-header = Truilleis
+
+collection-header = Cruinneachadh is cleachdadh dàta le { -brand-short-name }
+
+collection-description = Tha sinn ag obair gu cruaidh airson an dà chuid roghainnean a thoirt dhut agus dìreach an dàta a chruinneachadh a dh’fheumas sinn airson { -brand-short-name } a sholar dhan a h-uile duine agus airson a leasachadh. Iarraidh sinn cead ort uair sam bith ma bhios feum air dàta pearsanta.
+collection-privacy-notice = Sanas prìobhaideachd
+
+collection-health-report-telemetry-disabled = Chan eil thu a’ toirt cead dha { -vendor-short-name } tuilleadh airson dàta teicnigeach ’s nan eadar-ghnìomhan a ghlacadh. Thèid dàta sam bith a chaidh a chruinneachadh cheana a sguabadh às am broinn 30 latha.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Barrachd fiosrachaidh
+
+collection-health-report =
+ .label = Leig le { -brand-short-name } dàta teicnigeach is dàta mu eadar-ghabhail a chur gu { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Barrachd fiosrachaidh
+
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Tha aithriseadh dàta à comas airson rèiteachadh a’ bhuild seo
+
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Leig le { -brand-short-name } aithisgean tuislidh a chàirn roimhe a chur às do leth
+ .accesskey = c
+collection-backlogged-crash-reports-link = Barrachd fiosrachaidh
+
+privacy-security-header = Tèarainteachd
+
+privacy-scam-detection-title = Mothachadh do chleasan-meallaidh
+
+privacy-anti-virus-title = Bathar an aghaigh bhìorasan
+
+privacy-certificates-title = Teisteanasan
+
+chat-pane-header = Cabadaich
+
+chat-status-title = Staid
+
+chat-notifications-title = Brathan
+
+chat-pane-styling-header = Stoidhle
+
+choose-messenger-language-description = Tagh an cànan a chithear sna clàran-taice, teachdaireachd is brathan o { -brand-short-name }.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Suidhich roghainnean eile...
+ .accesskey = l
+confirm-messenger-language-change-description = Ath-thòisich { -brand-short-name } gus na h-atharraichean seo a chur an sàs
+confirm-messenger-language-change-button = Cuir an sàs is ath-thòisich
+
+update-setting-write-failure-title = Mearachd le sàbhaladh roghainnean an ùrachaidh
+
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ Thachair { -brand-short-name } ri mearachd agus cha deach an t-atharrachadh seo a shàbhaladh. Thoir an aire gu bheil suidheachadh roghainn an ùrachaidh seo feumach air cead sgrìobhaidh dhan fhaidhle gu h-ìosal. Feuch an càraich thu fhèin no rianaire an t-siostaim a’ mhearachd seo a’ toirt smachd slàn dhan bhuidheann “Users” air an fhaidhle seo.
+
+ Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh dhan fhaidhle: { $path }
+
+update-in-progress-title = ’Ga ùrachadh
+
+update-in-progress-message = A bheil thu airson ’s gun cùm { -brand-short-name } a’ dol leis an ùrachadh seo?
+
+update-in-progress-ok-button = &Tilg air falbh
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Lean air adhart
+
+account-button = Roghainnean a’ chunntais
+open-addons-sidebar-button = Tuilleadain ’s ùrlaran
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Airson prìomh fhacal-faire a chruthachadh, cuir a-steach teisteas clàraidh a-steach Windows. Cuiridh seo ri dìon tèarainteachd nan cunntasan agad.
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = prìomh fhacal-faire a chruthachadh
+
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+
+general-legend = Duilleag tòiseachaidh { -brand-short-name }
+
+start-page-label =
+ .label = Nuair a thòiseachas { -brand-short-name }, seall an duilleag tòiseachaidh ann an raon nan teachdaireachdan
+ .accesskey = N
+
+location-label =
+ .value = Àite:
+ .accesskey = o
+restore-default-label =
+ .label = Aisig na roghainnean bunaiteach
+ .accesskey = r
+
+default-search-engine = An t-einnsean-luirg bunaiteach
+remove-search-engine =
+ .label = Thoir air falbh
+ .accesskey = r
+
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Nuair a bhios { -brand-short-name } ’ga fhìor-lùghdachadh, gluais gun treidhe e
+ .accesskey = g
+
+new-message-arrival = Nuair a ruigeas teachdaireachd ùr:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Cluich am faidhle fuaime a leanas:
+ *[other] Cluich fuaim
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] d
+ *[other] d
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Cluich
+ .accesskey = C
+
+change-dock-icon = Atharraich na roghainnean airson ìomhaigheag na h-aplacaid
+app-icon-options =
+ .label = Roghainnean ìomhaigheag na h-aplacaid…
+ .accesskey = n
+
+animated-alert-label =
+ .label = Seall caismeachd
+ .accesskey = S
+customize-alert-label =
+ .label = Gnàthaich…
+ .accesskey = c
+
+biff-use-system-alert =
+ .label = Cleachd brath an t-siostaim
+
+tray-icon-unread-label =
+ .label = Seall ìomhaigheag treidhe airson teachdaireachdan gun leughadh
+ .accesskey = t
+
+tray-icon-unread-description = Mholamaid seo nuair a chleachdas tu putanan beaga air bàr nan saothair
+
+mail-system-sound-label =
+ .label = Fuaim bhunaiteach an t-siostaim airson post ùr
+ .accesskey = b
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Cleachd an fhuaim a leanas
+ .accesskey = u
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Brabhsaich…
+ .accesskey = B
+
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Cuir an lorg is an clàr-innsiche uile-choitcheann an comas
+ .accesskey = e
+
+datetime-formatting-legend = Fòrmatadh a’ chinn-là ’s an ama
+language-selector-legend = Cànan
+
+allow-hw-accel =
+ .label = Cleachd luathachadh a' bhathar-bhog ma bhios e ri làimh
+ .accesskey = m
+
+store-type-label =
+ .value = Seòrsa stòras nan teachdaireachdan airson cunntasan ùra:
+ .accesskey = t
+
+mbox-store-label =
+ .label = Faidhle gach pasgan (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Faidhle gach teachdaireachd (maildir)
+
+scrolling-legend = Sgroladh
+autoscroll-label =
+ .label = Cleachd fèin-sgroladh
+ .accesskey = o
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Cleachd sgroladh rèidh
+ .accesskey = h
+
+system-integration-legend = Co-fhilleadh an t-siostaim
+always-check-default =
+ .label = Bheir { -brand-short-name } sùil an e e fhèin do roghainn prògram nam post-dealain gach turas a thòiseachas e
+ .accesskey = a
+check-default-button =
+ .label = Thoir sùil an-dràsta…
+ .accesskey = n
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+
+search-integration-label =
+ .label = Leig le { search-engine-name } teachdaireachdan a rannsachadh
+ .accesskey = s
+
+config-editor-button =
+ .label = Deasaichear nan roghainnean…
+ .accesskey = c
+
+return-receipts-description = Suidhich mar a làimhsicheas { -brand-short-name } na bannan-cuidhteis
+return-receipts-button =
+ .label = Bannan-cuidhteis…
+ .accesskey = B
+
+update-app-legend = Ùrachaidhean { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Tionndadh { $version }
+
+allow-description = Thoir cead dha { -brand-short-name }
+automatic-updates-label =
+ .label = Stàlaich na h-ùrachaidhean gu fèin-obrachail (mholamaid seo airson tèarainteachd na b’ fhearr)
+ .accesskey = S
+check-updates-label =
+ .label = Thoir sùil ach a bheil ùrachadh ann ach cuiridh mi fhìn romham a bheil mi airson an stàladh
+ .accesskey = b
+
+update-history-button =
+ .label = Seall eachdraidh nan ùrachaidhean
+ .accesskey = S
+
+use-service =
+ .label = Cleachd seirbheis a stàlaicheas ùrachaidhean sa chùlaibh
+ .accesskey = b
+
+cross-user-udpate-warning = Bidh buaidh aig an roghainn seo air gach cunntas Windows agus pròifil { -brand-short-name } a chleachdas an stàladh seo de { -brand-short-name }.
+
+networking-legend = Ceangal
+proxy-config-description = Rèitich mar a cheanglas { -brand-short-name } ris an lìon
+
+network-settings-button =
+ .label = Roghainnean…
+ .accesskey = R
+
+offline-legend = Far loidhne
+offline-settings = Rèitich na roghainnean airson obrachadh far loidhne
+
+offline-settings-button =
+ .label = Far loidhne…
+ .accesskey = o
+
+diskspace-legend = Àite air an diosg
+offline-compact-folder =
+ .label = CDùmhlaich na pasgain nan sàbhaladh seo barrachd air
+ .accesskey = a
+
+offline-compact-folder-automatically =
+ .label = Faighnich gach turas ron dùmhlachadh
+ .accesskey = g
+
+compact-folder-size =
+ .value = MB uile gu lèir
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Cleachd suas gu
+ .accesskey = u
+
+use-cache-after = MB a dh'àite airson an tasgadan
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Leig seachad stiùireadh fèin-obrachail an tasgadain
+ .accesskey = f
+
+clear-cache-button =
+ .label = Falmhaich e an-dràsta
+ .accesskey = c
+
+fonts-legend = Cruthan clò ⁊ dathan
+
+default-font-label =
+ .value = An cruth-clò bunaiteach:
+ .accesskey = A
+
+default-size-label =
+ .value = Meud:
+ .accesskey = M
+
+font-options-button =
+ .label = Adhartach…
+ .accesskey = A
+
+color-options-button =
+ .label = Dathan…
+ .accesskey = D
+
+display-width-legend = Teachdaireachdan ann an teacsa lom
+
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Seall na samhlaidhean-gnùis mar dhealbhan
+ .accesskey = d
+
+display-text-label = Nuair choimheadas mi air teachdaireachdan ann an teacsa lom a tha mi a' toirt luaidh orra:
+
+style-label =
+ .value = Stoidhle:
+ .accesskey = S
+
+regular-style-item =
+ .label = Àbhaisteach
+bold-style-item =
+ .label = Trom
+italic-style-item =
+ .label = Eadailteach
+bold-italic-style-item =
+ .label = Eadailteach is trom
+
+size-label =
+ .value = Meud:
+ .accesskey = M
+
+regular-size-item =
+ .label = Àbhaisteach
+bigger-size-item =
+ .label = Nas motha
+smaller-size-item =
+ .label = Nas lugha
+
+quoted-text-color =
+ .label = Dath:
+ .accesskey = h
+
+search-handler-table =
+ .placeholder = Criathraich susbaint a-rèir seòrsaichean is gnìomhan
+
+save-to-label =
+ .label = Sàbhail faidhlichean ann an
+ .accesskey = S
+
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Tagh…
+ *[other] Brabhsaich…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] T
+ *[other] B
+ }
+
+always-ask-label =
+ .label = Faighnich dhìom càit an dèid faidhlichean a shàbhaladh an-còmhnaidh
+ .accesskey = a
+
+
+display-tags-text = 'S urrainn dhut do theachdaireachdan agad a chur ann an roinnean 's prìomhachas a thoirt dhaibh le tagaichean.
+
+new-tag-button =
+ .label = Ùr…
+ .accesskey = r
+
+edit-tag-button =
+ .label = Deasaich…
+ .accesskey = e
+
+delete-tag-button =
+ .label = Sguab às
+ .accesskey = S
+
+auto-mark-as-read =
+ .label = Cuirear comharra gun deach teachdaireachd a leughadh leis fhèin
+ .accesskey = a
+
+mark-read-no-delay =
+ .label = Sa bhad nuair a choimheadas mi air
+ .accesskey = o
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Nuair a bhios mi air coimhead air fad
+ .accesskey = d
+
+seconds-label = diog(an)
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Fosgail teachdaireachdan ann an:
+
+open-msg-tab =
+ .label = Taba ùr
+ .accesskey = T
+
+open-msg-window =
+ .label = Uinneag teachdaireachd ùr
+ .accesskey = n
+
+open-msg-ex-window =
+ .label = Uinneag teachdaireachd a tha fosgailte mu thràth
+ .accesskey = e
+
+close-move-delete =
+ .label = Dùin uinneag/taba na teachdaireachd nuair a sguabas mi às fear no ma ghluaiseas mi fear
+ .accesskey = c
+
+display-name-label =
+ .value = Ainm-taisbeanaidh:
+
+condensed-addresses-label =
+ .label = Na seall ach an t-ainm-taisbeanaidh airson nan daoine ann an leabhar nan seòladh agam
+ .accesskey = s
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Sìn air adhart teachdaireachdan:
+ .accesskey = S
+
+inline-label =
+ .label = Taobh a-staigh na loidhne
+
+as-attachment-label =
+ .label = Mar cheanglachan
+
+extension-label =
+ .label = cuir leudachan ri ainm an fhaidhle
+ .accesskey = e
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Dèanar sàbhaladh leis fhèin a h-uile
+ .accesskey = a
+
+auto-save-end = mionaid(ean)
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Iarr dearbhadh ma thèid ath-ghoirid a' mheur-chlàir a chleachdadh gus teachdaireachd a chur
+ .accesskey = c
+
+spellcheck-label =
+ .label = Ceartaich an litreachadh mus dèid a chur
+ .accesskey = C
+
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Ceartaich an litreachadh fhad 's a bhios mi a' sgrìobhadh
+ .accesskey = E
+
+language-popup-label =
+ .value = Cànan:
+ .accesskey = C
+
+download-dictionaries-link = Luchdaich a-nuas barrachd fhaclairean
+
+font-label =
+ .value = Cruth-clò:
+ .accesskey = C
+
+font-size-label =
+ .value = Meud:
+ .accesskey = z
+
+default-colors-label =
+ .label = Cleachd dathan bunaiteach an leughadair
+ .accesskey = d
+
+font-color-label =
+ .value = Dath an teacsa:
+ .accesskey = t
+
+bg-color-label =
+ .value = Dath a' chùlaibh:
+ .accesskey = b
+
+restore-html-label =
+ .label = Aisig na roghainnean bunaiteach
+ .accesskey = r
+
+default-format-label =
+ .label = Cleachd fòrmat pharagrafan a ghnàth seach teacsa bodhaig
+ .accesskey = p
+
+autocomplete-description = Nuair a choileanar seòlaidhean de theachdaireachdan, thoir sùil airson clàir a fhreagras riutha an-seo:
+
+ab-label =
+ .label = Leabhraichean nan seòladh ionadail
+ .accesskey = L
+
+directories-label =
+ .label = Frithealaiche nam pasganan:
+ .accesskey = F
+
+directories-none-label =
+ .none = Chan eil gin
+
+edit-directories-label =
+ .label = Deasaich na pasganan…
+ .accesskey = e
+
+email-picker-label =
+ .label = Cuirear seòlaidhean puist-dhealain a chuireas mi teachdaireachd thuca an-seo a ghnàth:
+ .accesskey = a
+
+default-directory-label =
+ .value = Am pasgan tòiseachaidh bunaiteach ann an uinneag leabhar nan seòladh:
+ .accesskey = s
+
+default-last-label =
+ .none = Am pasgan a chleachd thu turas mu dheireadh
+
+attachment-label =
+ .label = Cum sùil airson ceanglachain a dh'fhaodadh a bhith a dhìth
+ .accesskey = m
+
+attachment-options-label =
+ .label = Faclan air a dh'aithnichear iad…
+ .accesskey = F
+
+enable-cloud-share =
+ .label = Mol co-roinneadh airson faidhlichean a tha nas motha na
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+
+add-cloud-account =
+ .label = Cuir ris…
+ .accesskey = C
+ .defaultlabel = Cuir ris…
+
+remove-cloud-account =
+ .label = Thoir air falbh
+ .accesskey = T
+
+find-cloud-providers =
+ .value = Lorg barrachd solaraichean…
+
+cloud-account-description = Cuir seirbheis stòrais Filelink ùr ris
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Susbaint puist
+
+remote-content-label =
+ .label = Ceadaich susbaint chèin ann an teachdaireachdan
+ .accesskey = a
+
+exceptions-button =
+ .label = Eisgeachdan...
+ .accesskey = E
+
+remote-content-info =
+ .value = Barrachd fiosrachaidh air ceistean prìobhaideachd a thaobh susbaint chèin
+
+web-content = Susbaint-lìn
+
+history-label =
+ .label = Cum an cuimhne làraichean-lìn is ceanglaichean air an do thadhail mi
+ .accesskey = r
+
+cookies-label =
+ .label = Gabh ri briosgaidean o làraichean
+ .accesskey = c
+
+third-party-label =
+ .value = Gabh ri briosgaidean treas pàrtaidh:
+ .accesskey = G
+
+third-party-always =
+ .label = An-còmhnaidh
+third-party-never =
+ .label = Chan ann idir
+third-party-visited =
+ .label = O fheadhainn air an deach tadhal
+
+keep-label =
+ .value = Cum gus:
+ .accesskey = C
+
+keep-expire =
+ .label = am falbh an ùine orra
+keep-close =
+ .label = an dùin mi { -brand-short-name }
+keep-ask =
+ .label = faighnich dhìom gach turas
+
+cookies-button =
+ .label = Seall na briosgaidean…
+ .accesskey = S
+
+do-not-track-label =
+ .label = Cuir sanas “Na dèan tracadh orm” gu làraichean-lìn a dh’innseas nach eil thu ag iarraidh gun dèanar tracadh ort
+ .accesskey = N
+
+learn-button =
+ .label = Barrachd fiosrachaidh
+
+passwords-description = 'S urrainn do { -brand-short-name } na faclan-faire airson gach cunntas agad a chumail 'na chuimhne.
+
+passwords-button =
+ .label = Faclan-faire a chaidh a shàbhaladh…
+ .accesskey = s
+
+primary-password-description = Dìonaidh am prìomh fhacal-faire na faclan-faire uile agad ach feumaidh tu a chur a-steach turas gach seisein.
+
+primary-password-label =
+ .label = Cleachd prìomh fhacal-faire
+ .accesskey = p
+
+primary-password-button =
+ .label = Atharraich am prìomh fhacal-faire…
+ .accesskey = c
+
+forms-primary-pw-fips-title = Tha thu ann am modh FIPS an-dràsta. Feumaidh FIPS prìomh fhacal-faire nach eil falamh.
+forms-master-pw-fips-desc = Dh’fhàillig atharrachadh an fhacail-fhaire
+
+
+junk-description = Suidhich na roghainnean bunaiteach agad airson post-truilleis. 'S urrainn dhut roghainnean a shònrachadh ann an "Roghainnean nan cunntasan" aig am bi buaidh air cunntasan fa leth.
+
+junk-label =
+ .label = Nuair a chuireas mi comharra gu bheil teachdaireachd 'na phost-truilleis:
+ .accesskey = N
+
+junk-move-label =
+ .label = Gluais iad gu pasgan "Truilleis" a' chunntais sin
+ .accesskey = G
+
+junk-delete-label =
+ .label = Sguab às iad
+ .accesskey = d
+
+junk-read-label =
+ .label = Cuir comharra mar gum biodh teachdaireachd air a leughadh ma tha comharra truilleis ris
+ .accesskey = m
+
+junk-log-label =
+ .label = Cuir an comas logadh criathradh glic na truilleis
+ .accesskey = e
+
+junk-log-button =
+ .label = Seall an loga
+ .accesskey = S
+
+reset-junk-button =
+ .label = Ath-shuidhich an dàta trèanaidh
+ .accesskey = r
+
+phishing-description = 'S urrainn do { -brand-short-name } sgrùdadh a dhèanamh air teachdaireachdan air eagal 's gu bheil iad nam fallsaidheachdan puis-dhealain le bhith a' cumail faire air gleusan cumanta a chleachdar a chum foill.
+
+phishing-label =
+ .label = Innis dhomh ma tha amharas gu bheil an teachdaireachd a tha mi a' leughadh 'na fhallsaidheachd puist-dhealain
+ .accesskey = t
+
+antivirus-description = Nì { -brand-short-name } furasta e do bhathar-bog an aghaidh bhìorasan teachdaireachdan puist a thig a-steach a sgrùdadh air eagal ’s gum bi bìorasan annta, mus dèid an stòradh gu h-ionadail.
+
+antivirus-label =
+ .label = Leig le cliantan an aghaidh bhìorasan teachdaireachdan a thig a-steach a chur ann an cuarantain
+ .accesskey = a
+
+certificate-description = Nuair a dh'iarras frithealaiche an teisteanas pearsanta agam:
+
+certificate-auto =
+ .label = Taghar fear leis fhèin
+ .accesskey = S
+
+certificate-ask =
+ .label = Faighnich dhìom gach turas
+ .accesskey = a
+
+ocsp-label =
+ .label = Cuir ceist air OCSP Responder Servers airson dligheachd nan teisteanasan a dhearbhadh
+ .accesskey = C
+
+certificate-button =
+ .label = Stiùirich na teisteanasan…
+ .accesskey = S
+
+security-devices-button =
+ .label = Uidheaman tèarainteachd...
+ .accesskey = d
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Nuair a thòisicheas { -brand-short-name }:
+ .accesskey = s
+
+offline-label =
+ .label = Cum na cunntasan cabadich agam far loidhne
+
+auto-connect-label =
+ .label = Dèan ceangal ris na cunntasan cabadaich agam gu fèin-obrachail
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Nochd dhan luchd-aithne agam gu bheil mi 'nam thàmh an dèidh
+ .accesskey = N
+
+idle-time-label = mionaid(ean) 's mi gun dad a dhèanamh
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = agus cuir an teachdaireachd a leanas ris a' chomharra "Air falbh":
+ .accesskey = A
+
+send-typing-label =
+ .label = Nochd ann an còmhradh ma bhios cuideigin a' sgrìobhadh rud
+ .accesskey = c
+
+notification-label = Nuair a thig teachdaireachd a-steach is ann dhomhsa:
+
+show-notification-label =
+ .label = Seall brath:
+ .accesskey = b
+
+notification-all =
+ .label = le ainm an t-seòladair is ro-shealladh na teachdaireachd
+notification-name =
+ .label = le ainm an t-seòladair a-mhàin
+notification-empty =
+ .label = as aonais fiosrachaidh sam bith
+
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Beòthaich ìomhaigheag an doca
+ *[other] Boillsg an nì air bàr nan saothair
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] B
+ }
+
+chat-play-sound-label =
+ .label = Cluich fuaim
+ .accesskey = f
+
+chat-play-button =
+ .label = Cluich
+ .accesskey = C
+
+chat-system-sound-label =
+ .label = Fuaim bhunaiteach an t-siostaim airson post ùr
+ .accesskey = F
+
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Cleachd an fhuaim a leanas
+ .accesskey = u
+
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Brabhsaich…
+ .accesskey = B
+
+theme-label =
+ .value = Ùrlar:
+ .accesskey = T
+
+style-bubbles =
+ .label = Builgeanan
+style-dark =
+ .label = Dorcha
+style-paper =
+ .label = Siotaichean pàipeir
+style-simple =
+ .label = Simplidh
+
+preview-label = Ro-shealladh:
+no-preview-label = Chan eil ro-shealladh ri fhaighinn
+no-preview-description = Chan eil an t-ùrlar seo dligheach no chan eil e ri fhaighinn aig an àm seo (tuilleadan à comas, modh sàbhailte, ...).
+
+chat-variant-label =
+ .value = Eug-samhail:
+ .accesskey = V
+
+## Preferences UI Search Results
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Toraidhean luirg
+
+search-results-help-link = A bheil cobhair a dhìth ort? Tadhail air <a data-l10n-name="url">Taic { -brand-short-name }</a>
diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2bd90abd94
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Bannan-cuidhteis
+
+receipt-arrive-label = Nuair a thig bann-cuidhteis a-steach:
+
+receipt-request-label = Nuair a thig iarrtas airson bann-cuidhteis a-steach:
+
+receipt-send-never-label =
+ .label = Na cuir idir
+
+receipt-send-always-label =
+ .label = Cuir an-còmhnaidh
+
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Faighnich dhìom
+
diff --git a/l10n-gd/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0f1cec4530
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Co-fhilleadh an t-siostaim
+
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Suidhich mar a' bhun-roghainn
+ .buttonlabelcancel = Gearr leum thairis air a' cho-fhilleadh
+ .buttonlabelcancel2 = Sguir dheth
+
+default-client-intro = Cleachd { -brand-short-name } mar an cliant bunaiteach airson:
+
+unset-default-tooltip = Chan urrainn dhut { -brand-short-name } a thoirt air falbh mar an cliant bunaiteach o bhroinn { -brand-short-name }. Ma tha thu ag iarraidh aplacaid eile mar bhun-roghainn, feumaidh tu a dhol ann is bun-roghainn a dhèanamh dheth o bhroinn fhèin.
+
+checkbox-email-label =
+ .label = Post-dealain
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Buidhnean-naidheachd
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Inbhirean
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+
+checkbox-calendar-label =
+ .label = Mìosachan
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+
+system-search-integration-label =
+ .label = Leig le { system-search-engine-name } teachdaireachdan a rannsachadh
+ .accesskey = s
+
+check-on-startup-label =
+ .label = Ceasnaich seo gach turas a thòisicheas { -brand-short-name }
+ .accesskey = a