summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gl/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-gl/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd66
1 files changed, 66 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..42104b0a36
--- /dev/null
+++ b/l10n-gl/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
@@ -0,0 +1,66 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Propiedades">
+
+<!ENTITY generalInfo.label "Información xeral">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Reconstruír índice do ficheiro resumo">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Reparar o cartafol">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "R">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "A veces o ficheiro de índice de cartafol (.msf) dánase e pode que pareza que faltan mensaxes ou que se seguen mostrando mensaxes borradas: reparar o cartafol debería resolver estes problemas.">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Incluír as mensaxes deste cartafol nos resultados da Busca global">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "g">
+
+<!ENTITY retention.label "Política de retención">
+<!ENTITY retentionUseAccount.label "Usar as configuracións da miña conta">
+<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "U">
+<!ENTITY daysOld.label "días de antigüidade">
+<!ENTITY message.label "mensaxes">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Conservar as mensaxes:">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Conservar as mensaxes, tanto as copias locais como os seus orixinais no servidor:">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Conservar as mensaxes, incluíndo as orixinais no servidor:">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Eliminar mensaxes maiores que">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "m">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Todas as mensaxes">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "a">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "As últimas">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "A">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Sempre manter as mensaxes sinaladas">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e">
+
+<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Sincronización">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "Ao obter novas mensaxes para esta conta, comprobar sempre este cartafol">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "c">
+
+<!ENTITY offlineFolder.check.label "Seleccionar este cartafol para utilizar sen conexión">
+<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "S">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label "Descargar">
+<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "D">
+
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Seleccionar este grupo de novas para usar sen conexión">
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "o">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Descargar">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "D">
+
+<!ENTITY folderProps.name.label "Nome:">
+<!ENTITY folderProps.name.accesskey "N">
+<!ENTITY folderProps.location.label "Localización:">
+<!ENTITY folderProps.location.accesskey "L">
+
+<!ENTITY folderSharingTab.label "Compartición">
+<!ENTITY privileges.button.label "Privilexios…">
+<!ENTITY privileges.button.accesskey "P">
+<!ENTITY permissionsDesc.label "Ten os seguintes permisos:">
+<!ENTITY folderType.label "Tipo de cartafol:">
+
+<!ENTITY folderQuotaTab.label "Cota">
+<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Uso:">
+<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Estado:">
+
+<!ENTITY numberOfMessages.label "Número de mensaxes:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number -->
+<!ENTITY numberUnknown.label "descoñecido">
+<!ENTITY sizeOnDisk.label "Tamaño no disco:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size -->
+<!ENTITY sizeUnknown.label "descoñecido">