diff options
Diffstat (limited to '')
21 files changed, 2011 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-gn/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..2dfff616b6 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = Eikejey %S + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = Jehecha %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Jehechajey ñemondo +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = Joajuha jehechajey rehegua oñemondo %S-pe. +verificationNotSentTitle = Ndaikatúi oñemondo jehechajey +verificationNotSentBody = Ndaikatúi roguerahauka ñanduti veve jehechajeyrã ko’ag̃a, ikatu eha’ã ag̃ave. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification +# when either this device or another device has connected to, or disconnected +# from, a Firefox Account. +deviceConnDisconnTitle = Firefox Account + +# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the +# Firefox account. +# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown +# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known. +otherDeviceConnectedBody = Ko mohendaha ko’ág̃a ojuaju %S ndive. +otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Ko mohendaha ko’ág̃a ojuaju peteĩ mba’e’oka pyahúre. + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown +# after a Firefox Account is connected to the current device. +thisDeviceConnectedBody = Emoñepyrũ porã tembiapo + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown +# after the Firefox Account was disconnected remotely. +thisDeviceDisconnectedBody = Ko mohendaha ojehejareíma. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Emondo opaite mba’e’oka + +# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +manageDevices.menuitem = Mba’e’oka ñangarekoha… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Tembiapo noñepyrũiva +sendTabToDevice.unconfigured = Maranduve ñemondo tendayke rehegua… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not +# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences. +# %S is replaced by brandProductName. +sendTabToDevice.signintofxa = Eñepyrũ tembiapo %S-pe… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = Ndaipóri mba’e’oka jeikepyre +sendTabToDevice.singledevice = Maranduve ñemondo tendayke rehegua… +sendTabToDevice.connectdevice = Embojoaju Ambue Mba’e’oka… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = Mba’ete ojehechajey’ỹva +sendTabToDevice.verify = Ehechajey ne mba’ete… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab received +tabArrivingNotification.title = Tendayke jejapyhy +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = Tendayke %S mba’éva + +multipleTabsArrivingNotification.title = Tendayke jejapyhy +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = Tendayke #1 og̃uahẽma #2 guive;tendayke #1 og̃uahẽma #2 guive +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = Tendayke #1 og̃uahẽma mba’e’oka hendýva guive;#1 tendayke og̃uahẽma mba’e’oka hendýva guive + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = Tendayke #1 og̃uahẽma;tendayke #1 og̃uahẽma + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… + diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-gn/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..a57ba49e5e --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,1064 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Opáma aravo +openFile=Marandurendápe jeike + +droponhometitle=Kuatiarogue ñepyrũha jeporavo +droponhomemsg=¿Reipota kuatia nde kuatiarogue ñepyrũha pyahúrõ? +droponhomemsgMultiple=¿Reipota ko kuatia nde kuatiarogue ñepyrũha pyahúrõ? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Eheka %1$S “%2$S”-pe g̃uarã +contextMenuSearch.accesskey=S +contextMenuPrivateSearch=Embojuruja ovetã ñemiguápe +contextMenuPrivateSearch.accesskey=h +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Eheka %S ndive ovetã ñemiguápe +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Ñongatuha réra] + +xpinstallPromptMessage=%S ndohejái ko tenda ojerure ichupe omboguejy hag̃ua software imohendahápe. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.header=¿Emoneĩ %S omohendávo moĩmbaha? +xpinstallPromptMessage.message=Emohendasehína peteĩ moĩmbaha %S guive. Ejerovia añetépa ko tendáre eñepyrũ hag̃ua. +xpinstallPromptMessage.header.unknown=¿Emoneĩ peteĩ tenda eikuaa’ỹva omohendávo moĩmbaha? +xpinstallPromptMessage.message.unknown=Omohendasehína moĩmbaha peteĩ tenda eikuaa’ỹva guive. Ejeroviava’erã hese eikutu mboyve. +xpinstallPromptMessage.learnMore=Eñemomaranduve mba’éichapa emohendáta moĩmbaha tekorosãkuápe +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Ani emoneĩ +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D +xpinstallPromptMessage.neverAllow=Ani emoneĩ araka’eve +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport) +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, avoid +# a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport=Emombe’u tenda ivaikuaáva +xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport.accesskey=R +# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.header) +# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the +# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess). +sitePermissionInstallFirstPrompt.header=Ko tenda oikese ne mba’e’okápe. Pe ijeike ne mba’e’okaperã emyandykuaa emohenda rire peteĩ moĩmbaha. +# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.message) +# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the +# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess). +sitePermissionInstallFirstPrompt.message=Ko moĩmbaha ojepurukuaa oñemonda hag̃ua ne mba’ekuaarã térã ombyaise ne mohendaha. Eku’e ejeroviárõ ko tendáre. + +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstallPromptMessage.install=Emongu’ejey ñemohenda +xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C + +xpinstallDisabledMessageLocked=Apopyvusu ñangarekohára ombotove Software ñemohenda. +xpinstallDisabledMessage=Software ñemohenda oñembogue ko’ág̃a. Ejopy Myandy ha upéi eha’ãjey. +xpinstallDisabledButton=Myandy +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. +addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) ojokohína apopyvusu ñangarekoha.%3$S +# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain +# is blocked by enterprise policy. +addonDomainBlockedByPolicy=Pe apopyvusu ñangarekohára omboyke ko tendápe ojerurévo omohenda hag̃ua software ne mohendahápe. +addonInstallFullScreenBlocked=Tembipuru’i ñemohenda noñemoneĩri eime aja térã eike mboyve mba’erechaha tuichavévape. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Embojuaju %S? +webextPerms.headerWithPerms=¿Embojuaju %S? Ko jepysokue oñemoneĩta ikatu hag̃ua: +webextPerms.headerUnsigned=¿Embojuaju %S? Ko moĩmbaha ndojehechajeýi. Umi moĩmbaha imarãva omondakuaa ne marandu ñemigua térã omoapañuãi ne mohendaha. Emohenda moĩmbaha ejeroviárõ hese. +webextPerms.headerUnsignedWithPerms=¿Embojuaju %S? Ko moĩmbaha ndojehechajeýi. Umi moĩmbaha imarãva omondakuaa ne marandu ñemigua térã omoapañuãi ne mohendaha. Emohenda moĩmbaha ejeroviárõ hese. Ko moĩmbaha oñemoneĩta ojapo hag̃ua: + +webextPerms.learnMore2=Kuaave +webextPerms.add.label=Embojuaju +webextPerms.add.accessKey=E +webextPerms.cancel.label=Heja +webextPerms.cancel.accessKey=H + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S ojuaju %2$S rehe + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S mbojuajupyre +webextPerms.sideloadText2=Ambue tembiaporape ne mohendaha rehegua omohenda moĩmbaha ikatúva ombyai ne kundahára. Ehechajey mba’ejerure ñemoneĩguáva ko moĩmbaha pegua ha eiporavo Myendy térã Heja (eheja hag̃ua oñembotyhápe). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Ambue tembiaporape ne mohendaha rehegua omohenda moĩmbaha ikatúva ombyai ne kundahára. Ikatu piko eiporavo Myendy térã Heja (eheja hag̃ua oñembotyhápe). + +webextPerms.sideloadEnable.label=Myandy +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=M +webextPerms.sideloadCancel.label=Heja +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=H + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S oikotevẽ moneĩ pyahúre + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText2=Oñembohekopyahúma %S. Emoneĩ pyahujeyva’erã emohenda hag̃ua apopyre oĩramovéva. Eiporavóramo “Heja” ohejáta moĩmbaha ko’ag̃agua. Ko jepysokue oñemoneĩta ojapo hag̃ua: + +webextPerms.updateAccept.label=Mbohekopyahu +webextPerms.updateAccept.accessKey=M + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S oikotevẽ moneĩ jo’ávare. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Eipota: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Moneĩ +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=M +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Mbotove +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=M + +webextPerms.description.bookmarks=Techaukaha moñe’ẽ ha moambue +webextPerms.description.browserSettings=Kundahára ñemboheko moñe’ẽ ha moambue +webextPerms.description.browsingData=Mba’ejehechapyre, kookie ha umíva rehegua ñemboguete +webextPerms.description.clipboardRead=Egueru mba’ekuaarã kuatiajokoha guive +webextPerms.description.clipboardWrite=Emoinge mba’ekuaarã kuatiajokohápe +webextPerms.description.declarativeNetRequest=Ejoko tetepy oimeraẽva kuatiaroguépe +webextPerms.description.devtools=Embohetave guerojahára tembipuru ikatuháicha oihechakuaa kuaapy nemba’éva tendayke jurujavapegua +webextPerms.description.downloads=Emboguejy marandurenda, emoñe’ẽ ha emoambue kundahára ñemboguejy rembiasakue. +webextPerms.description.downloads.open=Marandurenda mboguejypyre jeike +webextPerms.description.find=Tendayke jepe’áva moñe’ẽ +webextPerms.description.geolocation=Eike nerendaitépe +webextPerms.description.history=Kundaha rembiasakuépe jeike +webextPerms.description.management=Ema’ẽag̃ui jepysokue jepuru ha ñangareko téma rehe +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Embojopyru ñe’ẽmondo tembiaporape ha’e’ỹva %S ndive +webextPerms.description.notifications=Ehechauka ñemomarandu ndéve g̃uarã +webextPerms.description.pkcs11=Toñekuave’ẽ tembipuru taiñemi ñemoañete rehegua +webextPerms.description.privacy=Ñemboheko ñemigua moñe’ẽ ha moambue +webextPerms.description.proxy=Proxy ha kundahára rehegua ñangareko +webextPerms.description.sessions=Eike tendayke oñemboty ramovévape +webextPerms.description.tabs=Eike kundahára rendayképe +webextPerms.description.tabHide=Mokañy ha rehechauka tendayke kundaha +webextPerms.description.topSites=Kundaha rembiasakuépe jeike +webextPerms.description.webNavigation=Eike kundahára rembiapópe eikundaha aja + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Eike ne mba’ekuaarãme opaite ñanduti rendápe g̃uarã + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Eike ne mba’ekuaarãme opaite ñanduti %S mba’etévape + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Eike mba’ekuaarãme #1 ambue mba’etépe;Eike mba’ekuaarãme #1 ambue mba’etépe + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Eike ne mba’ekuaarã %S-pe g̃uarã + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Eike ne mba’ekuaarã #1-pe ambue tenda rupi;Eike ne mba’ekuaarã #1-pe ambue tenda rupi + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextSitePerms.headerWithPerms=¿Embojuaju %1$S? Ko jepysokue ome’ẽ ko’ã pokatu %2$S-pe: +webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=¿Embojuaju %1$S? Ko jepysokue ndojehechajeýi. Umi jepysokue imarãva omondakuaa ne marandu ñemigua térã omoapañuãi ne mohendaha. Emohenda moĩmbaha ejeroviáramo hese. Ko jepysokue ome’ẽta ko’ã apokuaareko %2$S-pe: + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}. +# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi=Ko moĩmbaha ome’ẽ %S-pe oikévo ne MIDI mba’e’okápe. + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}. +# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex=Ko moĩmbaha ome’ẽ %S-pe oikévo ne MIDI mba’e’okápe (SysEx pytyvõha ndive). + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.descriptionGatedPerms) +# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextSitePerms.descriptionGatedPerms=Ko jeike hekovaikuaa ha omoneĩ pe tenda oku’évo software oñemohendáva ne mohendahápeicha. + +# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties +webextSitePerms.description.midi=Eike MIDI mba’e’okápe +webextSitePerms.description.midi-sysex=Eike MIDI mba’e’okápe SysEx pytyvõha ndive + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S ombyekoviase ne Heka Ku’eha %2$S %3$S pe. Oĩ porãpa upéva? +webext.defaultSearchYes.label=Héẽ +webext.defaultSearchYes.accessKey=S +webext.defaultSearchNo.label=Nahániri +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.message=¿Embogue %1$S %2$S-gui? +webext.remove.confirmation.button=Mboguete + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3) +# %S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +addonPostInstall.message3=%S oñembojuaju. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Oñemboguejy ha ojehechajey moĩmbaha…;Oñemboguejy ha Ojohechajey #1 moĩmbaha… +addonDownloadVerifying=Jehechajey + +addonInstall.unsigned=(Ndojehechajeýiva) +addonInstall.cancelButton.label=Heja +addonInstall.cancelButton.accesskey=C +addonInstall.acceptButton2.label=Embojuaju +addonInstall.acceptButton2.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Ko tenda omohendase peteĩ moĩmbaha #1-pe:;Ko tenda omohendase #2 mokõi moĩmbaha #1-pe: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Jesarekorã: Ko tenda omohendase peteĩ mbojoapyha ojehechajey’ỹva #1-pe. Ehejasérõ ojapo nde pópe opyta.;Jesarekorã: Ko tenda omohendase #2 ojehechajey’ỹva moĩmbaha #1-pe. Ehejasérõ ojapo nde pópe opyta. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Ejesareko: Ko tenda omohendase #2 moĩmbaha #1-pe, ijapytépe oĩ ndojehechajeýiva. Nderehéntema oĩ ejaposéramo. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S oñemohenda porãma. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 moĩmbaha oñemohenda porãma.;#1 moĩmbaha oñemohenda porãma. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonInstallError-8, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Pe moĩmbaha ndaikatúi oñemboguejy oĩ rupi jejavy jeikekatúpe. +addonInstallError-2=Ko moĩmbaha ndaikatúi oñemohenda ndojokupytýi rupi moĩmbaha %1$S oha’arõva. +addonInstallError-3=Pe moĩmbaha oñemboguejýva ko tendágui ndaikatúi oñemohenda noĩporãi rupi. +addonInstallError-4=%2$S noñemohendakuaái ndaikatúigui %1$S omoambue marandurenda tekotevẽva. +addonInstallError-5=%1$S ojoko ko tendágui omboguejy guive pe add-on ojehechajey’ỹva. +addonInstallError-8=Pe moĩmbaha %2$S noñemohendakuaái ko tendaite rupive. +addonLocalInstallError-1=Ko moĩmbaha ndaikatúi oñemohenda oĩgui jejavy apopyvusúpe. +addonLocalInstallError-2=Ko moĩmbaha ndaikatúi oñemohenda ndojokupytýi rupi moĩmbaha %1$S oñeha’arõvare. +addonLocalInstallError-3=Pe moĩmbaha ndaikatúi oñemohenda noĩporãmbái rupi. +addonLocalInstallError-4=%2$S noñemohendakuaái ndaikatúigui %1$S omoambue marandurenda tekotevẽva. +addonLocalInstallError-5=Ko moĩmbaha ndaikatúi oñemohenda ndojehechajeýi rupi. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S ndaikatúi oñemohenda ndojokupytýi rupi %1$S %2$S ndive. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S ndaikatúi oñemohenda ikatúgui omoapañuãi mba’apoporã térã tekorosã rehegua. + +unsignedAddonsDisabled.message=Peteĩ térã hetave moĩmbaha ndaikatúi ojehechajey, ha upévare ojejokóma. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Kuaave +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 ndohejái ko tenda oipe’a peteĩ ovetã apysẽ.;#1 ndohejái ko tenda oipe’a #2 ovetã apysẽ. +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.exceeded.message=;#1 omboyke ko tenda ombojurujávo hetave #2 ovetã iñapysẽva. +popupWarningButton=Jeporavorã +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=Jerohoryvéva +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupShowPopupPrefix=‘%S’ jehechauka + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Jeike paháva %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// juajuha + +crashedpluginsMessage.title=Pe mba’ejoajurã %S ndoikói. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Kuatiarogue myenyhẽjey +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Jekái mbotapykue mondo +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=m +crashedpluginsMessage.learnMore=Kuaave… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Ikatumba’e ehose %S-pe? +keywordURIFixup.goTo=Héẽ, chegueraha %S-pe +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y + +pluginInfo.unknownPlugin=Ojekuaa’ỹva + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=Remoneĩsépa Adobe Flash oiko hag̃ua ko ñandutirendápe? Ejeroviárõnte ko ñandutirendáre emoneĩkuaa chupe. +flashActivate.outdated.message=Añetehápepa remoneĩse ojepuru hag̃ua peteĩ Adobe Flash rekotujáva ko ñandutirendápe? Peteĩ mba’e rekotujáva omombeguekuaa ne kundahára ha avei omomarãkuaa tekorosã. +flashActivate.noAllow=Anive Emoneĩ chupe +flashActivate.allow=Emoneĩ chupe +flashActivate.noAllow.accesskey=D +flashActivate.allow.accesskey=A + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=Emomba’apo %S +PluginVulnerableUpdatable=Ko mba’ejoajurã oĩvaikuaa ha oñembohekopyahuva’erã. +PluginVulnerableNoUpdate=Ko mba’ejoajurã oĩvaikuaa ndahekorosãire. + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=%S mbohekopyahu +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=Eikepa tendayképe + +# History menu +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# see bug 394759 +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (y #2 ambue tendayke);#1 (y #2 ambuekuéra tendayke) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Epyta ko kuatiaroguépe + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.reloadCurrent=Emyanyhẽjey ko kuatiarogue +tabHistory.goBack=Ejujey ko kuatiaroguépe +tabHistory.goForward=Emotenonde ko kuatiarogue + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Mboja ha jeho +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Embohekopyahu kuatiarogue ag̃agua (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Anive emyenyhẽ ko kuatiarogue (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Zoom (%S) mbojevyjey +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Embojopyru moñe’ẽhára jehecha (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S %% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Ñemoneĩ +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=%S ndohejái ko kuatiarogue oñemyenyhẽ ha’eñorei. +refreshBlocked.redirectLabel=%S ndohejái ko kuatiarogue oipykúi ha’eñorei ambue hendápe. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Techaukaha jehechauka (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Ñemboguejy oikóva jehecha (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Peteĩ ovetã pyahu jepe’a (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Tendayke pyahúpe jeike (%S) +newTabContainer.tooltip=Embojuruja tendayke pyahu (%S)\nEjopy’are embojuruja hag̃ua tendayke pyahu mbyatyhápe +newTabAlwaysContainer.tooltip=Eiporavo mbyatyha embojuruja hag̃ua tendayke + +# Offline web applications +offlineApps.available3=¿Emoneĩpa %S ambyatývo mba’ekuaarã ne mohendahápe? +offlineApps.allow.label=Moneĩ +offlineApps.allow.accesskey=A +offlineApps.block.label=Joko +offlineApps.block.accesskey=B + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2=¿Emoneĩe %S oipurúvo ne ra’ãnga mba’ekuaarã HTML5 canvas pegua? +canvas.siteprompt2.warning=Kóva eipurukuaa eikuaa hag̃ua ne mohendaha hekoha’eñoháicha. +canvas.block=Joko +canvas.block.accesskey=B +canvas.allow2=Moneĩ +canvas.allow2.accesskey=A +canvas.remember2=Eñemomandu’a mba’épepa epyta + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname +webauthn.registerPrompt2=%S omboheraguapyse ne mba’ete peteĩva umi tekorosãrã ñemiguáva reheve. Ikatu eike ha emoneĩ peteĩ aravo, térã ehejarei. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.CTAP2registerPrompt): %S is hostname +webauthn.CTAP2registerPrompt=%S omboheraguapyse peteĩ mba’ete tekorosãrã mba’eñemiguáva reheve. Emoneĩ ko’ág̃a térã ehejarei. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerTouchDevice): %S is hostname +webauthn.registerTouchDevice=%S omboheraguapyse ne mba’ete tekorosãrã ñemiguáva reheve. Emoneĩ ko’ág̃a térã ehejarei. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3=%S ojerure marandu tuicháva nde rekorosã mba’eñemi rehegua, ombyaikuaáva nde rekoñemi. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +webauthn.registerDirectPromptHint=%S oñomikuaa nde rérape, hákatu pe ñanduti renda omboykekuaa ko mba’eñemi. Oñemboykérõ, eha’ãjeykuaa. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.CTAP2signPrompt): %S is hostname +webauthn.CTAP2signPrompt=%S omoañetese oipurúvo tekorosãrã ñemiguáva ñongatupyre. Eike ha emoneĩ peteĩ aravo térã ehejarei. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signTouchDevice): %S is hostname +webauthn.signTouchDevice=%S omoañetese oipurúvo tekorosãrã ñemiguáva ñongatupyre. Eike ha emoneĩ peteĩ aravo térã ehejarei. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname +webauthn.signPrompt2=%S omoañetese oipurúvo tekorosãrã ñemiguáva ñongatupyre. Ikatu eike ha emoneĩ peteĩ aravo, térã ehejarei. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +webauthn.selectSignResultPrompt=Ojejuhu heta mba’ete %S peg̃uarãva. Eiporavo mávapa eipurúta. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +webauthn.selectDevicePrompt=Ojejuhu heta mba’e’oka %S peg̃uarã. Eiporavo peteĩ. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.deviceBlockedPrompt=Ojavy pe puruhára jehechajey %S-pe. Ndaikatuvéima eha’ãjey ha pe mba’e’oka ojejoko ojehaíre PIN oiko’ỹva hetaitereijey. Pe mba’e’oka oikotevẽ ñemoñepyrũjey. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.pinAuthBlockedPrompt=Ojavy pe puruhára jehechajey %S-pe. Oñeha’ã hetajey oiko’ỹre ha pe ñemoneĩ PIN rupiveguáva ojejokóma sapy’aguamínteva. Pe mba’e’oka oikotevẽ ñeguenohẽ ha upéi toñemoingejey. +webauthn.cancel=Heja +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=Eñepyrũ +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=Emokañy opavavégui + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Embyekoviáramo ñe’ẽ ojeipurúva Ingléspe hasyvéta ndéve reñangareko hag̃ua tekorosãre. Añetehápepa reipota ojehechauka ndéve ñandutirenda oĩva ingléspe? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=Ohechapyréma: %S +identity.identified.verified_by_you=Oñembojuapy peteĩ mba’e tekorosãrã ko tendápe g̃uarã. +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=Mboajepyre osẽmava: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Ndaha’éi katuetegua +identity.notSecure.tooltip=Pe jeike nahekorosãi. + +identity.extension.label=Jepysokue (%S) +identity.extension.tooltip=Myenyhẽpyre jepysokue rupi: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Jokopyre + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Ndojejuhúi mba’eve ko tendápe + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Kookie rapykuehoha tenda ojoasáva rehegua +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Kookie mbohapyháva +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Tenda eike’ỹha kookie +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Opavave kookie + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Ko tenda rehegua +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Ndojehechái mba’eve ko tendápe + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Kookie rapykuehoha tenda ojoasáva rehegua +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Ndojehechái mba’eve ko tendápe + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Kookie mbohapyhagua +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Ndojehechái mba’eve ko tendápe + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Moneĩmbyre +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Jokopyre +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Emboguete kookie ykepegua %S peg̃uarã + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Jokopyre + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Jokopyre + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Ejoko ava ñandutieta rapykuehoha, kookie ohapykuehóva tenda ojoasáva ha kuãhũ kuaaukaha. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Ñemo’ã jehapykuehoha iporãvéva ndoikovéima ko tendápe g̃uarã. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Ndojejuhúi tapykuehoha kuaapyréva %S peg̃uarã ko kuatiaroguépe. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=Ñemo’ã %S peg̃uarã + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=Eipe’a ñemo’ãha %S peg̃uarã + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=Embojuruha ñemo’ãha %S peg̃uarã + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Ojejokóma umi kuãhũ kuaaukaha. +protections.blocking.cryptominers.title=Ojejokóma umi criptominero +protections.blocking.cookies.trackers.title=Kookie rapykuehoha tenda ojoasáva jokopyre +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Kookie mbohapyháva jokopyre +protections.blocking.cookies.all.title=Opaite kookie jokopyre +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Tenda kookie eike’ỹhague jokopyre +protections.blocking.trackingContent.title=Ojejokóma tetepy jehapykueho +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Ojejokóma ava ñandutieta rapykuehoha +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Ndojokói ñemokuãhũ +protections.notBlocking.cryptominers.title=Ndojejokói umi criptominero +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Ani ejoko kookie mbohapyháva +protections.notBlocking.cookies.all.title=Ani ejoko kookie +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Ndojejokói umi kookie rapykuehoha tendakuérape +protections.notBlocking.trackingContent.title=Ndojejokói tetepy rapykuehoha +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Ndojejokói umi ava ñandutieta rapykuehoha + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 Mbotypyre;#1 Mbotypyre +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Marave %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=#1 jejoko #2 hapykueho #3 guive; #1 jejoko #2 ári hapykueho #3 guive + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Tuichakue ñemomichĩ (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Zoom (%S) mbojevyjey +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Mbotuichave (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Kytĩ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Monguatia (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Mboja (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=Moneĩ +geolocation.allow.accesskey=A +geolocation.block=Joko +geolocation.block.accesskey=B +geolocation.shareWithSite4=Emoneĩpa %S oikévo nerendaitépe? +geolocation.shareWithFile4=¿Emoneĩpa ko marandurenda apeguáva oikévo ne rendaitépe? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=¿Ehejáta %1$S ome’ẽvo ñemoneĩ %2$S-pe oike hag̃ua ne rendaitépe? +geolocation.remember=Eñemomandu’a mba’épepa ojepyta + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=Moneĩ +xr.allow2.accesskey=A +xr.block=Joko +xr.block.accesskey=B +xr.shareWithSite4=¿Emoneĩpa %S oikévo ne ñanduti añetegua mba’e’okápe? Kóva ikatu ohechauka marandu ñemigua. +xr.shareWithFile4=¿Emoneĩ ko marandurenda oikévo ne ñanduti añetegua mba’e’okápe? Kóva ikatu ohechauka marandu ñemigua. +xr.remember=Eñemomandu’a ko je’epyrére + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Moneĩ +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.block.label=Joko +persistentStorage.block.accesskey=B +persistentStorage.allowWithSite2=¿Emoneĩ %S oñongatúvo mba’ekuaarã mbyatyrenda hi’arévape? + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=Moneĩ +webNotifications.allow2.accesskey=A +webNotifications.notNow=Ani ko’ág̃a +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Ani emoneĩ araka’eve +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.alwaysBlock=Ejoko Tapiaite +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B +webNotifications.block=Joko +webNotifications.block.accesskey=B +webNotifications.receiveFromSite3=Emoneĩ %S omondóvo marandu’i? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Cheguenohẽ ko’águi! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=C +safebrowsing.deceptiveSite=Tenda ombotavykuaáva! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Kóva ndaha’éi tenda ombotavyséva… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d +safebrowsing.reportedAttackSite=¡Ko tenda ha’e peteĩ ñanduti ivaíva! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Kóva ndaha’éi peteĩ tenda ivaíva… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a +safebrowsing.reportedUnwantedSite=¡Oñemombe’u Software renda ivaíva! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=¡Oje’ehína ko Ñandutirenda Ivaiha! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;Tysyipa #1 ápe + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Eheka %S + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle=¿Emoñepyrũjey %S apañuãi ñemyatyrõ ayvúpe? +troubleshootModeRestartPromptMessage=Umi jepysokue, téma ha ñemoĩporã mboavapyréva ojepe’áta sapy’aitemi. +troubleshootModeRestartButton=Moñepyrũjey + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.selected_tab.label = Kuatiarogue %1$S imbegue. Embopya’esevérõ kundahára ejoko ko kuatiarogue. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.nonspecific_tab.label = Peteĩ kuatiarogue omombegue %1$S. Embopya’esevérõ ne kundahára ejoko ko kuatiarogue. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.specific_tab.label = “%1$S” omombegue %2$S. Embopya’esevérõ ne kundahára ejoko pe kuatiarogue. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label2 = “%1$S” omombegue %2$S-pe. Embopya’esevérõ ne kundahára ejoko pe jepysokue. +processHang.add-on.learn-more.text = Eikuaave +processHang.button_stop2.label = Pyta +processHang.button_stop2.accessKey = S +processHang.button_debug.label = Emopotĩ Script +processHang.button_debug.accessKey = E + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Ovetã jehechauka mba’erechaha tuichavévape (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Emongu’e tenda yke asu gotyo +sidebar.moveToRight=Emongu’e tenda yke akatúa gotyo + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message, +# getUserMedia.shareMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreen4.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture3.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera3.message = Emoneĩpa %S oipurúvo ta’ãnganohẽha? +getUserMedia.shareMicrophone3.message = ¿Emoneĩ %S oipurúvo ñe’ẽatãha? +getUserMedia.shareScreen4.message = ¿Emoneĩ %S ohechávo mba’erechaha? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = ¿Emoneĩ %S oipurúvo ta’ãnganohẽha ha ñe’ẽatãha? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message = ¿Emoneĩ %S oipurúvo ne ra’ãngamýi ha ohendu mba’epu ko tendayképe? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message = ¿Emoneĩ %S oipurúvo ne ñe’ẽatãha ha ohecha nde mba’erechaha? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message = ¿Emoneĩ %S ohendúvo mba’epu ko tendayképe ha ohecha ne mba’erechaha? +getUserMedia.shareAudioCapture3.message = ¿Emoneĩ %S ohendúvo mba’epu ko tendayke pegua? +# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +selectAudioOutput.shareSpeaker.message = ¿Emoneĩ %S oipurúvo ambue ta’ãnganohẽha? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = ¿Emoneĩ %1$S oikévo %2$S ta’ãngamýipe? +getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message = ¿Emoneĩ %1$S oikévo %2$S mba’epúpe? +getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = ¿Emoneĩ %1$S ome’ẽvo %2$S ohecha hag̃ua mba’erechaha? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = ¿Emoneĩ %1$S-pe oikévo %2$S ta’ãngamýi ha mba’epúpe? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = ¿Emoneĩ %1$S-pe oikévo %2$S ta’ãngamýi ha ohendúvo mba’epu tendayképe? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = ¿Emoneĩ %1$S-pe oikévo %2$S ne’ẽatãhápe ha ohechávo ne mba’erechaha? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = ¿Emoneĩ %1$S-pe oikévo %2$S ohendu hag̃ua ne mba’epu ko tendayképe ha ohechávo ne mba’erechaha? +# LOCALIZATION NOTE (): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +selectAudioOutput.shareSpeakerUnsafeDelegation.message = ¿Emoneĩ %1$S oikévo %2$S ambue ta’ãnganohẽhápe? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreenWarning2.message = Emoherakuã mba’erechaha tenda ejeroviahápe. Jepuru oñondivegua omoneĩkuaa tenda imarãva oipykúivo ndéramo ha omonda ne mba’ekuaarã ñemigua. +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S is brandShortName (eg. Firefox) +getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message = Emoherakuã %S rendakuéra ejeroviahápe añoite. Jepuru oñondivegua omoneĩkuaa tenda imarãva nemyendaguévo ha omonda ne mba’ekuaarã ñemigua. +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Jekuaave +getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = Ovetã térã mba’erechaha: +getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = W +getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Eiporavo ovetã térã mba’erechaha +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Mba’erechaha tuichakue +getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Eipuru apopyvusu oku’éva ñemboheko +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = Mba’erechaha %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 ovetã);#1 (#2 ovetã) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.block.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Moneĩ +getUserMedia.allow.accesskey = M +getUserMedia.block.label = Joko +getUserMedia.block.accesskey = B +getUserMedia.remember=Eñemomandu’a mba’épepa ojepyta +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S ndaikatúi omoneĩ mba’erechahápe jeike tapia. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S ndaikatúi omoneĩ tendayke mba’epúpe jeike tapia oporandu’ỹre mba’e tendayképa omoherakuãta. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Nde jeike ko tendápe nahekorosãi. Eñemo’ã hag̃ua, %S omoneĩta eikévo ko tembiapópe añoite. + +getUserMedia.sharingMenu.label = Emoherakuã ko’ápe mba’epuru +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (ta’ãngamýi) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (ñe’ẽataha) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (tendayke mba’epu) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (tembipuru’i) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (mba’erechaha) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ovetã) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (tendayke) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (ta’ãngamýi ha ñe’ẽataha) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (ta’ãngamýi, ñe’ẽataha ha tembipuru’i) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (ta’ãngamýi, ñe’ẽataha ha mba’erechaha) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (ta’ãngamýi, ñe’ẽataha ha ovetã) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (ta’ãngamýi, ñe’ẽataha ha tendayke) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (ta’ãngamýi ha mba’epu renda’i) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (ta’ãngamýi, mba’epu renda’i ha tembipuru’i) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (ta’angamýi, tenda’i mba’epu ha mba’erechaha) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (ta’ãngamýi, mba’epu renda’i ha ovetã) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (ta’ãngamýi, mba’epu renda’i ha tendayke) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (ta’ãngamýi ha tembipuru’i) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (ta’ãngamýi ha mba’erechaha) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (ta’ãngamýi ha ovetã) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (ta’ãngamýi ha tendayke) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (ta’ãngamýi ñe’ẽatãha ha tembipuru’i) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (ñe’ẽatãha ha mba’erechaha) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (ñe’ẽatãha ha ovetã) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (ñe’ẽatãha ha tendayke) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (mba’epu renda’i ha tembipuru’i) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (mba’epu, tenda’i mba’epu ha mba’erechaha) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (mba’epu renda’i ha ovetã) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (mba’epu ha tendayke) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Ndojekuaái mamoguápa + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Embojuruja DRM ehechasérõ ta’ãngamýi térã mba’epu ko kuatiaroguépe. +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM moapysẽ +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S omohenda tape’apo tekotevẽva ehendu hag̃ua mba’epu térã ta’ãngamýi kuatiarogue. Eha’ãjey ag̃ave. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Ojekuaa’ỹva + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = %S ñemomba’ete + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Jechauka ovetãme ndaikatúi ojejapo oĩ rupi apañuãi: %S ha nde programa jeikekatu hag̃ua ndojokupytýi. Ikatúpa rembohekopyahu mba’erechaha moñe’ẽha ýrõ eipuru Firefox Extended Support Release. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Mba’etéva +userContextWork.label = Mba’eapo +userContextBanking.label = Virurendagua +userContextShopping.label = Ñemuhaguasu +userContextNone.label = Ñongatuha’ỹre + +userContextPersonal.accesskey = M +userContextWork.accesskey = M +userContextBanking.accesskey = V +userContextShopping.accesskey = Ñ +userContextNone.accesskey = Ñ + +userContext.aboutPage.label = Eñangareko ñongatuháre +userContext.aboutPage.accesskey = o + +muteTab.label = Tendayke Kirirĩ +muteTab.accesskey = M +unmuteTab.label = Tendayke ñe’ẽataha myandy +unmuteTab.accesskey = m + +muteSelectedTabs2.label = Emokirirĩ tendayke +# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for muteTab.accesskey +muteSelectedTabs2.accesskey = M +unmuteSelectedTabs2.label = Embopujey tendayke +# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for unmuteTab.accesskey +unmuteSelectedTabs2.accesskey = m + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Emondo tendayke mba’e’okápe; Emondo umi tendayke #1 mba’e’okápe +sendTabsToDevice.accesskey = n + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = Eguereko peteĩ marandu jokopyre emondo’ỹva;Eguereko #1 marandu jokopyre emondo’ỹva +pendingCrashReports.viewAll = Hecha +pendingCrashReports.send = Mondo +pendingCrashReports.alwaysSend = Ñemondo tapia + +decoder.noCodecs.button = Eikuaa hag̃ua +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = Emboheta hag̃ua ta’ãngamýi, ikatu emohenda códec ta’ãngamýi rehegua tekotevẽva. +decoder.noHWAcceleration.message = Emboheta hag̃ua ta’ãngamýi, emohenda raẽta Media Feature Pack Microsoft mba’éva. +decoder.noPulseAudio.message = Emboheta hag̃ua mba’epu, ikatu emohenda software PulseAudio tekotevẽva. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = Libavcodec ikatu imarã térã ndojokupytýi, ha embohekopyahu va’erã emboheta hag̃ua ta’ãngamýi. + +decoder.decodeError.message = Oiko jejavy embopapapy’óvo peteĩ porupy rupytyha. +decoder.decodeError.button = Emomarandu tenda apañuãi +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = Oiko jejavy eguerukuaa je’ýva embopapapy’óvo peteĩ porupy rupytyha. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Emoñepyrũ tembiapo ko ñandutírapépe eike mboyve ñandutípe. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Embojuruja ñanduti kuatiarogue + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = Ñemoneĩ %S peg̃uarã +permissions.remove.tooltip = Embogue ko ñemoneĩ ha eporandu pyahujey + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Ojejokóma mba’ejerure ñemoneĩrã: umi mba’ejerure ñemoneĩrã nosẽiva’erã oike mboyve DOM mba’erechaha tuichavévape. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Osẽma DOM mba’erechaha tuichavévagui: nosẽiva’erã mba’ejerure ñemoneĩrã oike aja DOM mba’erechaha tuichavévape. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +midi.allow.label = Moneĩ +midi.allow.accesskey = A +midi.block.label = Joko +midi.block.accesskey = B +midi.remember=Eñemomandu’a ko je’epyrére +midi.shareWithFile = ¿Emoneĩpa ko marandurenda pypegua oikévo ne MIDI mba’e’okápe? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = ¿Eipota %S oike ne MIDI mba’e’okápe? +midi.shareSysexWithFile = ¿Eipotápa ko marandurenda pypegua oike MIDI mba’e’okápe ha omondo/omog̃uahẽ ñe’ẽmondo SysEx? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = ¿Eipotápa %S oike MIDI mba’e’okápe ha omondo/omog̃uahẽ ñe’ẽmondo SysEx? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Mboyvegua + +storageAccess1.Allow.label = Moneĩ +storageAccess1.Allow.accesskey = A +storageAccess1.DontAllow.label = Joko +storageAccess1.DontAllow.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = ¿Emoneĩ %1$S oipurúvo ikookie %2$S-pe? +storageAccess1.hintText = Ikatu nderejokoséi jeike nahesakãiramo ko %1$S oikotevẽ rupi ko’ã mba’ekuaarã. + + + +confirmationHint.sendToDevice.label = ¡Mondopyre! +confirmationHint.copyURL.label = ¡Kuatiajokohápe mbohasapyre! +confirmationHint.pageBookmarked2.label = Techaukahápe ñongatupyre +confirmationHint.pinTab.label = ¡Mbojapyre! +confirmationHint.pinTab.description = Eikutu votõ akatuagua tendayke ári oso hag̃ua. +confirmationHint.passwordSaved.label = ¡Ñe’ẽñemi ñongatupyre! +confirmationHint.loginRemoved.label = ¡Tembiapo ñepyrũ mboguepyre! +confirmationHint.breakageReport.label = Marandu’i ñemigua. ¡Aguyje! + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearch=Eheka ñandutípe %S + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearchWeb=Eheka “%S” ñandutivevépe diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-gn/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..c7a2b3f7b0 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Tembiasakue +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Tembiasakue jehechauka (%S) + +find-button.label = Eheka +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Ejuhu ko kuatiaroguépe (%S) + +developer-button.label = Mboguatahára +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Ñandutípe jeike tembipuru mboguatahápe (%S) + +sidebar-button.label = Tenda yke +sidebar-button.tooltiptext2 = Tenda yke jehechauka + +zoom-controls.label = Zoom ñangarekoha +zoom-controls.tooltiptext2 = Zoom ñangarekoha + +zoom-out-button.label = Momichĩ +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Tuichakue ñemomichĩ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Mbotuichakue (%S) moñepyrũjey + +zoom-in-button.label = Mbotuicha +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Mbotuichave (%S) + +edit-controls.label = Ñangarekoha mbosako’i +edit-controls.tooltiptext2 = Ñangarekoha mbosako’i + +cut-button.label = Kytĩ +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Kytĩ (%S) + +copy-button.label = Mbohasarã +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Mbohasarã (%S) + +paste-button.label = Mboja +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Mboja (%S) + +panic-button.label = Ñembyesarái +panic-button.tooltiptext = Nderesaráike oimeraẽva kundaha rembiasakuégui + +toolbarspring.label = Pa’ũ Ikangýva +toolbarseparator.label = Mopa’ũha +toolbarspacer.label = Pa’ũ diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-gn/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..e27cf563fe --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Oñepyrũhína… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Javypyre +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=mombytapyre +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Hejapyre +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Opámava +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Ñangarekoha pehẽnguéva jokopyre +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Ko marandurenda oguereko mba’echu’i térã malware. +blockedPotentiallyUnwanted=Ko marandurenda ombyaikuaa nemohendaha. +blockedPotentiallyInsecure=Noñemboguejýi marandurenda: ndoikói hekorosã. +blockedUncommon2=Ko marandurenda noñemboguejymeméi. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Marandurenda mongu’epyre térã okañýmava + +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted=Marandurenda mboguepyre + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=¿Añetehápe remoneĩse ko ñemboguejy? +unblockHeaderOpen=Añetehápepa eikese ko marandurendápe? +unblockTypeMalware=Ko marandurenda oguereko peteĩ mba’evai ýrõ ambue malware ombyaikuaáva ne mohendaha. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Marandurenda ojehechauka ñemboguejy oikóvaramo, hákatu omoambuekuaa eha’ãrõ’ỹva nde apopyrã ha ñembohekópe. +unblockTypeUncommon2=Ko marandurenda ndaikatúi emboguejy porã ha ikatu hína nahekorosãi eike hag̃ua. Ikatu oguereko mba’echu’i térã omoambue eipota’ỹva nerembiaporape ha ñembohekópe. +unblockInsecure=Pe marandurenda oipuru jekekatu’ỹ. Ikatu oñembyai térã oñemoabue oñemboguejy aja. +unblockInsecure2=Pe ñemboguejy oñekuãve’ẽ HTTP rupive pe kuatiaite oñeme’ẽramo jepe HTTPS hekorosã rupi. Eku’ejeýramo, ñemboguejy oñembyai térã iñambuekuaa pe oñemboguejy aja. +unblockTip2=Emboguejykuaa ambue tendágui ýramo eñeha’ãjey ag̃amieve. +unblockButtonOpen=Juruja +unblockButtonUnblock=Emoneĩ ñemboguejy +unblockButtonConfirmBlock=Marandurenda jeguerova + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Ndojeikuaái ituichakue + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-gn/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..8f3f5c68da --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=¿Embojuaju “%1$S” tembipuru’íramo juajuha %2$S peg̃uarã? +addProtocolHandlerAddButton=Tembipuru’i mbojoapy +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-gn/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..22da8df1c3 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Mbojuaju +dialogAcceptLabelSaveItem=Ñongatu +dialogAcceptLabelAddMulti=Techaukaha mbojuaju +dialogAcceptLabelEdit=Ñongatu +dialogTitleAddBookmark=Techaukaha pyahu +dialogTitleAddFolder=Ñongatuha pyahu +dialogTitleAddMulti=Techaukaha pyahu +dialogTitleEdit=“%S” mba’eteéva + +dialogTitleAddNewBookmark2=Embojuaju techaukaha +dialogTitleEditBookmark=Embosako’i “%S” +dialogTitleEditBookmark2=Embosako’i techaukaha +dialogTitleAddBookmarksFolder=Embojuaju techaukaha marandurenda +dialogTitleAddBookmarkFolder=Embojuaju marandurenda rechaukaha +dialogTitleEditBookmarksFolder=Embosako’i techaukaha marandurenda +dialogTitleEditBookmarkFolder=Embosako’i marandurenda rechaukaha + +bookmarkAllTabsDefault=[Ñongatuha réra] +newFolderDefault=Ñongatuha pyahu +newBookmarkDefault=Techaukaha pyahu diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-gn/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..0619f01efd --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Tekorosãrã, javascript térã mba’ekuaarã neremyenyhẽkuaái ovetã térã ta’ãngarupa yke rembiasakue guive. +noTitle=(heratee’ỹva) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Nandi) + +bookmarksBackupTitle=Techaukaha ñongatuguy réra mbohasarã + +bookmarksRestoreAlertTitle=Techaukaha jeguerujey +bookmarksRestoreAlert=Ko rejapóva omyengoviáta techaukaha rerekóva ñongatuguypyrépe. Eipotápa upéva? +bookmarksRestoreTitle=Techaukaha ñongatuguypyre poravo +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Peteĩchagua marandurenda ipu’aka’ỹva. +bookmarksRestoreParseError=Ndaikatúi oñemba’apo ñongatuguypyre rehe. + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Teraite rupi ñemohenda +view.sortBy.1.name.accesskey=N +view.sortBy.1.url.label=Tendaite rupi ñemohenda +view.sortBy.1.url.accesskey=L +view.sortBy.1.date.label=Jeike ramovéva rupi ñemohenda +view.sortBy.1.date.accesskey=V +view.sortBy.1.visitCount.label=Jeikehague jepapa rupi +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C +view.sortBy.1.dateAdded.label=Ñembojoapy ramove rupi +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e +view.sortBy.1.lastModified.label=Emohenda ñemoambueramovéva rupi +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M +view.sortBy.1.tags.label=Teramoĩ rupi ñemohenda +view.sortBy.1.tags.accesskey=T + +searchBookmarks=Techaukaha jeheka +searchHistory=Heka +searchDownloads=Ñemboguejy jeheka + +SelectImport=Techaukaha marandurenda jegueru +EnterExport=Techaukaha marandurenda jeguerahauka + +detailsPane.noItems=Mba’epururã’ỹ +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=Peteĩ mba’epuru;#1 mba’epurukuéra + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.text=Apopyvusu techaukaha ha tembiasakue rehegua ndoikomo’ãi oĩre peteĩva %S’s marandurenda ojepurúva ambue tembipuru’ípe. Oĩ tembiaporape hekorosãva ikatuvahína omoapanuãi. + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Emboguete kuatiarogue +cmd.deleteSinglePage.accesskey=D +cmd.deleteMultiplePages.label=Emboguete kuatiarogue +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=kuatiarogue rechaukaha +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B +cmd.bookmarkMultiplePages.label=Kuatiarogue rechaukaha +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage2.label=Embojuaju kuatiarogue techaukaháre… +cmd.bookmarkSinglePage2.accesskey=B +cmd.bookmarkMultiplePages2.label=Embojuaju kuatiarogue techaukaháre… +cmd.bookmarkMultiplePages2.accesskey=B diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-gn/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..e142274dca --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Kóva ndaha’éi tenda imarãva +errorReportFalseDeceptiveMessage=Ndaikatúi oñemomarandúvo ko jejavy ko’ag̃aite. diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-gn/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..8e1bc77d4d --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Eheka eipurukuévo %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S Jeheka + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Mboja ha heka + +cmd_clearHistory=Tembiasakue jeheka mopotĩ +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Eheka %S ndive: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Eheka ndive: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Jeheka mbohekóva moambue diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-gn/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..f0dd0c2fee --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Kundaha ypykuéva +setDefaultBrowserMessage=%S ndaha’éi nekundaha ijypykuéva. Ejaposéta nekundahágui ijypykuéva +setDefaultBrowserDontAsk=Ehechajey tapiaite oñepyrũ jave %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Eipuru %S kundaha ijypykuévaramo +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Ani ko’ág̃a + +desktopBackgroundLeafNameWin=Mba’erechaha rugua.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Ta’ãnga ñeñongatu… +DesktopBackgroundSet=Emoĩ ta’ãnga mba’erechaha ruguáramo diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-gn/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..d228c586a8 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Emopotĩ kookie ha tenda mba’ekuaarã +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Eiporavóvo ‘Emopotĩ ko’ág̃a’ omboguéta opaite kookie ha tenda mba’ekuaarã %S pe ñembyatypyre. Kóva ikatu omboty ne rembiapo ijurujáva tenda mba’ekuaarãme ha avei ombogue ñanduti retepy jeikekatu’ỹre. +clearSiteDataNow=Emopotĩ ko’ág̃a diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-gn/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..0b2e77ebff --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Moneĩpyre +state.current.allowedForSession = Ko tendápe ñemoneĩ +state.current.allowedTemporarily = Moneĩpyre hi’are’ỹva +state.current.blockedTemporarily = Jejoko hi’are’ỹva +state.current.blocked = Jejoko +state.current.prompt = Akóinte Eporandu + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Porandu meme +state.multichoice.allow = Moneĩ +state.multichoice.allowForSession = Ko tendápe ñemoneĩ +state.multichoice.block = Jokoha + +state.multichoice.autoplayblock = Ejoko mba’epu +state.multichoice.autoplayblockall = Ejoko mba’epu ha ta’ãngamýi +state.multichoice.autoplayallow = Emoneĩ mba’epu ha ta’ãngamýi + +permission.autoplay.label = Mbohetajehegui +permission.cookie.label = Kookie jeguereko +permission.desktop-notification3.label = Emondo marandu’ikuéra +permission.camera.label = Ta’ãngamýi jepuru +permission.microphone.label = Ñe’ẽatãha jepuru +permission.screen.label = Emoherakuã mba’erechaha +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.speaker.label = Eiporavo ñe’ẽatãha +permission.install.label = Moĩmbaha ñemohenda +permission.popup.label = Oveta apysẽme jeike +permission.geo.label = Eike nerendaitépe +permission.xr.label = Eike añetegua ñanduti mba’e’okápe +permission.shortcuts.label = Embyekovia Tairenda Mbopya’eha +permission.focus-tab-by-prompt.label = Emoambue ko tendayképe +permission.persistent-storage.label = Mba’ekuaarã ñembyaty, ñembyaty hi’arekuaávape +permission.canvas.label = Enohẽ Canvas Kuaapy +permission.midi.label = Eike MIDI mba’e’okápe +permission.midi-sysex.label = Eike MIDI mba’e’okápe SysEx jokoha ndive +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = Tembipuru’i ijurujáva diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-gn/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..8d4501e994 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Jejapojeyjey + +relinkVerify.title = Kyhyjerã jehe’a rehegua +relinkVerify.heading = Remoñepyrũsépa tembiapo Sync-pe +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Ambue puruhára omoñepyrũmara’e tembiapo Sync ndive ko mohendahápe. Tembiapo ñepyrũ ombojehe’áta techaukaha, ñe’ẽñemi ha ambue mba’epytyvõrã ko kundaha pegua %S ndive diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-gn/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..e97cd4b0a9 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=Ovetã pyahu +tabs.emptyPrivateTabTitle=Kundaha ñemi +tabs.emptyPrivateTabTitle2=Tendayke pyahu ñemigua +tabs.closeTab=Tendayke mboty +tabs.close=Mboty + +# This section applies when closing a window with more than one tab open, +# or when quitting when only one window is open. +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsTitle): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeTabsTitle=;¿Emboty #1 tendayke? +tabs.closeTabsConfirmCheckbox=Emoneĩ emboty mboyve heta tendayke +tabs.closeButtonMultiple=Tendayke mboty + +# This section applies when quitting using the menu and multiple windows are open. +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTitleTabs): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +tabs.closeWindowsTitle=;¿Emboty #1 ovetã? +tabs.closeWindowsButton=Emboty ha eheja +# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows +tabs.closeWindowsButtonWin=Emboty ha esẽ + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton): +# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by +# default. +# %S is replaced with brandShorterName +tabs.closeTabsWithKeyTitle=¿Emboty ovetã ha esẽ %S? +# %S is replaced with brandShorterName +tabs.closeTabsWithKeyButton=Mboty %S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox): +# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox=Emoneĩ esẽ mboyve %S ndive + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.closeTabs.tooltip=Emboty tendayke;Emboty #1 tendayke + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab". +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.tooltip=Emokirirĩ tendayke (%S); Emokirirĩ #1 tendayke (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab". +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.tooltip=Emokirirĩ’o tendayke (%S); Emokirirĩ’o #1 tendayke (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.background.tooltip=Emokirirĩ tendayke;Emokirirĩ #1 tendayke + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Emokirirĩ’o tendayke;Emokirirĩ’o #1 tendayke + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unblockAudio2.tooltip=Emboheta tendayke (%S);Emboheta #1 tendayke + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=Emoneĩ mbojuruja +tabs.openWarningMultipleBranded=Embojuruja pota %S tendayke. Kóva ikatu %S rembiapoite imbegueve henyhẽnguévo kuatiaroguekuéra. ¿ejaposétépa hína? +tabs.openButtonMultiple=Embojuruja tendayke +tabs.openWarningPromptMeBranded=Chemomarandu heta tendayke ijurujárõ %S imbeguevetaha + +browsewithcaret.checkMsg=Anive ehechaukajey ko ñomongeta. +browsewithcaret.checkWindowTitle=Kundaha hekaha ndive +browsewithcaret.checkLabel=Ejopývo F7 emyandy térã ambogue kundaha hekaha ndive. Tembiapoite omoĩ hekaha oku’éva ñanduti kuatiaroguépe, omoneĩvo embosa’y moñe’ẽrã tairenda ndive. ¿Emyandyse kundaha hekaha ndive. diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-gn/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..160d0a08b4 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Tendayke pyahúpe jeike +taskbar.tasks.newTab.description=Tendayke pyahu kundahára mba’évape jeike. +taskbar.tasks.newWindow.label=Ovetã pyahúpe jeike +taskbar.tasks.newWindow.description=Tendayke pyahu kundahára mba’évape jeike. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Ovetã pyahu ñemigua +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Ovetã pyahu kundaha ñemiguávape jeike. +taskbar.frequent.label=Jepigua +taskbar.recent.label=Angete diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-gn/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c520b27d45 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,63 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, + - translation.translateThisPage.label): + - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown + - showing the detected language of the current web page. + - In en-US it looks like this: + - This page is in [detected language] Translate this page? + - "detected language" here is a language name coming from the + - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. --> +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Ko kuatiarogue oĩ amo"> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "¿Ko kuatiarogue ñe’ẽ’asa?"> +<!ENTITY translation.translate.button "Ñe’ẽasa"> +<!ENTITY translation.notNow.button "Ani ko’ág̃a"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "Emoñe’ẽ’asa kuatiarogue ryepy pegua…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, + - translation.translatedTo.label, + - translation.translatedToSuffix.label): + - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns + - showing the source and target language of a translated web page. + - In en-US it looks like this: + - This page has been translated from [from language] to [to language] + - "from language" and "to language" here are language names coming from the + - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. + - + - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that + - need to display some text after the second drop down for the sentence to + - be grammatically correct. --> +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Ko kuatiarogue oñemoñe’ẽaságui"> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "a"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label ""> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "Teñoiha jehechauka"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "Ñe’ẽ’asa jehechauka"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Oiko jejavy oñemoñe’ẽ’asávo ko kuatiarogue."> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "Eha’ãjey"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Ñe’ẽasa ndaikatúi ojejapo ko’ág̃aite. Ikatúpa reñeha’ã jey ag̃amie."> + +<!ENTITY translation.options.menu "Jeporavorã"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, + - translation.options.preferences.accesskey): + - The accesskey values used here should not clash with the value used for + - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties + --> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Araka’eve ani emo’ñe’ẽasa ko tenda"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "Ñe’ẽasa jerohoryvéva"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T"> + diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-gn/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..47047cd5dc --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file. +translation.options.neverForLanguage.label=Aníke remoñe’ẽasa %S + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=N diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-gn/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..d0650a6988 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Tableta reko myandypyre diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-gn/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..dd8b895a36 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - Emoherakuã Hechaukaha + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Pe ta’ãngamýi ha ñe’ẽataha oñemoherakuãhína. Eikutu ehechaséramõ mba’éichapa iñemoambue. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Pe ta’ãngamýi oñemoherakuãhína. Eikutu ehechaséramõ mba’éichapa iñemoambue. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Neñe’ẽataha oñemoherakuãhína. Eikutu ehechasérõ mba’éichapa iñemoambue. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Pe mba’ejerure oñemoherakuãhína. Eikutu ehechaséramõ mba’éichapa iñemoambue. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Pe mba’erechaha oñemoherakuã. Eikutu ehechaséramõ mba’éichapa iñemoambue. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Oñemoherakuãhína peteĩ ovetã. Eikutu ehechaséramõ mba’éichapa iñemoambue. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Peteĩ tendayke oñemoherakuãhína. Eikutu ehechaséramõ mba’éichapa iñemoambue. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Eipuruhína Ta’ãngamýi “%S” ndive +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Eipuruhína Ñe’ẽatãha “%S” ndive +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Eipuruhína Tembipuru’i “%S” ndive +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Eipuruhína Mba’erechaha “%S” ndive +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Eipuruhína Ovetã "%S" ndive +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Eipuruhína Tendayke "%S" ndive +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Ñemoherakuã ñangarekoha +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Emoherakuãhína Ta’ãngamýi peteĩ #1 tendayke ndive;Emoherakuãhína Ta’ãngamýi peteĩ #1 tendayke ndive +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Emoherakuãhína Ñe’ẽatãha peteĩ #1 tendayke ndive;Emoherakuãhína Ñe’ẽatãha peteĩ #1 tendayke ndive +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Emoherakuãhína Tembipuru’i peteĩ #1 tendayke ndive;Emoherakuãhína Tembipuru’i peteĩ #1 tendayke ndive +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Emoherakuãhína Mba’erechaha peteĩ #1 tendayke ndive;Emoherakuãhína Mba’erechaha peteĩ #1 tendayke ndive +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Emoherakuãhína Ovetã peteĩ #1 tendayke ndive;Emoherakuãhína Ovetã peteĩ #1 tendayke ndive +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Emoherakuãhína Tendayke peteĩ #1 tendayke ndive;Emoherakuãhína Tendayke peteĩ #1 tendayke ndive +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Ñangarekoha ñemoambue "%S"-pe diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-gn/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..b311b60475 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Ikatúpa, ehechajey URL oĩporãpa ha upéi eha’ãjey. +fileNotFound=Firefox ndaikatúi ojuhu marandurenda %S-pe. +fileAccessDenied=Ndaikatúi emoñe’ẽ marandurenda %S pegua. +dnsNotFound2=Ndaikatúi eike %S mohendahavusúpe. +unknownProtocolFound=Firefox ndoikuaái mba’éichapa oikéta ko kundaharapépe, peteĩ umi mba’e (%S) rehegua noñemoirũi rehe avave tembiaporape ndive térã noñemoneĩri chupe ko’ápe. +connectionFailure=Firefox ndaikatúi oñembojuaju mohendahavusu ndive %S-pe. +netInterrupt=Pe jeike %S-pe ojejoko’imi oñemyenyhẽkuévo kuatiarogue. +netTimeout=%S mohendahavusu imbegueterei omba’apo hag̃ua. +redirectLoop=Firefox ohechakuaa mohendahavusu ombohapeha mba’ejerure ko kundaharapépe ha’ete ku opave’ỹ hag̃uáicha. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Ehechauka hag̃ua ko kuatiarogue, %S oikotevẽ omondo marandu ojapojeytaha oimeraẽva tembiapo (taha’e jeheka térã ñemonei mba’ejoguarã) oikova’ekue pe ára mboyve. +resendButton.label=Ñemondojey +unknownSocketType=Firefox ndoikuaái mba’éichapa oñe’ẽta mohendahavusu ndive. +netReset=Jeikekatu mohendahavusúpe oñemoñepyrũjey oñemyenyhẽ jave ko kuatiarogue. +notCached=Ko kuatia noĩvéima ojepuru hag̃uáicha. +netOffline=Firefox oĩ ko’ág̃a jeikekatu’ỹ rekópe ha ndaikatúi oikundaha ñandutípe. +isprinting=Ndaikatúi emoambue kuatiatee embokuatia aja térã eike jave jehecha ypyguávape. +deniedPortAccess=Ko kundaharape oguereko ñanduti mbojuajuhaite ojepuru tapiáva ambue mba’erã ñanduti kundahágui. Oñemo’ã hag̃ua, Firefox ohejarei pe mba’ejerure. +proxyResolveFailure=Firefox oñembohekóma oipuru hag̃ua peteĩ mohendahavusu proxy ojejuhukuaa’ỹva. +proxyConnectFailure=Firefox oñembohekóma oipuru hag̃ua peteĩ mohendahavusu proxy omboykéva ijeike. +contentEncodingError=Pe kuatiarogue eñeha’ãva ehecha ndaikatúi ojechauka oipuru rupi peteĩ ysaja ñeikumby oiko’ỹva térã oñemoneĩ’ỹva. +unsafeContentType=Pe kuatiarogue ehechaséva ndaikatúi ojechauka oĩ rupi peteĩ marandurenda eikekuévo iñapañuãikuaáva. Eñe’ẽ ñanduti renda jára ndive emomarandu hag̃ua chupe ko apañuãi guasu rehegua. +externalProtocolTitle=Mba’ejerure mba’ete okaygua +externalProtocolPrompt=Eipuruva’erã peteĩ tembipuru’i okagua embohape hag̃ua joajuha %1$S:.\n\n\nJoajuha jerurepyre:\n\n%2$S\n\nTembipuru’i: %3$S\n\n\nNoñeha’ãrõiramo ko mba’ejerure, ombokapukuaa peteĩ tembiaporape hekokangýva. Eheja ko mba’ejerure nderejeroviapáirõ hese.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Unknown> +externalProtocolChkMsg=Chemomandu’a che mba’eporavokuére opavave joajuha koichaguávape. +externalProtocolLaunchBtn=Tembipuru’i jepuru +malwareBlocked=Tenda %S pegua ojehechakuaa ha’eha peteĩ tenda ivaíva ha upévare ojejoko hekotee’ỹgui. +harmfulBlocked=Tenda %S pegua ojehechakuaa ha’eha peteĩ tenda ivaikuaáva ha upévare ojejoko jerohoryvéva tekorosãrã. +unwantedBlocked=Pe tenda %S pegua oje’e hese ha’eha software rembiapo ivaíva ha ojejokóma tekorosarã rehehápe. +deceptiveBlocked=Ko ñanduti renda %S pegua ojehechakuaa ha’eha peteĩ tenda ivaíva ha upévare ojejoko hekotee’ỹgui. +cspBlocked=Ko kuatiarogue oguereko tembiapo jeroviaguáramo tetepy rehegua nomoneĩriva ñemyenyhẽ koichaguáva. +xfoBlocked=Ko kuatiarogue oguereko peteĩ tapereko X-Frame-Options nomoñeĩriva ñemyenyhẽ koichagua. +corruptedContentErrorv2=Pe tenda %S pegua ombyai ñanduti raperekoite ikatuve’ỹ hag̃uáicha oñemyatyrõ. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox ndaikatúi he’i ndéve oñangareko porãtapa nemba’ekuaarã %S pegua rehe, oipuru rupi SSLv3, peteĩ mba’e oikove’ỹmava. +inadequateSecurityError=Pe ñanduti kuatiarogue oñeha’ã ojekupytývo tekorosã jeguerekorã. +blockedByPolicy=Nde atyguasu ojokóma ko kuatiarogue térã ñanduti rendápe jeike. +networkProtocolError=Firefox ñanduti raperekoite imarã ha ndaikatúi oñemoĩporã. diff --git a/l10n-gn/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-gn/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..64a6845cc0 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,151 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Apañuái oñemyenyhẽvo kuatiarogue"> +<!ENTITY retry.label "Eha’ãjey"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Eguevi"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Eguevi (mboajepyre)"> +<!ENTITY advanced2.label "Opapotáva…"> +<!ENTITY viewCertificate.label "Mboajapyre jehecha"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Mohendahavusu ndojejuhúiva"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "<strong>Ne kundaharape oĩporãrõ, ko’ápe oĩ ambue mba’e eipurukuaáva:</strong> +<ul> + <li>Eha’ãjey uperire.</li> + <li>Ehechajey ne ñanduti joajuha.</li> + <li>Eikéramo firewall rupive, ehechajey &brandShortName; iguerekópa ñemoneĩ oike hag̃ua ñandutípe.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Ehechajey marandurenda réra ndoguerekoiha jejavy ijehaípe, avei taiguasu ojepurukuévo.</li> <li>Ehechajey pe marandurenda noñemongu’éipa, oñembohéra ambue térã ñemboguepyréva.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Ikatúmakuri oñemboguete, oñemongu’e térã marandurenda ñemoneĩ ikatu omboyke pe jeike.</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; ndaikatúi omyanyhẽ ko kuatiarogue ndojekuaái mba’érepa.</p>"> + +<!ENTITY captivePortal.title "Eñepyrũ tembiapo ñandutípe"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Eñepyrũ tembiapo ko ñandutípe eike mboyve ambue ñandutípe.</p>"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Eike tembiapo ñepyrũ ñanduti kuatiaroguépe"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "URL ndoikóiva"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Kuatia jerurepyre noĩvéima ojepuru hag̃uáicha kache &brandShortName;-pe.</p><ul><li>Kyhyje tekorosãrãramo, &brandShortName; ndojeruremo’ãvéima ijehegui kuatiakuéra takate’ỹha.</li><li>Eikutu Ñeha’ãjey ejerure jey hag̃ua pe kuatia ñanduti renda pegua.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Ejopy "Ha'ã jey" remoambue hag̃ua jeikekatúpe ha kuatiarogue myenyhẽjey.</li> </ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> + <li>Eñe’ẽ ñanduti renda jára ndive emomarandu hag̃ua chupe ko apañuãi.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> + <li>Eñe’ẽ ñanduti renda jára ndive emomarandu hag̃ua chupekuéra ko apañuãi rehegua.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Ikatu eikotevẽ emohenda ambue software eike hag̃ua ko kundaharapépe.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Ehechajey proxy ñemboheko eikuaaite hag̃ua oĩ porãpa.</li> <li>Eñe’ẽ ñanduti ñangarekohára ndive eikuaaite hag̃ua mohendahavusu proxy oiko porãiteha.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Ehechajey proxy ñemboheko eikuaa porã hag̃ua oikoitetaha.</li> <li>Ehechajey nemohendaha oguerekópa ñandutípe jeikekatu ojepurukuaáva.</li> <li>Nemohendaha térã ñanduti omo’ã chupe peteĩ tatakytĩha térã proxy, ehechajeýke &brandShortName; oguerekópa ñemoneĩ oike hag̃ua ñandutípe.</li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> + <li>Ko apañuãi oikokuaa reipe’a térã neremoneĩriramo + kookie ñeg̃uahẽ.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> + <li>Ehechajey nde apopyvusu oguerekópa ñangarekoha imba’eteéva + tekorosãrã mohendapyréva.</li> + <li>Kóva ikatu ojehuhína peteĩ ñemboheko oiko porã’ỹva mohendahavusúpe rupi.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> + <li>Kuatiarogue eikeseha ndaikatúi ehecha mba’ekuaarã og̃uahẽva ndaijeroviakatúi ndojehechajeýi rupi.</li> + <li>Ikatúpiko, eñe’ẽmi ñanduti renda jára ndive ha emombe’umi chupekuéra ko apañuãi rehegua.</li> +</ul>"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; ojuhu tekorosã ombyaikuaáva ha upévare opytáma <span class='hostname'/>. Eikéramo ko tendápe, ikatu umi mba’evai omondase ndehegui marandu ha’éva ñe’ẽñemi, ñanduti veve térã kuatia’atã ñemurãva."> +<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; ohechakuaa tekorosã imarãkuaaha ha upévare ndoku’evéi <span class='hostname'/> gotyo ko ñanduti renda oikotevẽ jeike katu rehe."> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; ohechakuaa peteĩ apañuãi ha upévare ndoku’evéi <span class='hostname'/> gotyo. Ko ñanduti renda noñembohekoporãi térã ne mohendaha aravopapaha noñembohekói aravo añetévape."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Ikatu pe tenda pegua ñemboajepyre hi’ára g̃uahẽma, omboykéva &brandShortName; oike hag̃ua tekorosãme. Eikétarõ ko tendápe, umi mba’evai ikatu omonda ne marandu ha avei ñe’ẽñemi, ñanduti veve térã mba’emimi kuatia’atã ñemurãva."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Ikatu hína pe tenda pegua ñemboajepyre hi’ára g̃uahẽma, omboykéva &brandShortName; oike hag̃ua tekorosãme."> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "¿Mba’épa ikatu ejapo upéicharamo?"> + +<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt " +<p>Ikatu hína oiko peteĩ apañuãi ko ñanduti rendápe ha ndaikatúi mba’eve ejapo emoĩporã hag̃ua.</p> +<p>Eipurúramo ñanduti atyguáva térã software imba’echu’i’ỹva, ikatu emomarandu hína pytyvõha atýpe. Avei ikatu emomarandu ñanduti ñangarekohárape apañuãi rehegua.</p>"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 " +<p>Pe arapapaha ne mohendaha rehegua oĩporã <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Ehechajey ne mohendahápepa oĩporã arange, aravo ha avei aravo rendaguasu ag̃agua nde apopyvusy ñemoĩporãme, ha upéi emyenyhẽjey <span class='hostname'/>.</p> +<p>Pe nde aravopapaha oĩporãramo, ko ñanduti rendáma ikatu oñembohekovai, ha ndaikatúi mba’eve ejapo emoĩporã hag̃ua. Ikatu emomarandu pe tenda ñangarekohárape ko apañuãi rehegua.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt " +<p>Ikatu hína iñapañuãi ko ñanduti renda, ha ndaikatúi ejapo mba’eve emoĩporã hag̃ua. Ikatu emomarandu ñanduti renda ñangarekohárape pe apañuãi rehegua.</p> +"> + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> + <li>Pe tenda ikatu hína ndojepurukuaái sapy’aitemi térã ojepuruetereihína. Eha’ãjey + ag̃amieve.</li> + <li>Ndaikatúiramo emyanyhẽ mba’eveichagua kuatiarogue, ehechajey ijeikekatu nemohendaha ñanduti peguápe.</li> + <li>Nemohendaha térã ñanduti omo’ã chupe tatakytĩha térã proxy, ehecháke &brandShortName; oguerekópa moneĩ oike hag̃ua ñandutípe.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ndohejái ko kuatiaroguépe oñemyañyhẽvo kóicha pe kuatiarogue oguereko rupi tetepy rekorosãrã purureko nomoneĩrĩva.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; omboyke ko kuatiarogue henyhẽvo ko apu’ápe pe kuatiarogue oreko rupi X-Frame purureko nomoneĩriva.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Pe Kuatiarogue ehechaséva ndaikatúi ojehechauka ndéve ojejuhu rupi peteĩ jejavy mba’ekuaarã ñembohasakuévo.</p><ul><li>Eñe’ẽ ko ñanduti renda jarakuéra ndive emomarandu hag̃ua chupekuéra ko apañuãi.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Emoneĩ imarãkuaáva ha eku’ejey"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Emomarandu koichagua jejavy eipytyvõ hag̃ua Mozilla-pe ojuhúvo ha ojokóvo tenda mba’evai aposéva"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "Kuaave…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Marandu opapotaitéva: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Jesarekorã: Imarãkuaáva tekorosã tenondeve"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Ndoikéi: Ikatu iñapañuãi tekorosãrã"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> oguereko tekorosã purureko hérava HTTP Strict transporte Security (HSTS), he’iséva &brandShortName; oiketaha hendive tekorosãme. Ndaikatúi embojuaju oĩ’ỹva eike hag̃ua ko tendápe."> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Moñe’ẽrã mbohasa kuatiajokohápe"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> oipuru tembipuru pyahu rekorosãrã ndoikovéimava ha oimeraẽva ombyaikuaáva. Peteĩ tekoñaña ikatu ohechauka marandu hekorosãha gua’u. Pe ñanduti renda ñangarekohára omyatãraẽva’erã pe mohendahavusu oike mboyve tendápe.</p><p>Ayvu jejavy: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Kuatiarogue jokopyre"> + +<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> ha’évaicha tenda hekorasãva, hákatu ndaikatúi eike tekorasãme. Ko apañuãi ojehu <span class='mitm-name'/> rupi, ha’éva software ne mohendaha térã ne ñandutípe."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Pe nde software mba’eju’i jukaha oguereko tembiapoitéramo jeike ipapapýva monguatia (oñehenóiva py’ỹi “ñanduti ñemoha’anga” térã “https ñemoha’anga”), ikatu eipe’a pe tembiapoite. Péva ndoikóiramo, ikatu emboguete ha emohendajey pe mba’eju’i jukaha."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Eiméramo peteĩ ñanduti atyguávape, ikatu eñomongeta IT vore ndive."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Ndereikuaa porãiramo ko <span class='mitm-name'/>, upéicharõ kóva ikatu mba’evai ha ani eike tendápe."> +<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Ndereikuaa porãiramo ko <span class='mitm-name'/>, upéicharõ kóva ikatu mba’evai ha ani ejapo mba’eve eike hag̃ua tendápe."> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Ne mohendaha oimo’ã ha’eha <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, oñemotenondéva &brandShortName; rehe eikekatu hag̃ua. Eike hag̃ua <span class='hostname'></span>, embohekopyahu ne mohendaha aravo, arange ha aravo rendaguasu ag̃agua, ha upéi emyenyhẽjey <span class='hostname'></span>."> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "Ne ñemboheko ñanduti rekorosãrã rehegua ikatu hína ojapo kóva. Emoĩporãsépa ñemboheko ijypyguáva rupi?"> +<!ENTITY prefReset.label "Embojevy ñemboheko ijypykuépe"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Ko kuatiarogue ehechaséhína ndaikatúi ehecha oĩ rupi jejavy ñanduti raperekoitépe. </p><ul><li>Eñe’ẽ ñanduti renda jára ndive emomarandu hag̃ua ko apañuãi.</li></ul>"> |