summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gu-IN/devtools/shared
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-gu-IN/devtools/shared')
-rw-r--r--l10n-gu-IN/devtools/shared/accessibility.properties22
-rw-r--r--l10n-gu-IN/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl55
-rw-r--r--l10n-gu-IN/devtools/shared/debugger.properties67
-rw-r--r--l10n-gu-IN/devtools/shared/eyedropper.properties14
-rw-r--r--l10n-gu-IN/devtools/shared/highlighters.ftl16
-rw-r--r--l10n-gu-IN/devtools/shared/screenshot.properties127
-rw-r--r--l10n-gu-IN/devtools/shared/shared.properties6
-rw-r--r--l10n-gu-IN/devtools/shared/styleinspector.properties228
8 files changed, 535 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gu-IN/devtools/shared/accessibility.properties b/l10n-gu-IN/devtools/shared/accessibility.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d245ce7bf3
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/devtools/shared/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast
+# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the
+# content will be replaced by the contrast ratio numerical value.
+accessibility.contrast.ratio=કોન્ટ્રાસ્ટ: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.ratio.error=ગણતરી કરવામાં અસમર્થ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label): A title text for the color
+# contrast ratio description, used together with the actual values.
+accessibility.contrast.ratio.label=કોન્ટ્રાસ્ટ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label.large): A title text for the color
+# contrast ratio description that also specifies that the color contrast criteria used is
+# if for large text.
+accessibility.contrast.ratio.label.large=તફાવત (મોટા અક્ષરો):
+
diff --git a/l10n-gu-IN/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/l10n-gu-IN/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..660bf08d80
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web
+### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger
+### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in
+### English, or another language commonly spoken among web developers.
+### You want to make that choice consistent across the developer tools.
+### A good criteria is the language in which you'd find the best
+### documentation on web development on the web.
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused due to a `debugger` statement in the code
+whypaused-debugger-statement = ડિબગર નિવેદન પર થોભ્યા
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a breakpoint
+whypaused-breakpoint = બ્રેકપોઇન્ટ પર થોભાવ્યું
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an exception
+whypaused-exception = અપવાદ પર થોભ્યો
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused while stepping in or out of the stack
+whypaused-resume-limit = પગલામાં થોભ્યા
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a dom event
+whypaused-pause-on-dom-events = ઘટના સાંભળનાર પર થોભાવ્યું
+
+# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional
+# breakpoint throws an error
+whypaused-breakpoint-condition-thrown = શરતી બ્રેકપોઇન્ટ સાથે ભૂલ
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a promise rejection
+whypaused-promise-rejection = વચન નિષેધ પર થોભ્યું
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an assert
+whypaused-assert = દાવા પર થોભાવ્યું
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a debugger statement
+whypaused-debug-command = ડીબગ કરેલા કાર્ય પર થોભ્યું
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event listener breakpoint set
+whypaused-other = ડિબગર થોભાવાયું
diff --git a/l10n-gu-IN/devtools/shared/debugger.properties b/l10n-gu-IN/devtools/shared/debugger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b72313aa73
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/devtools/shared/debugger.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=આવતા જોડાણ
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptHeader=દૂરસ્થ ડિબગીંગ કનેક્શનને મંજૂરી આપવા માટે આવનારી વિનંતી મળી હતી. કોઇ દૂરસ્થ ક્લાયન્ટ તમારા બ્રાઉઝર પર સંપૂર્ણ નિયંત્રણ લઈ શકે છે!
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptClientEndpoint=ગ્રાહક અંત બિંદુ: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptServerEndpoint=સર્વર અંત બિંદુ: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptFooter=જોડાણને પરવાનગી છે?
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote debugger server.
+remoteIncomingPromptDisable=નિષ્ક્રિય
+
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBTitle=ગ્રાહકની ઓળખ
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBHeader=તમે અંત બિંદુ જે સાથે જોડાણ કરો છો તેને પ્રમાણિત કરવા માટે વધુ માહિતીની જરૂર છે. કૃપા કરીને અન્ય દિશામાં દેખાતા પ્રોમ્પ્ટમાં નીચેના ટોકન પ્રદાન કરો.
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The client's cert fingerprint
+clientSendOOBHash=મારા પ્રમાણપત્ર: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
+clientSendOOBToken=ટોકન: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBTitle=ક્લાયન્ટ ટોકન પ્રદાન કરો
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBBody=ક્લાયન્ટને ટોકન વેલ્યુ પ્રદર્શિત કરવું જોઈએ. આ ક્લાયન્ટ સાથે પ્રમાણીકરણ પૂર્ણ કરવા માટે તે ટોકન વેલ્યુ અહીં દાખલ કરો.
diff --git a/l10n-gu-IN/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-gu-IN/devtools/shared/eyedropper.properties
new file mode 100644
index 0000000000..09c1ce9e7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/devtools/shared/eyedropper.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a
+# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard.
+colorValue.copied=નકલ
diff --git a/l10n-gu-IN/devtools/shared/highlighters.ftl b/l10n-gu-IN/devtools/shared/highlighters.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c3865cd457
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/devtools/shared/highlighters.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains strings used in highlighters.
+### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+### in understanding content sizing, etc.
+
+# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering
+# over the CSS grid outline.
+# Variables
+# $row (integer) - The row index
+# $column (integer) - The column index
+grid-row-column-positions = પંક્તિ { $row } / સ્તંભ { $column }
+
diff --git a/l10n-gu-IN/devtools/shared/screenshot.properties b/l10n-gu-IN/devtools/shared/screenshot.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8d8f1dfac1
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/devtools/shared/screenshot.properties
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console commands
+# which can be executed in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. Displayed when the --help flag is passed to
+# the screenshot command.
+screenshotDesc=પૃષ્ઠની એક છબી સાચવો
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotFilenameDesc=લક્ષ્યસ્થાન ફાઇલનામ
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command.
+screenshotFilenameManual=ફાઇલનું નામ (‘.png’ એક્સ્ટેંશન હોવું જોઈએ) જેમાં અમે સ્ક્રીનશૉટ લખીએ છીએ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardDesc=સ્ક્રીનશોટ ને ક્લિપબોર્ડ માં નકલ કરો? (હા/ના)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardManual=સાચું જો તમે તેને ફાઇલમાં સાચવવાને બદલે સ્ક્રીનશૉટને નકલ કરવા માંગો છો.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command. Displayed when the --help flag is passed to the
+# screenshot command.
+screenshotGroupOptions=વિકલ્પો
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayDesc=વિલંબ (સેકંડ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayManual=સ્ક્રીનશૉટ લેવા પહેલાં રાહ જોવાનો સમય (સેકંડમાં)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
+# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRDesc=ઉપકરણ પિક્સેલ ગુણોત્તર
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
+# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRManual=સ્ક્રિનશોટ લેતી વખતે ઉપકરણ પિક્સેલ ગુણોત્તર
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
+# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageDesc=સમગ્ર વેબપેજ? (હા/ના)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
+# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageManual=સાચું જો સ્ક્રીનશૉટમાં વેબપૃષ્ઠના ભાગોનો સમાવેશ થવો જોઈએ જે વર્તમાન સ્ક્રોલ બાઉન્ડની બહાર છે.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
+# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileDesc=ફાઇલમાં સાચવું છે? (હા/ના)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
+# 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileManual=સાચું જો સ્ક્રીનશૉટ ફાઇલને સાચવવી જોઈએ, જ્યારે અન્ય વિકલ્પો સક્ષમ હોય (દા.ત. ક્લિપબોર્ડ).
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=સ્ક્રીન શૉટ%1$S %2$S પર
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotErrorSavingToFile=%1$S પર સાચવવામાં ભૂલ
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotSavedToFile=%1$S પર સાચવો
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=ક્લિપબોર્ડ પર સ્ક્રીનશોટને નકલ કરતી વખતે ભૂલ આવી.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=સ્ક્રીનશૉટ ક્લિપબોર્ડ પર નકલ થયુ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+# 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+inspectNodeDesc=CSS પસંદગીકાર
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+# parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is
+# passed to the `screenshot command.
+inspectNodeManual=document.querySelector સાથે વાપરવા માટે એક CSS પસંદગીકાર જે એકલ તત્વને ઓળખે છે
+
diff --git a/l10n-gu-IN/devtools/shared/shared.properties b/l10n-gu-IN/devtools/shared/shared.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0978450dee
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/devtools/shared/shared.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character
+ellipsis=…
diff --git a/l10n-gu-IN/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-gu-IN/devtools/shared/styleinspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1c46a0f0e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -0,0 +1,228 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+# rule did not match the element the user has highlighted.
+rule.status.BEST=શ્રેષ્ઠ જોડણી
+rule.status.MATCHED=બંધબેસ્યુ
+rule.status.PARENT_MATCH=પિતૃ જોડણી
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
+# style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+# file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
+rule.sourceInline=લીટીમાં
+rule.sourceElement=ઘટક
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+rule.inheritedFrom=%S માંથી તરી આવેલ
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
+# Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
+rule.keyframe=કીફ્રેમ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
+# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
+# These styles will not be editable, and will only be visible if the
+# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
+rule.userAgentStyles=(વપરાશકર્તા ઍજન્ટ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+rule.pseudoElement=સ્યુડો-ઘટકો
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
+# pseudo elements are present in the rule view.
+rule.selectedElement=આ ઘટક
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warning.title=અયોગ્ય ગુણધર્મ કિંમત
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warningName.title=અમાન્ય મિલકત નામ
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
+# of the search button that is shown next to a property that has been overridden
+# in the rule view.
+rule.filterProperty.title=આ ગુણઘર્મ સમાવતા ફિલ્ટર નિયમો
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
+# first opened and there's no node selected in the rule view.
+rule.empty=કોઇ ઘટક પસંદિત નથી.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
+# the rule view. The first argument is the variable name and the
+# second argument is the value.
+rule.variableValue=%S = %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
+# where the variable is not set. the rule view. The argument is the
+# variable name.
+rule.variableUnset=%S સેટ નથી
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
+rule.selectorHighlighter.tooltip=આ પસંદગીકાર સાથે મેળ ખાતા બધા તત્વો પ્રકાશિત કરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a color swatch in the rule view.
+rule.colorSwatch.tooltip=રંગ પીકર ખોલવા માટે ક્લિક કરો, રંગ ફોર્મેટને બદલવા માટે Shift + ક્લિક કરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view.
+rule.bezierSwatch.tooltip=સમય-કાર્ય સંપાદક ખોલવા માટે ક્લિક કરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
+rule.filterSwatch.tooltip=ફિલ્ટર સંપાદક ખોલવા માટે ક્લિક કરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
+rule.angleSwatch.tooltip=કોણ બંધારણ બદલવા માટે Shift + ક્લિક કરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
+rule.flexToggle.tooltip=ફ્લેક્સબોક્સ હાઇલાઇટરને ટૉગલ કરવા માટે ક્લિક કરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
+rule.gridToggle.tooltip=CSS ગ્રીડ હાઇલાઇટરને ટૉગલ માટે ક્લિક કરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+rule.filterStyles.placeholder=ફિલ્ટર શૈલીઓ
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar.
+rule.addRule.tooltip=નવું નિયમ ઉમેરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+rule.togglePseudo.tooltip=pseudo-classes ટૉગલ કરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+rule.classPanel.toggleClass.tooltip=ક્લાસને ટૉગલ કરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+rule.classPanel.newClass.placeholder=નવું વર્ગ ઉમેરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+rule.classPanel.noClasses=આ તત્વ પર કોઈ વર્ગો નથી
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# and computed view context menu when a color value was clicked.
+styleinspector.contextmenu.copyColor=રંગ નકલ કરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl=URL ની નકલ
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=છબી ડેટા-URL નકલ કરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
+# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
+# (invalid image link, timeout, etc...)
+styleinspector.copyImageDataUrlError=છબી ડેટા-URL નકલ કરવામાં નિષ્ફળ
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=મૂળ સ્ત્રોતો બતાવો
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for adding a new rule to the element.
+# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
+styleinspector.contextmenu.addNewRule=નવો નિયમ ઉમેરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Add rule" entry.
+styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.selectAll=બધું પસંદ કરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.copy=નકલ કરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Copy" entry.
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the source location.
+styleinspector.contextmenu.copyLocation=સ્થાન નકલ કરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration.
+styleinspector.contextmenu.copyDeclaration=નકલની ઘોષણા
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property name.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=સંપત્તિ નામ નકલ કરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property value.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=સંપત્તિ મૂલ્ય નકલ કરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the rule.
+styleinspector.contextmenu.copyRule=નકલ નિયમ
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the selector.
+styleinspector.contextmenu.copySelector=પસંદગીકાર નકલ કરો