diff options
Diffstat (limited to 'l10n-gl/suite/chrome/editor')
40 files changed, 1663 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..30f9ef78ea --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY WindowTitle.label "Editor de propiedade avanzada"> +<!ENTITY AttName.label "Atributo: "> +<!ENTITY AttValue.label "Valor: "> +<!ENTITY PropertyName.label "Propiedade: "> +<!ENTITY currentattributesfor.label "Atributos de: "> +<!ENTITY tree.attributeHeader.label "Atributo"> +<!ENTITY tree.propertyHeader.label "Propiedade"> +<!ENTITY tree.valueHeader.label "Valor"> +<!ENTITY tabHTML.label "Atributos HTML"> +<!ENTITY tabCSS.label "Estilo inserido"> +<!ENTITY tabJSE.label "Eventos de JavaScript"> + +<!ENTITY editAttribute.label "Prema un dos elementos para editar o seu valor"> +<!ENTITY removeAttribute.label "Eliminar"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a62eb35924 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Cor"> +<!ENTITY lastPickedColor.label "Última cor seleccionada"> +<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "l"> +<!ENTITY chooseColor1.label "Escolla unha cor:"> +<!ENTITY chooseColor2.label "Introduza un código HTML de cor"> +<!ENTITY chooseColor2.accessKey "H"> +<!ENTITY setColorExample.label "(ex.: "#0000ff" ou "azul"):"> +<!ENTITY default.label "Predefinido"> +<!ENTITY default.accessKey "r"> +<!ENTITY palette.label "Paleta:"> +<!ENTITY standardPalette.label "Estándar"> +<!ENTITY webPalette.label "todas as cores web"> +<!ENTITY background.label "Fondo de:"> +<!ENTITY background.accessKey "F"> +<!ENTITY table.label "Táboa"> +<!ENTITY table.accessKey "T"> +<!ENTITY cell.label "Celas"> +<!ENTITY cell.accessKey "C"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6a75acfc20 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Converter nunha táboa"> +<!ENTITY instructions1.label "A xanela de redacción crea unha fila de táboa para cada parágrafo da selección."> +<!ENTITY instructions2.label "Escoller o carácter utilizado para separar a selección en columnas:"> +<!ENTITY commaRadio.label "Vírgula"> +<!ENTITY spaceRadio.label "Espazo"> +<!ENTITY otherRadio.label "Outro carácter:"> +<!ENTITY deleteCharCheck.label "Eliminar o carácter separador"> +<!ENTITY collapseSpaces.label "Ignorar espazos adicionais"> +<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Converter espazos adxacentes nun separador"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c5354177bf --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Edición avanzada…"> +<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "E"> +<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "Engadir ou modificar atributos HTML, de estilo e JavaScript"> +<!ENTITY chooseFileButton.label "Escoller ficheiro..."> +<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "f"> +<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Escoller ficheiro..."> +<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "o"> +<!ENTITY makeUrlRelative.label "O URL é relativo a respecto dunha páxina"> +<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "U"> +<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Alternar entre URL relativos e absolutos. Para modificalo, primeiro debe gardar a páxina."> + +<!-- Shared by Link and Image dialogs --> +<!ENTITY LinkURLEditField2.label "Escriba a localización da páxina web, un ficheiro local ou seleccione unha áncora con nome ou cabeceira dende o menú contextual do campo:"> +<!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "w"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0039f90da4 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Propiedades da áncora con nome"> +<!ENTITY anchorNameEditField.label "Nome da áncora:"> +<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "N"> +<!ENTITY nameInput.tooltip "Introducir un nome único para esta áncora con nome (destino)"> + + diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5ff7eeb252 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Seleccione Editar modificacións"> +<!ENTITY conflictWarning.label "Esta páxina foi modificada por outro programa mais tamén ten modificacións sen gardar na xanela de redacción."> +<!ENTITY conflictResolve.label "Seleccione que versión manter:"> +<!ENTITY keepCurrentPageButton.label "Manter as modificacións da páxina actual"> +<!ENTITY useOtherPageButton.label "Substituír a páxina actual por outras modificacións"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2a267eaedb --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Propiedades do botón"> + +<!ENTITY Settings.label "Configuración"> + +<!ENTITY ButtonType.label "Tipo"> +<!ENTITY ButtonType.accesskey "T"> +<!ENTITY submit.value "Enviar"> +<!ENTITY reset.value "Restabelecer"> +<!ENTITY button.value "Botón"> + +<!ENTITY ButtonName.label "Nome:"> +<!ENTITY ButtonName.accesskey "N"> +<!ENTITY ButtonValue.label "Valor: "> +<!ENTITY ButtonValue.accesskey "V"> +<!ENTITY tabIndex.label "Índice de tabulación:"> +<!ENTITY tabIndex.accesskey "i"> +<!ENTITY ButtonDisabled.label "Desactivado"> +<!ENTITY ButtonDisabled.accesskey "D"> +<!ENTITY AccessKey.label "Tecla de acceso:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "T"> + +<!ENTITY RemoveButton.label "Botón Eliminar"> +<!ENTITY RemoveButton.accesskey "E"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..912292f884 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Fondo e cores da páxina"> +<!ENTITY pageColors.label "Cores da páxina"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.label "Cores predefinidas do lector (Non definir cores na páxina)"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "N"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "Utilizar a configuración de cor só a partir do navegador do usuario (lector)"> +<!ENTITY customColorsRadio.label "Usar cores personalizadas:"> +<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "c"> +<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Esta configuración de cor anula a configuración do navegador do usuario"> + +<!ENTITY normalText.label "Texto normal"> +<!ENTITY normalText.accessKey "n"> +<!ENTITY linkText.label "Texto da ligazón"> +<!ENTITY linkText.accessKey "l"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Activar texto da ligazón"> +<!ENTITY activeLinkText.accessKey "t"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Texto da ligazón visitada"> +<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "v"> +<!ENTITY background.label "Fondo:"> +<!ENTITY background.accessKey "F"> +<!ENTITY colon.character ":"> +<!ENTITY backgroundImage.label "Imaxe de fondo:"> +<!ENTITY backgroundImage.accessKey "m"> +<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Utilice un ficheiro de imaxe como fondo da súa páxina"> +<!ENTITY backgroundImage.shortenedDataURI "URI acurtado dos datos (ao copiar, enviará o URI completo ao portapapeis)"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..af2e2149cb --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Propiedades de definición de campo"> + +<!ENTITY Legend.label "Lenda"> +<!ENTITY Legend.accesskey "L"> + +<!ENTITY EditLegendText.label "Editar lenda:"> +<!ENTITY EditLegendText.accesskey "t"> +<!ENTITY LegendAlign.label "Aliñar lenda:"> +<!ENTITY LegendAlign.accesskey "A"> +<!ENTITY AlignDefault.label "Predefinido"> +<!ENTITY AlignLeft.label "Esquerda"> +<!ENTITY AlignCenter.label "Centrado"> +<!ENTITY AlignRight.label "Dereita"> + +<!ENTITY RemoveFieldSet.label "Eliminar definición de campo"> +<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "E"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6df7cd0a28 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Propiedades do formulario"> + +<!ENTITY Settings.label "Configuración"> + +<!ENTITY FormName.label "Nome do formulario:"> +<!ENTITY FormName.accesskey "N"> +<!ENTITY FormAction.label "URL da acción:"> +<!ENTITY FormAction.accesskey "a"> +<!ENTITY FormMethod.label "Método:"> +<!ENTITY FormMethod.accesskey "M"> +<!ENTITY FormEncType.label "Codificación:"> +<!ENTITY FormEncType.accesskey "C"> +<!ENTITY FormTarget.label "Marco de destino:"> +<!ENTITY FormTarget.accesskey "d"> + +<!ENTITY RemoveForm.label "Eliminar formulario"> +<!ENTITY RemoveForm.accesskey "E"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0faeb282ba --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Propiedades da liña horizontal"> + +<!ENTITY dimensionsBox.label "Dimensións"> +<!ENTITY heightEditField.label "Altura:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "G"> +<!ENTITY widthEditField.label "Largura:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "W"> +<!ENTITY pixelsPopup.value "píxeles"> +<!ENTITY alignmentBox.label "Aliñamento"> +<!ENTITY leftRadio.label "Esquerda"> +<!ENTITY leftRadio.accessKey "L"> +<!ENTITY centerRadio.label "Centro"> +<!ENTITY centerRadio.accessKey "C"> +<!ENTITY rightRadio.label "Dereita"> +<!ENTITY rightRadio.accessKey "R"> + +<!ENTITY threeDShading.label "3-D Shading"> +<!ENTITY threeDShading.accessKey "S"> +<!ENTITY saveSettings.label "Usar como predefinido"> +<!ENTITY saveSettings.accessKey "D"> +<!ENTITY saveSettings.tooltip "Gardar estas configuracións para usar ao inserir novas liñas horizontais"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ce5afd5a6d --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd @@ -0,0 +1,79 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Propiedades da imaxe"> + +<!ENTITY pixelsPopup.value "píxeles"> + +<!-- These are in the Location tab panel --> +<!ENTITY locationEditField.label "Localización da imaxe:"> +<!ENTITY locationEditField.accessKey "L"> +<!ENTITY locationEditField.tooltip "Introduza a localización ou nome de ficheiro da imaxe"> +<!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "URI acurtado dos datos (ao copiar, enviará o URI completo ao portapapeis)"> +<!ENTITY title.label "Suxestión:"> +<!ENTITY title.accessKey "S"> +<!ENTITY title.tooltip "O atributo 'title' de html que se mostra como suxestión"> +<!ENTITY altText.label "Texto alternativo:"> +<!ENTITY altText.accessKey "T"> +<!ENTITY altTextEditField.tooltip "Introduza o texto a mostrar en lugar da imaxe"> +<!ENTITY noAltText.label "Non utilizar texto alternativo"> +<!ENTITY noAltText.accessKey "N"> + +<!ENTITY previewBox.label "Previsualización da imaxe"> + +<!-- These controls are in the Dimensions tab panel --> +<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" --> +<!ENTITY actualSize.label "Tamaño real:"> +<!ENTITY actualSizeRadio.label "Tamaño real"> +<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "T"> +<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Volver ao tamaño real da imaxe"> +<!ENTITY customSizeRadio.label "Personalizar tamaño"> +<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "P"> +<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "Mudar o tamaño da imaxe como se mostra na páxina"> +<!ENTITY heightEditField.label "Altura:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "A"> +<!ENTITY widthEditField.label "Largura:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "L"> +<!ENTITY constrainCheckbox.label "Restrición"> +<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "R"> +<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Manter a proporción da imaxe"> + +<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area --> +<!ENTITY imagemapBox.label "Mapa da imaxe"> +<!ENTITY removeImageMapButton.label "Eliminar"> +<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "E"> + +<!-- These are the options for image alignment --> +<!ENTITY alignment.label "Aliñar texto coa imaxe"> +<!ENTITY bottomPopup.value "Na parte inferior"> +<!ENTITY topPopup.value "Na parte superior"> +<!ENTITY centerPopup.value "No centro"> +<!ENTITY wrapRightPopup.value "Axustar á dereita"> +<!ENTITY wrapLeftPopup.value "Axustar á esquerda"> + +<!-- These controls are in the Spacing Box --> +<!ENTITY spacingBox.label "Espazamento"> +<!ENTITY leftRightEditField.label "Esquerda e dereita:"> +<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "E"> +<!ENTITY topBottomEditField.label "Parte superior e inferior:"> +<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "s"> +<!ENTITY borderEditField.label "Bordo sólido:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "B"> + +<!-- These controls are in the Link Box --> +<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Mostrar bordo arredor da imaxe ligada"> +<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "M"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Edición avanzada da ligazón…"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "l"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "Engade ou modifica atributos HTML, atributos de estilo, e JavaScript"> + +<!-- These tabs are currently used in the image input dialog --> +<!ENTITY imageInputTab.label "Formulario"> +<!ENTITY imageLocationTab.label "Localización"> +<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Dimensións"> +<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Aparencia"> +<!ENTITY imageLinkTab.label "Ligazón"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a48670b3da --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Propiedades do campo do formulario"> +<!ENTITY windowTitleImage.label "Propiedades do campo do formulario"> + +<!ENTITY InputType.label "Tipo de campo"> +<!ENTITY InputType.accesskey "T"> +<!ENTITY text.value "Texto"> +<!ENTITY password.value "Contrasinal"> +<!ENTITY checkbox.value "Caixa de verificación"> +<!ENTITY radio.value "Botón de opción"> +<!ENTITY submit.value "Botón Enviar"> +<!ENTITY reset.value "Botón Restabelecer"> +<!ENTITY file.value "Ficheiro"> +<!ENTITY hidden.value "Agochado"> +<!ENTITY image.value "Imaxe"> +<!ENTITY button.value "Botón"> + +<!ENTITY InputSettings.label "Configuración de campo"> +<!ENTITY InputName.label "Nome do campo:"> +<!ENTITY InputName.accesskey "N"> +<!ENTITY GroupName.label "Nome do grupo:"> +<!ENTITY GroupName.accesskey "N"> +<!ENTITY InputValue.label "Valor do campo:"> +<!ENTITY InputValue.accesskey "V"> +<!ENTITY InitialValue.label "Valor inicial:"> +<!ENTITY InitialValue.accesskey "V"> +<!ENTITY InputChecked.label "Verificado inicialmente"> +<!ENTITY InputChecked.accesskey "c"> +<!ENTITY InputSelected.label "Seleccionado inicialmente"> +<!ENTITY InputSelected.accesskey "S"> +<!ENTITY InputReadOnly.label "Só de lectura"> +<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "l"> +<!ENTITY InputDisabled.label "Desactivado"> +<!ENTITY InputDisabled.accesskey "D"> +<!ENTITY tabIndex.label "Índice de tabulación:"> +<!ENTITY tabIndex.accesskey "i"> +<!ENTITY TextSize.label "Tamaño do campo:"> +<!ENTITY TextSize.accesskey "T"> +<!ENTITY TextLength.label "Lonxitude máxima:"> +<!ENTITY TextLength.accesskey "L"> +<!ENTITY AccessKey.label "Tecla de acceso:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "a"> +<!ENTITY Accept.label "Tipos de aceptación:"> +<!ENTITY Accept.accesskey "c"> + +<!ENTITY ImageProperties.label "Propiedades da imaxe…"> +<!ENTITY ImageProperties.accesskey "P"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9c497f88ee --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Inserir carácter"> +<!ENTITY category.label "Categoría"> +<!ENTITY letter.label "Letra:"> +<!ENTITY letter.accessKey "L"> +<!ENTITY character.label "Carácter:"> +<!ENTITY character.accessKey "C"> +<!ENTITY accentUpper.label "Maiúscula acentuada"> +<!ENTITY accentLower.label "Minúscula acentuada"> +<!ENTITY otherUpper.label "Outra maiúscula"> +<!ENTITY otherLower.label "Outra minúscula"> +<!ENTITY commonSymbols.label "Símbolos comúns"> +<!ENTITY insertButton.label "Inserir"> +<!ENTITY closeButton.label "Pechar"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b92dcbea9c --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Inserir expresión matemática"> + +<!ENTITY sourceEditField.label "Escriba código fonte LaTeX:"> + +<!ENTITY options.label "Opcións"> +<!ENTITY optionInline.label "Modo en liña"> +<!ENTITY optionInline.accesskey "n"> +<!ENTITY optionDisplay.label "Modo de visualización"> +<!ENTITY optionDisplay.accesskey "d"> +<!ENTITY optionLTR.label "Dirección de esquerda a dereita"> +<!ENTITY optionLTR.accesskey "q"> +<!ENTITY optionRTL.label "Dirección de dereita a esquerda"> +<!ENTITY optionRTL.accesskey "r"> + +<!ENTITY insertButton.label "Inserir"> +<!ENTITY insertButton.accesskey "I"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f03b25b948 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Inserir HTML"> +<!ENTITY sourceEditField.label "Introducir etiquetas HTML e texto:"> +<!ENTITY example.label "Exemplo: "> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleOpenTag.label "<i>"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleCloseTag.label "</i>"> +<!ENTITY exampleText.label "Ola xente"> +<!ENTITY insertButton.label "Inserir"> +<!ENTITY insertButton.accesskey "I"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd new file mode 100644 index 0000000000..33036b2b25 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Window.title "Táboa de contidos"> +<!ENTITY buildToc.label "Construír táboa de contidos de:"> +<!ENTITY tag.label "Etiqueta:"> +<!ENTITY class.label "Clase:"> +<!ENTITY header1.label "Nivel 1"> +<!ENTITY header2.label "Nivel 2"> +<!ENTITY header3.label "Nivel 3"> +<!ENTITY header4.label "Nivel 4"> +<!ENTITY header5.label "Nivel 5"> +<!ENTITY header6.label "Nivel 6"> +<!ENTITY makeReadOnly.label "Facer a táboa de contidos só de lectura"> +<!ENTITY orderedList.label "Numerar todas as entradas da táboa de contidos"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..15b469c033 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Inserir táboa"> + +<!ENTITY size.label "Tamaño"> +<!ENTITY numRowsEditField.label "Filas:"> +<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "F"> +<!ENTITY numColumnsEditField.label "Columnas:"> +<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "C"> +<!ENTITY widthEditField.label "Largura:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "L"> +<!ENTITY borderEditField.label "Bordo:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "B"> +<!ENTITY borderEditField.tooltip "Introducir un número para o bordo da táboa ou cero (0) para ningún bordo"> +<!ENTITY pixels.label "píxeles"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..027b9291ee --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Propiedades da etiqueta"> + +<!ENTITY Settings.label "Configuración"> +<!ENTITY Settings.accesskey "C"> + +<!ENTITY EditLabelText.label "Editar texto:"> +<!ENTITY EditLabelText.accesskey "t"> +<!ENTITY LabelFor.label "Para o control:"> +<!ENTITY LabelFor.accesskey "c"> +<!ENTITY AccessKey.label "Tecla de acceso:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "T"> + +<!ENTITY RemoveLabel.label "Eliminar etiqueta"> +<!ENTITY RemoveLabel.accesskey "E"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3cabca1a12 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Propiedades da ligazón"> +<!ENTITY LinkURLBox.label "Localización da ligazón"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f3fe0baee4 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Propiedades da lista"> + +<!ENTITY ListType.label "Tipo de lista"> +<!ENTITY bulletStyle.label "Estilo de viñeta:"> +<!ENTITY startingNumber.label "Iniciar en:"> +<!ENTITY startingNumber.accessKey "I"> +<!ENTITY none.value "Ningunha"> +<!ENTITY bulletList.value "Lista de viñetas (sen numerar)"> +<!ENTITY numberList.value "Lista numerada"> +<!ENTITY definitionList.value "Lista de definición"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.label "Modificar toda a lista"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "M"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.label "Modificar só os elementos seleccionados"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "s"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f0870488cd --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Propiedades da páxina"> +<!ENTITY location.label "Localización:"> +<!ENTITY lastModified.label "Modificado por última vez:"> +<!ENTITY titleInput.label "Título:"> +<!ENTITY titleInput.accessKey "T"> +<!ENTITY authorInput.label "Autor:"> +<!ENTITY authorInput.accessKey "A"> +<!ENTITY descriptionInput.label "Descrición:"> +<!ENTITY descriptionInput.accessKey "D"> +<!ENTITY locationNewPage.label "[Páxina nova, aínda sen gardar]"> +<!ENTITY EditHEADSource1.label "Usuarios avanzados:"> +<!ENTITY EditHEADSource2.label "Para editar outros contidos da área da <cabeceira>, utilice "código fonte HTML" no menú Ver ou na barra de ferramentas Modo de edición."> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d531904dd3 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Dicionario persoal"> + +<!ENTITY wordEditField.label "Nova palabra:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "n"> +<!ENTITY AddButton.label "Engadir"> +<!ENTITY AddButton.accessKey "E"> +<!ENTITY DictionaryList.label "Palabras do dicionario:"> +<!ENTITY DictionaryList.accessKey "a"> +<!ENTITY ReplaceButton.label "Substituír"> +<!ENTITY ReplaceButton.accessKey "S"> +<!ENTITY RemoveButton.label "Eliminar"> +<!ENTITY RemoveButton.accessKey "E"> + +<!ENTITY CloseButton.label "Pechar"> +<!ENTITY CloseButton.accessKey "P"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ebecfbd868 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd @@ -0,0 +1,65 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Publicar páxina"> +<!ENTITY windowTitleSettings.label "Configuración da publicación"> +<!ENTITY publishTab.label "Publicar"> +<!ENTITY settingsTab.label "Configuración"> +<!ENTITY publishButton.label "Publicar"> + +<!-- Publish Tab Panel --> +<!ENTITY siteList.label "Nome do sitio:"> +<!ENTITY siteList.accesskey "e"> +<!ENTITY siteList.tooltip "Escolla o sitio en que desexa publicar"> +<!ENTITY newSiteButton.label "Novo sitio"> +<!ENTITY newSiteButton.accesskey "N"> +<!ENTITY docDirList.label "Subdirectorio do sitio desta páxina:"> +<!ENTITY docDirList.accesskey "S"> +<!ENTITY docDirList.tooltip "Escolla ou introduza o nome do subdirectorio remoto desta páxina"> +<!ENTITY publishImgCheckbox.label "Incluír imaxes e outros ficheiros"> +<!ENTITY publishImgCheckbox.accesskey "I"> +<!ENTITY publishImgCheckbox.tooltip "Publicar imaxes e outros ficheiros referenciados pola páxina"> +<!ENTITY sameLocationRadio.label "Utilizar a mesma localización como páxina"> +<!ENTITY sameLocationRadio.accesskey "U"> +<!ENTITY sameLocationRadio.tooltip "Publicar ficheiros na mesma localización como páxina"> +<!ENTITY useSubdirRadio.label "Utilizar este sitio como subdirectorio:"> +<!ENTITY useSubdirRadio.accesskey "z"> +<!ENTITY useSubdirRadio.tooltip "Publicar ficheiros no subdirectorio remoto seleccionado"> +<!ENTITY otherDirList.tooltip "Escolla ou inttroduza o nome do subdirectorio remoto onde desexa publicar os ficheiros"> +<!ENTITY pageTitle.label "Título de páxina:"> +<!ENTITY pageTitle.accesskey "T"> +<!ENTITY pageTitle.tooltip "Introduza un título para identificar a páxina na xanela e nos marcadores"> +<!ENTITY pageTitleExample.label "p.ex.: "A miña páxina web""> +<!ENTITY filename.label "Nome do ficheiro:"> +<!ENTITY filename.accesskey "f"> +<!ENTITY filename.tooltip "Introduza un nome para este ficheiro, incluíndo '.html' para páxinas web"> +<!ENTITY filenameExample.label "p.ex,: "aminhapaxina.html""> +<!ENTITY setDefaultButton.label "Estabelecer como predefinido"> +<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "b"> +<!ENTITY removeButton.label "Eliminar sitio"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "E"> + +<!-- Settings Tab Panel --> +<!ENTITY publishSites.label "Publicación de sitios"> +<!ENTITY serverInfo.label "Información de servidor"> +<!ENTITY loginInfo.label "Información de acceso"> +<!ENTITY siteName.label "Nome do sitio:"> +<!ENTITY siteName.accesskey "N"> +<!ENTITY siteName.tooltip "Un alcume que identifica este sitio (p.ex.: 'OMeuSitio')"> +<!ENTITY siteUrl.label "Enderezo de publicación (p.ex.: 'ftp://ftp.fornecedor.com/nomeusuario'):"> +<!ENTITY siteUrl.accesskey "d"> +<!ENTITY siteUrl.tooltip "Os enderezos FTP:// ou HTTP:// indicados polo seu ISP ou polo servizo de aloxamento web"> +<!ENTITY browseUrl.label "O enderezo HTTP da súa páxina de inicio (p.ex.: 'http://www.fornecedor.com/nomeusuario'):"> +<!ENTITY browseUrl.accesskey "T"> +<!ENTITY browseUrl.tooltip "O enderezo HTTP:// do directorio de inicio (sen incluír o nome de ficheiro)"> +<!ENTITY username.label "Nome de usuario:"> +<!ENTITY username.accesskey "u"> +<!ENTITY username.tooltip "O nome que utiliza para acceder no ISP ou no servizo de aloxamento web"> +<!ENTITY password.label "Contrasinal:"> +<!ENTITY password.accesskey "C"> +<!ENTITY password.tooltip "O contrasinal asociado ao nome de usuario"> +<!ENTITY savePassword.label "Gardar contrasinal"> +<!ENTITY savePassword.accesskey "G"> +<!ENTITY savePassword.tooltip "Seleccione esta opción para gardar con seguranza o contrasinal co Xestor de contrasinais"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd new file mode 100644 index 0000000000..986b465ce1 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY siteUrl.label "URL do sitio:"> +<!ENTITY docSubdir.label "Subdirectorio de páxinas:"> +<!ENTITY otherSubdir.label "Subdirectorio de imaxes:"> + +<!ENTITY status.label "Publicando…"> +<!ENTITY fileList.label "Estado da publicación"> +<!ENTITY succeeded.label "Feito"> +<!ENTITY failed.label "Fallou"> + +<!ENTITY keepOpen "Non peche esta xanela antes de concluír a publicación."> +<!ENTITY closeButton.label "Pechar"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8748877382 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from EdReplace.xhtml --> + +<!ENTITY replaceDialog.title "Localizar e substituír"> +<!ENTITY findField.label "Localizar:"> +<!ENTITY findField.accesskey "L"> +<!ENTITY replaceField.label "Substituír por:"> +<!ENTITY replaceField.accesskey "S"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "D"> +<!ENTITY wrapCheckbox.label "Dar a volta"> +<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "v"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Buscar cara a atrás"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "B"> +<!ENTITY findNextButton.label "Localizar seguinte"> +<!ENTITY findNextButton.accesskey "s"> +<!ENTITY replaceButton.label "Substituír"> +<!ENTITY replaceButton.accesskey "S"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Substituír e localizar"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "u"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "Substituír todo"> +<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "t"> +<!ENTITY closeButton.label "Pechar"> +<!ENTITY closeButton.accesskey "C"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ad524def37 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- These strings are generic to all or most of the editor's dialogs. --> + +<!-- This button is for the progressive disclosure of additional editing functionality --> + +<!-- These strings are for use specifically in the editor's link dialog. --> +<!ENTITY windowTitle2.label "Gardar e modificar a codificación de texto"> +<!ENTITY documentTitleTitle.label "Título da páxina"> +<!ENTITY documentCharsetTitle2.label "Codificación do texto"> +<!ENTITY documentCharsetDesc2.label "Seleccionar a codificación de texto con que desexa gardar un documento:"> +<!ENTITY documentExportToText.label "Exportar a texto"> + + + diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6cc19d24da --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Propiedades da lista de selección"> + +<!ENTITY Select.label "Lista de selección"> +<!ENTITY SelectName.label "Nome da lista:"> +<!ENTITY SelectName.accesskey "N"> +<!ENTITY SelectSize.label "Altura:"> +<!ENTITY SelectSize.accesskey "A"> +<!ENTITY SelectMultiple.label "Selección múltiple"> +<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "m"> +<!ENTITY SelectDisabled.label "Desactivado"> +<!ENTITY SelectDisabled.accesskey "D"> +<!ENTITY SelectTabIndex.label "Índice de tabulación:"> +<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "i"> + +<!ENTITY OptGroup.label "Grupo de opción"> +<!ENTITY OptGroupLabel.label "Etiqueta:"> +<!ENTITY OptGroupLabel.accesskey "E"> +<!ENTITY OptGroupDisabled.label "Desactivado"> +<!ENTITY OptGroupDisabled.accesskey "D"> + +<!ENTITY Option.label "Opción"> +<!ENTITY OptionText.label "Texto:"> +<!ENTITY OptionText.accesskey "T"> +<!ENTITY OptionValue.label "Valor: "> +<!ENTITY OptionValue.accesskey "V"> +<!ENTITY OptionSelected.label "Seleccionado inicialmente"> +<!ENTITY OptionSelected.accesskey "S"> +<!ENTITY OptionDisabled.label "Desactivado"> +<!ENTITY OptionDisabled.accesskey "D"> + +<!ENTITY TextHeader.label "Texto"> +<!ENTITY ValueHeader.label "Valor"> +<!ENTITY SelectedHeader.label "Seleccionado"> + +<!ENTITY AddOption.label "Engadir opción"> +<!ENTITY AddOption.accesskey "o"> +<!ENTITY AddOptGroup.label "Engadir grupo"> +<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "g"> +<!ENTITY RemoveElement.label "Eliminar"> +<!ENTITY RemoveElement.accesskey "E"> +<!ENTITY MoveElementUp.label "Subir"> +<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "b"> +<!ENTITY MoveElementDown.label "Baixar"> +<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "x"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cefffb87ba --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Axustar á grade"> + +<!ENTITY enableSnapToGrid.label "activar Axustar á grade"> +<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "a"> + +<!ENTITY sizeEditField.label "Tamaño:"> +<!ENTITY sizeEditField.accessKey "T"> + +<!ENTITY pixelsLabel.value "píxeles"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a1f91cdddb --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Verificación ortográfica"> + +<!ENTITY misspelledWord.label "Palabra mal ortografada:"> +<!ENTITY wordEditField.label "Substituír por:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "t"> +<!ENTITY checkwordButton.label "Verificar palabra"> +<!ENTITY checkwordButton.accessKey "V"> +<!ENTITY suggestions.label "Suxestións:"> +<!ENTITY suggestions.accessKey "x"> +<!ENTITY ignoreButton.label "Ignorar"> +<!ENTITY ignoreButton.accessKey "I"> +<!ENTITY ignoreAllButton.label "Ignorar todo"> +<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "n"> +<!ENTITY replaceButton.label "Substituír"> +<!ENTITY replaceButton.accessKey "S"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "Substituír todo"> +<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "t"> +<!ENTITY stopButton.label "Deter"> +<!ENTITY stopButton.accessKey "e"> +<!ENTITY userDictionary.label "Dicionario persoal:"> +<!ENTITY moreDictionaries.label "Descargar máis dicionarios…"> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Engadir palabra"> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "g"> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Editar…"> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "E"> +<!ENTITY recheckButton2.label "Volver a comprobar texto"> +<!ENTITY recheckButton2.accessKey "t"> +<!ENTITY closeButton.label "Pechar"> +<!ENTITY closeButton.accessKey "P"> +<!ENTITY sendButton.label "Enviar"> +<!ENTITY sendButton.accessKey "E"> +<!ENTITY languagePopup.label "Idioma:"> +<!ENTITY languagePopup.accessKey "I"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c3a91c3c99 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tableWindow.title "Propiedades da táboa"> +<!ENTITY applyButton.label "Aplicar"> +<!ENTITY applyButton.accesskey "A"> +<!ENTITY closeButton.label "Pechar"> +<!ENTITY tableTab.label "Táboa"> +<!ENTITY cellTab.label "Celas"> +<!ENTITY tableRows.label "Filas:"> +<!ENTITY tableRows.accessKey "F"> +<!ENTITY tableColumns.label "Columnas:"> +<!ENTITY tableColumns.accessKey "m"> +<!ENTITY tableHeight.label "Altura:"> +<!ENTITY tableHeight.accessKey "t"> +<!ENTITY tableWidth.label "Largura:"> +<!ENTITY tableWidth.accessKey "L"> +<!ENTITY tableBorderSpacing.label "Bordos e espazamento"> +<!ENTITY tableBorderWidth.label "Bordo:"> +<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "B"> +<!ENTITY tableSpacing.label "Espazamento:"> +<!ENTITY tableSpacing.accessKey "s"> +<!ENTITY tablePadding.label "Enchemento:"> +<!ENTITY tablePadding.accessKey "n"> +<!ENTITY tablePxBetwCells.label "píxeles entre celas"> +<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "píxeles entre o bordo e o contido da cela"> +<!ENTITY tableAlignment.label "Aliñamento da táboa:"> +<!ENTITY tableAlignment.accessKey "t"> +<!ENTITY tableCaption.label "Lenda:"> +<!ENTITY tableCaption.accessKey "e"> +<!ENTITY tableCaptionAbove.label "Enriba da táboa"> +<!ENTITY tableCaptionBelow.label "Debaixo da táboa"> +<!ENTITY tableCaptionLeft.label "Esquerda da táboa"> +<!ENTITY tableCaptionRight.label "Dereita da táboa"> +<!ENTITY tableCaptionNone.label "Ningunha"> +<!ENTITY tableInheritColor.label "(Facer transparente a cor da páxina)"> + +<!ENTITY cellSelection.label "Selección"> +<!ENTITY cellSelectCell.label "Cela"> +<!ENTITY cellSelectRow.label "Fila"> +<!ENTITY cellSelectColumn.label "Columna"> +<!ENTITY cellSelectNext.label "Seguinte"> +<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "S"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.label "Anterior"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "A"> +<!ENTITY applyBeforeChange.label "Aplicaranse as modificacións actuais antes de modificar a selección"> +<!ENTITY cellContentAlignment.label "Aliñamento do contido"> +<!ENTITY cellHorizontal.label "Horizontal:"> +<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "H"> +<!ENTITY cellVertical.label "Vertical:"> +<!ENTITY cellVertical.accessKey "V"> +<!ENTITY cellStyle.label "Estilo de cela:"> +<!ENTITY cellStyle.accessKey "c"> +<!ENTITY cellNormal.label "Normal"> +<!ENTITY cellHeader.label "Cabeceira"> +<!ENTITY cellTextWrap.label "Axuste de texto:"> +<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "t"> +<!ENTITY cellWrap.label "Axustar"> +<!ENTITY cellNoWrap.label "Non axustar"> +<!ENTITY cellAlignTop.label "Superior"> +<!ENTITY cellAlignMiddle.label "Medio"> +<!ENTITY cellAlignBottom.label "Inferior"> +<!ENTITY cellAlignJustify.label "Xustificar"> +<!ENTITY cellInheritColor.label "(Facer transparente a cor da táboa)"> +<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Utilizar as caixas de verificación para determinar que propiedades se aplican ás celas seleccionadas"> + +<!-- Used in both Table and Cell panels --> +<!ENTITY size.label "Tamaño"> +<!ENTITY pixels.label "píxeles"> +<!ENTITY backgroundColor.label "Cor de fondo:"> +<!ENTITY backgroundColor.accessKey "f"> +<!ENTITY AlignLeft.label "Esquerda"> +<!ENTITY AlignCenter.label "Centrado"> +<!ENTITY AlignRight.label "Dereita"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9fc8209805 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Propiedades da área de texto"> + +<!ENTITY Settings.label "Configuración"> + +<!ENTITY TextAreaName.label "Nome do campo:"> +<!ENTITY TextAreaName.accessKey "N"> +<!ENTITY TextAreaRows.label "Filas:"> +<!ENTITY TextAreaRows.accessKey "F"> +<!ENTITY TextAreaCols.label "Columnas:"> +<!ENTITY TextAreaCols.accessKey "C"> +<!ENTITY TextAreaReadOnly.label "Só de lectura"> +<!ENTITY TextAreaReadOnly.accessKey "S"> +<!ENTITY TextAreaDisabled.label "Desactivado"> +<!ENTITY TextAreaDisabled.accessKey "D"> +<!ENTITY TextAreaTabIndex.label "Índice de tabulación:"> +<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "s"> +<!ENTITY TextAreaAccessKey.label "Tecla de acceso:"> +<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "T"> +<!ENTITY InitialText.label "Texto inicial:"> +<!ENTITY InitialText.accessKey "x"> + +<!ENTITY TextAreaWrap.label "Axustar modo:"> +<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "A"> +<!ENTITY WrapDefault.value "Predefinido"> +<!ENTITY WrapOff.value "Desactivado"> +<!ENTITY WrapHard.value "Forte"> +<!ENTITY WrapSoft.value "Suave"> +<!ENTITY WrapPhysical.value "Físico"> +<!ENTITY WrapVirtual.value "Virtual"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..93c1e660aa --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY openFileCmd.label "Abrir ficheiro…"> +<!ENTITY openFileCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY openFileCmd.key "O"> +<!ENTITY openRemoteCmd.label "Abrir localización web…"> +<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY openRemoteCmd.key "L"> +<!ENTITY fileRecentMenu.label "Páxinas recentes"> +<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "r"> +<!ENTITY saveCmd.label "Gardar"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "G"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "Gardar como…"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "c"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Gardar e modificar a codificación de texto"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "e"> +<!ENTITY publishCmd.label "Publicar"> +<!ENTITY publishCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY publishCmd.key "S"> +<!ENTITY publishAsCmd.label "Publicar como…"> +<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY fileRevert.label "Volver"> +<!ENTITY fileRevert.accesskey "V"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY publishSettings.label "Publicar configuración do sitio…"> +<!ENTITY publishSettings.accesskey "b"> + +<!-- Toolbar buttons/items --> +<!ENTITY newToolbarCmd.label "Novo"> +<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Crear unha páxina nova do Composer"> +<!ENTITY openToolbarCmd.label "Abrir"> +<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Abrir un ficheiro local"> +<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Gardar o ficheiro nunha localización local"> +<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Cargar ficheiro nunha localización remota"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "Imprimir"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Imprimir esta páxina"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/editor.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/editor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..188cc96486 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/editor.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer"> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - "> + +<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet --> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Barra de ferramentas de composición"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Navegar"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Cargar esta páxina no navegador"> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY exportToTextCmd.label "Exportar a texto…"> +<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY previewCmd.label "Navegar pola páxina"> +<!ENTITY previewCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY sendPageCmd.label "Enviar páxina…"> +<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "n"> + +<!-- View menu items --> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Barra de ferramentas de composición"> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "c"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Barra de ferramentas de formato"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "f"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Barra de ferramentas do modo edición"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "e"> + +<!-- Format menu items --> +<!ENTITY formatMenu.label "Formato"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "o"> +<!ENTITY grid.label "Grade de posicionamento"> +<!ENTITY grid.accesskey "t"> +<!ENTITY pageProperties.label "Propiedades e título da páxina…"> +<!ENTITY pageProperties.accesskey "P"> + +<!-- Tools menu items --> +<!ENTITY validateCmd.label "Validar HTML"> +<!ENTITY validateCmd.accesskey "V"> + +<!-- Display Mode toolbar and View menu items --> +<!ENTITY NormalModeTab.label "Normal"> +<!ENTITY NormalMode.label "Modo edición normal"> +<!ENTITY NormalMode.accesskey "n"> +<!ENTITY NormalMode.tooltip "Mostrar bordos de táboa e áncoras con nome"> +<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Etiquetas HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.label "Etiquetas HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "a"> +<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Mostrar iconas de todas as etiquetas HTML"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label) + Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if + you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text, + or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do + not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' --> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr"> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Código fonte"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Código fonte HTML"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Editar código fonte HTML"> +<!ENTITY PreviewModeTab.label "Previsualizar"> +<!ENTITY PreviewMode.label "Previsualizar"> +<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P"> +<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Mostrar como WYSIWYG (como no navegador)"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/editor.properties b/l10n-gl/suite/chrome/editor/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..7ac4c407bb --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=Non +Save=Gardar +More=Máis +Less=Menos +MoreProperties=Máis propiedades +FewerProperties=Menos propiedades +PropertiesAccessKey=P +None=Ningunha +none=ningunha +OpenHTMLFile=Abrir ficheiro HTML +OpenTextFile=Abrir ficheiro de texto +SelectImageFile=Seleccionar ficheiro de imaxe +SaveDocument=Gardar páxina +SaveDocumentAs=Gardar páxina como +SaveTextAs=Gardar texto como +EditMode=Modo edición +Preview=Previsualizar +Publish=Publicar +PublishPage=Publicar páxina +DontPublish=Non publicar +SavePassword=Usar o xestor de contrasinais para gardar este contrasinal +CorrectSpelling=(corrección ortográfica) +NoSuggestedWords=(sen palabras suxeridas) +NoMisspelledWord=Ningunha palabra mal ortografada +CheckSpellingDone=Verificación ortográfica concluída. +CheckSpelling=Verificación ortográfica +InputError=Erro +Alert=Alerta +CantEditFramesetMsg=O editor non pode modificar conxuntos de marcos HTML ou páxinas con marcos inseridos. Para os conxuntos de marcos, tente modificar cada páxina por separado. Para as páxinas con iframes, garde unha copia da páxina e elimine a etiqueta <iframe>. +CantEditMimeTypeMsg=Non é posíbel editar este tipo de páxina. +CantEditDocumentMsg=Non é posíbel editar esta páxina por un motivo descoñecido. +BeforeClosing=antes de pechar +BeforePreview=antes de visualizar no explorador +BeforeValidate=antes de validar o documento +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt=Gardar modificacións de %title% %reason%? +PublishPrompt=Gardar modificacións de %title% %reason%? +SaveFileFailed=Erro ao gardar o ficheiro + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=Non se atopou %file%. +SubdirDoesNotExist=Ou non hai ningún subdirectorio %dir% neste sitio ou o nome de ficheiro %file% xa está a ser utilizado por outro subdirectorio. +FilenameIsSubdir=O nome de ficheiro %file% xa está a ser utilizado por outro subdirectorio. +ServerNotAvailable=O servidor non está dispoñíbel. Verifique a conexión e tente de novo máis tarde. +Offline=Está desconectado neste momento. Prema a icona situada xunto ao canto esquerdo inferior de calquera xanela para conectarse. +DiskFull=Non hai suficiente espazo dispoñíbel no disco para gardar o ficheiro %file%. +NameTooLong=O nome do ficheiro ou do subdirectorio é demasiado longo. +AccessDenied=Non ten permiso para publicar nesta localización. +UnknownPublishError=Produciuse un erro de publicación descoñecido. +PublishFailed=Erro de publicación. +PublishCompleted=Publicación concluída. +AllFilesPublished=Todos os ficheiros publicados +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=Fallaron ao tentar publicalos %x% ficheiros de %total%. +# End-Publishing error strings +Prompt=Preguntar +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=Introduza o nome de usuario e o contrasinal do servidor FTP en %host% +RevertCaption=Volver aos últimos gardados +Revert=Volver +SendPageReason=antes de enviar esta páxina +Send=Enviar +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=Publicando: %title% +PublishToSite=Publicando no sitio: %title% +AbandonChanges=Abandonar as modificacións de %title% non gardadas e cargar de novo a páxina? +DocumentTitle=Título da páxina +NeedDocTitle=Introduza o título da páxina actual. +DocTitleHelp=Así identifícase a páxina no título da xanela e nos marcadores. +CancelPublishTitle=Cancelar a publicación? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=Cancelar mentres se está a publicar pode resultar nunha transferencia incompleta dos ficheiros. Quere continuar ou cancelar? +CancelPublishContinue=Continuar +MissingImageError=Introduza ou escolla unha imaxe do tipo gif, jpg ou png. +EmptyHREFError=Escolla unha localización para crear unha ligazón. +LinkText=Ligar texto +LinkImage=Ligar imaxe +MixedSelection=[Selección mesturada] +Mixed=(mesturada) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +NotInstalled=%S (non instalada) +EnterLinkText=Introduza texto da ligazón a amosar: +EnterLinkTextAccessKey=T +EmptyLinkTextError=Introduza algún texto para esta ligazón. +EditTextWarning=Isto substituirá o contido existente. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=O número introducido (%n%) está fóra do intervalo permitido. +ValidateNumberMsg=Introduza un número entre %min% e %max%. +MissingAnchorNameError=Introduza o nome desta áncora. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError="%name%" xa existe nesta páxina. Introduza un nome diferente. +BulletStyle=Estilo de viñeta +SolidCircle=Círculo sólido +OpenCircle=Círculo aberto +SolidSquare=Cadrado sólido +NumberStyle=Estilo numérico +Automatic=Automático +Style_1=1, 2, 3… +Style_I=I, II, III… +Style_i=i, ii, iii… +Style_A=A, B, C… +Style_a=a, b, c… +Pixels=píxeles +Percent=porcentaxe +PercentOfCell=% da cela +PercentOfWindow=% da xanela +PercentOfTable=% da táboa +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=sen título - %S +untitledDefaultFilename=sen título +ShowToolbar=Amosar barra de ferramentas +HideToolbar=Agochar barra de ferramentas +ImapError=Non foi posíbel cargar a imaxe +ImapCheck=\nSeleccione unha localización nova (URL) e tente de novo. +SaveToUseRelativeUrl=Os URLs relativos só se poden utilizar nas páxinas gardadas +NoNamedAnchorsOrHeadings=(Áncoras ou cabeceiras sen nomear desta páxina) +TextColor=Cor do texto +HighlightColor=Cor do realce +PageColor=Cor do fondo da páxina +BlockColor=Cor do fondo do bloque +TableColor=Cor do fondo da táboa +CellColor=Cor do fondo da cela +TableOrCellColor=Cor da cela ou da táboa +LinkColor=Cor do texto da ligazón +ActiveLinkColor=Activar cor da ligazón +VisitedLinkColor=Cor da ligazón visitada +NoColorError=Prema unha cor ou introduza unha cadea de cor HTML válida +Table=Táboa +TableCell=Cela da táboa +NestedTable=Táboa aniñada +HLine=Liña horizontal +Link=Ligazón +Image=Imaxe +ImageAndLink=Imaxe e ligazón +NamedAnchor=Áncora con nome +List=Lista +ListItem=Elemento da lista +Form=Formulario +InputTag=Campo do formulario +InputImage=Imaxe do formulario +TextArea=Área de texto +Select=Lista de selección +Button=Botón +Label=Etiqueta +FieldSet=Conxunto de campos +Tag=Etiqueta +MissingSiteNameError=Introduza o nome deste sitio de publicación. +MissingPublishUrlError=Introduza a localización para publicar esta páxina. +MissingPublishFilename=Introduza o nome de ficheiro da páxina actual. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError=%name% xa existe. Introduza un nome de sitio diferente. +AdvancedProperties=Propiedades avanzadas… +AdvancedEditForCellMsg=A edición avanzada non está dispoñíbel ao estaren seleccionadas varias celas +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=Propiedades de %obj%… +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=o +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=Unir celas seleccionadas +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=Unir á cela da dereita +JoinCellAccesskey=j +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey=CTRL+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=CMD+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=SUPR +Delete=Eliminar +DeleteCells=Eliminar celas +DeleteTableTitle=Eliminar filas ou columnas +DeleteTableMsg=Ao reducir o número de filas ou columnas eliminirá as celas da táboa e os seus contidos. Ten a certeza de querer facer isto? +Clear=Borrar +#Mouse actions +Click=Premer +Drag=Arrastrar +Unknown=Descoñecido +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=x +RemoveTextStyles=Eliminar todos os estilos de texto +StopTextStyles=Estilos de texto descontinuos +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=n +RemoveLinks=Eliminar ligazóns +StopLinks=Ligazón discontinua +# +NoFormAction=É recomendábel que introduza unha acción para este formulario. Os formularios publicados automaticamente son unha técnica avanzada que pode non funcionar correctamente en todos os navegadores. +NoAltText=Se a imaxe é relevante para o contido do documento, forneza texto alternativo para que apareza nos navegadores só de texto e, no caso dos restantes navegadores, para que apareza mentres se estea a cargar a imaxe ou cando a imaxe, unha vez descargada, estea desactivada. +# +Malformed=Non é posíbel converter o código fonte no documento porque non é XHTML válido. +NoLinksToCheck=Non hai elementos con ligazóns para verificar diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..87b71954c5 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,365 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Pegar sen formato"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "n"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Pegar como cita"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o"> +<!ENTITY findBarCmd.label "Localizar…"> +<!ENTITY findReplaceCmd.label "Localizar e substituír…"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Corrixir a ortografía mentres escribe"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "s"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Corrección ortográfica…"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "g"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "K"> + +<!-- Insert menu items --> +<!ENTITY insertMenu.label "Inserir"> +<!ENTITY insertMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Ligazón…"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "L"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Áncora con nome…"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY insertImageCmd.label "Imaxe…"> +<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY insertHLineCmd.label "Liña horizontal"> +<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY insertTableCmd.label "Táboa…"> +<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY insertMathCmd.label "Expresión matemática…"> +<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY insertCharsCmd.label "Caracteres e símbolos…"> +<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Quebrar imaxes"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "r"> + +<!-- Used just in context popup. --> +<!ENTITY createLinkCmd.label "Crear ligazón…"> +<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "z"> +<!ENTITY editLinkCmd.label "Modificar a ligazón nun nova xanela de redacción"> +<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i"> + +<!-- Font Face SubMenu --> +<!ENTITY FontFaceSelect.title "Tipo de letra"> +<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Escoller un tipo de letra"> +<!ENTITY fontfaceMenu.label "Tipo de letra"> +<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY fontVarWidth.label "Largura variábel"> +<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "v"> +<!ENTITY fontFixedWidth.label "Largura fixa"> +<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x"> +<!ENTITY fontFixedWidth.key "T"> +<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial"> +<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l"> +<!ENTITY fontTimes.label "Times"> +<!ENTITY fontTimes.accesskey "T"> +<!ENTITY fontCourier.label "Courier"> +<!ENTITY fontCourier.accesskey "C"> + +<!-- Font Size SubMenu --> +<!ENTITY FontSizeSelect.title "Tamaño de letra"> +<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Escoller un tamaño de tipo de letra"> +<!ENTITY decreaseFontSize.label "Menor"> +<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "r"> +<!ENTITY decrementFontSize.key "<"> +<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY increaseFontSize.label "Maior"> +<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "i"> +<!ENTITY incrementFontSize.key ">"> +<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY fontSizeMenu.label "Tamaño"> +<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "m"> +<!ENTITY size-tinyCmd.label "Moi pequena"> +<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "q"> +<!ENTITY size-smallCmd.label "Pequena"> +<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY size-mediumCmd.label "Media"> +<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY size-largeCmd.label "Grande"> +<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Moi grande"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "g"> +<!ENTITY size-hugeCmd.label "Enorme"> +<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "m"> + +<!-- Font Style SubMenu --> +<!ENTITY fontStyleMenu.label "Estilo de texto"> +<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "E"> +<!ENTITY styleBoldCmd.label "Negra"> +<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY styleBoldCmd.key "b"> +<!ENTITY styleItalicCmd.label "Cursiva"> +<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY styleItalicCmd.key "i"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Subliñado"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "u"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Riscado"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Superíndice"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "u"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Subíndice"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Sen separación"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY styleEm.label "Énfase"> +<!ENTITY styleEm.accesskey "n"> +<!ENTITY styleStrong.label "Énfase forte"> +<!ENTITY styleStrong.accesskey "f"> +<!ENTITY styleCite.label "Cita"> +<!ENTITY styleCite.accesskey "C"> +<!ENTITY styleAbbr.label "Abreviación"> +<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A"> +<!ENTITY styleAcronym.label "Acrónimo"> +<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r"> +<!ENTITY styleCode.label "Código"> +<!ENTITY styleCode.accesskey "d"> +<!ENTITY styleSamp.label "Resultado de exemplo"> +<!ENTITY styleSamp.accesskey "s"> +<!ENTITY styleVar.label "Variábel"> +<!ENTITY styleVar.accesskey "V"> + +<!ENTITY formatFontColor.label "Cor do texto…"> +<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C"> +<!ENTITY tableOrCellColor.label "Cor do fondo da cela ou da táboa…"> +<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "f"> + +<!ENTITY formatRemoveStyles.key "y"> +<!ENTITY formatRemoveLinks.key "k"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Retirar áncoras con nome"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "R"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R"> + +<!ENTITY paragraphMenu.label "Parágrafo"> +<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Parágrafo"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY heading1Cmd.label "Título 1"> +<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1"> +<!ENTITY heading2Cmd.label "Título 2"> +<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2"> +<!ENTITY heading3Cmd.label "Título 3"> +<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3"> +<!ENTITY heading4Cmd.label "Título 4"> +<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4"> +<!ENTITY heading5Cmd.label "Título 5"> +<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5"> +<!ENTITY heading6Cmd.label "Título 6"> +<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Enderezo"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Preformatar"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "P"> + +<!-- List menu items --> +<!ENTITY formatlistMenu.label "Lista"> +<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L"> +<!ENTITY noneCmd.label "Ningunha"> +<!ENTITY noneCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY listBulletCmd.label "Con viñetas"> +<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY listNumberedCmd.label "Numerada"> +<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "u"> +<!ENTITY listTermCmd.label "Termo"> +<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definición"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY listPropsCmd.label "Propiedades da lista…"> +<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "P"> + +<!ENTITY ParagraphSelect.title "Parágrafo"> +<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Escoller un formato de parágrafo"> +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.label "Corpo do texto"> +<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "C"> +<!-- isn't used in menu now, but may be added in future --> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Propiedades avanzadas"> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "v"> + +<!-- Align menu items --> +<!ENTITY alignMenu.label "Aliñar"> +<!ENTITY alignMenu.accesskey "A"> +<!ENTITY alignLeft.label "Esquerda"> +<!ENTITY alignLeft.accesskey "E"> +<!ENTITY alignLeft.tooltip "Aliñar á esquerda"> +<!ENTITY alignCenter.label "Centrar"> +<!ENTITY alignCenter.accesskey "C"> +<!ENTITY alignCenter.tooltip "Aliñar ao centro"> +<!ENTITY alignRight.label "Dereita"> +<!ENTITY alignRight.accesskey "D"> +<!ENTITY alignRight.tooltip "Aliñar á dereita"> +<!ENTITY alignJustify.label "Xustificar"> +<!ENTITY alignJustify.accesskey "X"> +<!ENTITY alignJustify.tooltip "Aliñar xustificado"> + +<!-- Layer toolbar items --> +<!ENTITY absolutePosition.label "Posicionamento"> +<!ENTITY layer.tooltip "Capa"> +<!ENTITY decreaseZIndex.label "Enviar para atrás"> +<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Enviar cara a atrás"> +<!ENTITY increaseZIndex.label "Traer para adiante"> +<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Traer cara a adiante"> + +<!ENTITY increaseIndent.label "Aumentar sangrado"> +<!ENTITY increaseIndent.accesskey "A"> +<!ENTITY increaseIndent.key "="> +<!ENTITY decreaseIndent.label "Diminuír sangrado"> +<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "D"> +<!ENTITY decreaseIndent.key "["> + +<!ENTITY colorsAndBackground.label "Fondo e cores da páxina…"> +<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "F"> + +<!-- Table Menu --> +<!ENTITY tableMenu.label "Táboa"> +<!ENTITY tableMenu.accesskey "T"> + +<!-- Select Submenu --> +<!ENTITY tableSelectMenu.label "Seleccionar"> +<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Selección da táboa"> +<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Inserción da táboa"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Eliminación da táboa"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "E"> + +<!-- Insert SubMenu --> +<!ENTITY tableInsertMenu.label "Inserir"> +<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY tableTable.label "Táboa"> +<!ENTITY tableTable.accesskey "T"> +<!ENTITY tableRow.label "Fila"> +<!ENTITY tableRows.label "Filas"> +<!ENTITY tableRow.accesskey "F"> +<!ENTITY tableRowAbove.label "Fila enriba"> +<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "r"> +<!ENTITY tableRowBelow.label "Fila debaixo"> +<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "b"> +<!ENTITY tableColumn.label "Columna"> +<!ENTITY tableColumns.label "Columnas"> +<!ENTITY tableColumn.accesskey "C"> +<!ENTITY tableColumnBefore.label "Columna antes"> +<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "o"> +<!ENTITY tableColumnAfter.label "Columna despois"> +<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "d"> +<!ENTITY tableCell.label "Cela"> +<!ENTITY tableCells.label "Celas"> +<!ENTITY tableCell.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellContents.label "Contidos da cela"> +<!ENTITY tableCellContents.accesskey "t"> +<!ENTITY tableAllCells.label "Todas as celas"> +<!ENTITY tableAllCells.accesskey "d"> +<!ENTITY tableCellBefore.label "Cela antes"> +<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "a"> +<!ENTITY tableCellAfter.label "Cela despois"> +<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "d"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Eliminar"> +<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "l"> + +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> +<!ENTITY tableJoinCells.label "s"> +<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "s"> +<!ENTITY tableSplitCell.label "Dividir cela"> +<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "D"> +<!ENTITY convertToTable.label "Crear táboa a partir da selección"> +<!ENTITY convertToTable.accesskey "C"> +<!ENTITY tableProperties.label "Propiedades da táboa…"> +<!ENTITY tableProperties.accesskey "P"> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY menuBar.tooltip "Barra de menú"> +<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Barra de formatación"> +<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Cortar"> +<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Copiar"> +<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Pegar"> +<!ENTITY findToolbarCmd.label "Localizar"> +<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Localizar texto na páxina"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Ortografía"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Verificación ortográfica da selección ou da páxina enteira"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Imaxe"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Inserir imaxe ou editar as propiedades das imaxes seleccionadas"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Liña h."> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Inserir liña horizontal ou editar propiedades das liñas seleccionadas"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Táboa"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Inserir táboa ou editar as propiedades das táboas seleccionadas"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Ligazón"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Inserir ligazón ou editar as propiedades das ligazóns seleccionadas"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Áncora"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Inserir áncora con nome ou editar as propiedades das áncoras seleccionadas"> +<!ENTITY colorButtons.title "Cores"> +<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Escoller cor do texto"> +<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Escoller cor de fondo"> +<!ENTITY HighlightColorButton.label "Realzador"> +<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Escoller cor de realce do texto"> + +<!-- Editor toolbar --> +<!ENTITY absoluteFontSize.label "Tamaño de letra"> +<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Estabelece o tamaño do tipo de letra"> +<!ENTITY smaller.label "Menor"> +<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Tamaño menor do tipo de letra"> +<!ENTITY larger.label "Maior"> +<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Tamaño maior do tipo de letra"> +<!ENTITY bold.label "Grosa"> +<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Negra"> +<!ENTITY italic.label "Cursiva"> +<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Cursiva"> +<!ENTITY underline.label "Subliñado"> +<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Subliñado"> +<!ENTITY bullets.label "Viñeta"> +<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Aplicar ou retirar a lista con viñetas"> +<!ENTITY numbers.label "Números"> +<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Aplicar ou retirar a lista numerada"> +<!ENTITY outdent.label "Diminuír o sangrado"> +<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Anular sangrado do texto (mover cara á esquerda)"> +<!ENTITY indent.label "Aumentar o sangrado"> +<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Aplicar sangrado ao texto (mover cara á dereita)"> +<!ENTITY AlignPopupButton.label "Aliñamento"> +<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Escoller aliñamento de texto"> +<!ENTITY InsertPopupButton.label "Inserir"> +<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Inserir unha ligazón, áncora, imaxe, liña horizontal ou táboa"> +<!ENTITY alignLeftButton.label "Aliñar á esquerda"> +<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Aliñar texto pola marxe esquerda"> +<!ENTITY alignCenterButton.label "Centrar"> +<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Centrar texto"> +<!ENTITY alignRightButton.label "Aliñar á dereita"> +<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Aliñar texto pola marxe dereita"> +<!ENTITY alignJustifyButton.label "Xustificar"> +<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Aliñar texto polas marxes dereita e esquerda"> + +<!-- Structure Toolbar Context Menu items --> +<!ENTITY structSelect.label "Seleccionar"> +<!ENTITY structSelect.accesskey "s"> +<!ENTITY structRemoveTag.label "Retirar etiqueta"> +<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "r"> +<!ENTITY structChangeTag.label "Modificar etiqueta"> +<!ENTITY structChangeTag.accesskey "c"> + +<!-- TOC manipulation --> +<!ENTITY insertTOC.label "Inserir"> +<!ENTITY insertTOC.accesskey "I"> +<!ENTITY updateTOC.label "Actualizar"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "A"> +<!ENTITY removeTOC.label "Retirar"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "r"> +<!ENTITY tocMenu.label "Táboa de contidos…"> +<!ENTITY tocMenu.accesskey "b"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0785a3e93e --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd @@ -0,0 +1,58 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Smiley Menu items --> +<!ENTITY insertSmiley.label "Emoticona"> +<!ENTITY insertSmiley.accesskey "E"> + +<!ENTITY smiley1Cmd.label "Sorrindo"> +<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "S"> +<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Inserir unha emoticona"> +<!ENTITY smiley2Cmd.label "Fruncindo o cello"> +<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "F"> +<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Inserir unha emoticona co cello francido"> +<!ENTITY smiley3Cmd.label "Chiscadela"> +<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "h"> +<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Inserir unha chiscadela"> +<!ENTITY smiley4Cmd.label "Sacando a lingua"> +<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "a"> +<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Inserir unha emoticona sacando a lingua"> +<!ENTITY smiley5Cmd.label "Rindo"> +<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "R"> +<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Inserir unha emoticona rindo"> +<!ENTITY smiley6Cmd.label "Avergoñado"> +<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "A"> +<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Inserir unha emoticona avergoñada"> +<!ENTITY smiley7Cmd.label "Indeciso"> +<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "I"> +<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Inserir unha emoticona indecisa"> +<!ENTITY smiley8Cmd.label "Sorpresa"> +<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "o"> +<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Inserir unha emoticona sorprendida"> +<!ENTITY smiley9Cmd.label "Bico"> +<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "B"> +<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Inserir unha emoticona bicando"> +<!ENTITY smiley10Cmd.label "Berro"> +<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "e"> +<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Inserir unha emoticona berrando"> +<!ENTITY smiley11Cmd.label "Xenial"> +<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "X"> +<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Inserir unha emoticona xenial"> +<!ENTITY smiley12Cmd.label "Diñeiro na boca"> +<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "D"> +<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Inserir unha emoticona con diñeiro na boca"> +<!ENTITY smiley13Cmd.label "Metedura de pata"> +<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "e"> +<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Inserir unha emoticona metendo a pata"> +<!ENTITY smiley14Cmd.label "Inocente"> +<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "I"> +<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Inserir unha emoticona inocente"> +<!ENTITY smiley15Cmd.label "Chorando"> +<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "h"> +<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Inserir unha emoticona chorando"> +<!ENTITY smiley16Cmd.label "Labios selados"> +<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "L"> +<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Inserir unha emoticona cos labios selados"> +<!ENTITY SmileButton.label "Inserir unha emoticona"> +<!ENTITY SmileButton.tooltip "Inserir unha emoticona"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d27298f4b8 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorCheck.label "Composer"> +<!ENTITY editorCheck.accesskey "C"> + +<!ENTITY compose.label "Composer"> +<!ENTITY editing.label "Configuración da nova páxina"> +<!ENTITY publish.label "Publicar"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ec44ec73eb --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-composer.xul --> + +<!-- extracted from content/pref-composer.xhtml --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background --> + +<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY pref.composer.title "Composer"> +<!ENTITY recentFiles.title "Menú de páxinas recentes"> +<!ENTITY documentsInMenu.label "Número máximo de páxinas listadas:"> +<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "n"> +<!ENTITY savingFiles.title "Ao gardar ou publicar páxinas"> +<!ENTITY preserveExisting.label "Conservar a formatación da fonte orixinal"> +<!ENTITY preserveExisting.accesskey "C"> +<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Conserva a formatación orixinal da páxina e das quebras de liña"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Gardar imaxes e outros ficheiros asociados ao gardar as páxinas"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "G"> +<!ENTITY showPublishDialog.label "Mostrar sempre a caixa de diálogo Publicar ao publicar páxinas"> +<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "s"> +<!ENTITY composerEditing.label "Editar"> +<!ENTITY maintainStructure.label "Manter o deseño da táboa ao inserir ou eliminar celas"> +<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Conserva a forma rectangular da táboa engadindo celas automaticamente despois de inserir ou eliminar celas"> +<!ENTITY maintainStructure.accesskey "M"> +<!ENTITY useCSS.label "Usar estilos CSS en lugar de atributos e elementos HTML"> +<!ENTITY useCSS.accesskey "U"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Ao premer Intro crea un parágrafo novo"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "I"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..138034e4d8 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.editing.title "Configuración da nova páxina"> + +<!ENTITY authorName.label "Autor:"> +<!ENTITY authorName.accesskey "u"> +<!ENTITY pageColorHeader "Aparencia da páxina predefinida"> + +<!ENTITY defaultColors.label "Cores predefinidas do lector (Non definir cores na páxina)"> +<!ENTITY defaultColors.accesskey "d"> +<!ENTITY customColors.label "Usar cores personalizadas:"> +<!ENTITY customColors.accesskey "c"> + +<!ENTITY normalText.label "Texto normal"> +<!ENTITY normalText.accesskey "T"> +<!ENTITY linkText.label "Texto da ligazón"> +<!ENTITY linkText.accesskey "l"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Activar texto da ligazón"> +<!ENTITY activeLinkText.accesskey "a"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Texto da ligazón visitada"> +<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "n"> +<!ENTITY background.label "Fondo:"> +<!ENTITY background.accesskey "o"> +<!ENTITY colon.character ":"> + +<!ENTITY backgroundImage.label "Imaxe de fondo:"> +<!ENTITY backgroundImage.accesskey "d"> +<!ENTITY chooseFile.label "Escoller ficheiro…"> +<!ENTITY chooseFile.accesskey "o"> + |