summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-he/mobile
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-he/mobile')
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/browser.properties118
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties22
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/mobile-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl24
-rw-r--r--l10n-he/mobile/chrome/region.properties27
-rw-r--r--l10n-he/mobile/overrides/appstrings.properties40
-rw-r--r--l10n-he/mobile/overrides/netError.dtd206
10 files changed, 485 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-he/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6d54971926
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=להוסיף את %S?
+
+webextPerms.add.label=הוספה
+webextPerms.cancel.label=ביטול
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=ההרחבה %S עודכנה. עליך לאשר הרשאות חדשות לפני שהגרסה העדכנית תותקן. בחירה באפשרות ״ביטול״ תשאיר את התוספת בגרסתה הנוכחית.
+
+webextPerms.updateAccept.label=עדכון
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=ההרחבה %S מבקשת הרשאות נוספות.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=נדרש:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=לאפשר
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=לדחות
+
+webextPerms.description.bookmarks=קריאה ועריכת סימניות
+webextPerms.description.browserSettings=קריאה ועריכת הגדרות הדפדפן
+webextPerms.description.browsingData=איפוס היסטוריית הגלישה, העוגיות והנתונים הנוספים שצברת לאחרונה
+webextPerms.description.clipboardRead=קבלת נתונים מלוח העריכה
+webextPerms.description.clipboardWrite=הזנת נתונים בלוח העריכה
+webextPerms.description.devtools=הרחבת כלי הפיתוח לקבלת גישה לנתונים שלך בלשוניות פתוחות
+webextPerms.description.downloads=הורדת קבצים, קריאה ועריכת היסטוריית ההורדות של הדפדפן
+webextPerms.description.downloads.open=פתיחת קבצים שהורדו למחשב שלך
+webextPerms.description.find=קריאת הטקסט של כל הלשוניות הפתוחות
+webextPerms.description.geolocation=גישה למיקום שלך
+webextPerms.description.history=גישה להיסטוריית הגלישה
+webextPerms.description.management=ניטור שימוש בהרחבות וניהול ערכות נושא
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=החלפת הודעות עם יישומים אחרים מ־%S
+webextPerms.description.notifications=הצגת התרעות
+webextPerms.description.privacy=קריאה ועריכה של הגדרות פרטיות
+webextPerms.description.proxy=שליטה בהגדרות המתווך של הדפדפן
+webextPerms.description.sessions=גישה ללשוניות שנסגרו לאחרונה
+webextPerms.description.tabs=גישה ללשוניות
+webextPerms.description.topSites=גישה להיסטוריית הגלישה
+webextPerms.description.webNavigation=גישה לפעילות הדפדפן במהלך הניווט
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=גישה לנתונים שלך מכל האתרים
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=גישה לכל המידע שלך עבור אתרים תחת שם המתחם %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=גישה לכל המידע שלך בשם מתחם נוסף;גישה לכל המידע שלך ב־#1 שמות מתחם נוספים
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=גישה לכל המידע עבור %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=גישה לכל המידע שלך באתר נוסף;גישה לכל המידע שלך ב־#1 אתרים נוספים
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
+stacktrace.outputMessage=מעקב מחסנית של %S, פונקציה %S, שורה %S.
+timer.start=%S: קוצב הזמן הופעל
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$S מ״ש
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = פרטי
+userContextWork.label = עבודה
+userContextBanking.label = בנקאות
+userContextShopping.label = קניות
+
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-he/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ff252c6960
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "חיפוש">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "שם">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "בוליאני">
+<!ENTITY newPref.valueString "מחרוזת">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "מספר שלם">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "הכנסת מחרוזת">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "הכנסת מספר">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "החלפה">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "ביטול">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "העתקת שם">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "העתקת ערך">
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-he/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e79e85126e
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=יצירה
+newPref.changeButton=שינוי
+
+pref.toggleButton=החלפה
+pref.resetButton=איפוס
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-he/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b3173c7240
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=האם לאפשר ל־%S לזכור כניסה זו?
+rememberButton=לזכור
+neverButton=לעולם לא
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=האם לעדכן ססמה שמורה עבור %S?
+updatePasswordNoUser=האם לעדכן ססמה שמורה עבור כניסה זו?
+updateButton=עדכון
+dontUpdateButton=לא לעדכן
+
+# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties
+userSelectText2=נא לבחור בכניסה לעדכון:
+passwordChangeTitle=אישור שינוי ססמה
+
+# Strings used by PromptService.js
+username=שם משתמש
+password=ססמה
diff --git a/l10n-he/mobile/android/defines.inc b/l10n-he/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..4670440286
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Tomer Cohen</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-he/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-he/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-he/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-he/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7f44d9edbb
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = חיפוש
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = שם
+config-new-pref-value-boolean = בוליאני
+config-new-pref-value-string = מחרוזת
+config-new-pref-value-integer = מספר שלם
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = הכנסת מחרוזת
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = הכנסת מספר
+config-new-pref-cancel-button = ביטול
+config-new-pref-create-button = יצירה
+config-new-pref-change-button = שינוי
+config-pref-toggle-button = החלפה
+config-pref-reset-button = איפוס
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = העתקת שם
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = העתקת ערך
diff --git a/l10n-he/mobile/chrome/region.properties b/l10n-he/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..24a9630bfe
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
diff --git a/l10n-he/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-he/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a0e9db14e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=הכתובת אינה חוקית ולא ניתנת לטעינה.
+fileNotFound=Firefox לא יכול למצוא קובץ במיקום %S.
+fileAccessDenied=הקובץ במיקום %S אינו ניתן לקריאה.
+dnsNotFound2=‏Firefox לא יכול למצוא את השרת %S.
+unknownProtocolFound=Firefox אינו יודע כיצד לפתוח את כתובת זו, מאחר שאחד מהפרוטוקולים הבאים (%S) אינו משויך עם שום יישום או שאינו מורשה בהקשר זה.
+connectionFailure=Firefox לא יכול להרים חיבור עם השרת בכתובת %S.
+netInterrupt=החיבור אל %S הופסק בזמן שהדף נטען.
+netTimeout=לשרת בכתובת %S לוקח זמן רב מדי להגיב.
+redirectLoop=Firefox זיהה שהשרת מכוון מחדש את הבקשה עבור כתובת זו בצורה שלא תושלם לעולם.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=כדי להציג דף זה, על %S לשלוח מידע שיבצע שוב כל פעולה (כגון חיפוש או אישור הזמנה) שבוצעה קודם לכן.
+resendButton.label=שליחה חוזרת
+unknownSocketType=Firefox לא יודע כיצד לתקשר עם השרת.
+netReset=החיבור לשרת אותחל בזמן שהדף נטען.
+notCached=מסמך זה לא זמין יותר.
+netOffline=Firefox נמצא כעת במצב לא־מקוון ולא יכול לגשת לרשת.
+isprinting=לא ניתן לשנות את המסמך במהלך הדפסה או תצוגה לפני הדפסה.
+deniedPortAccess=כתובת זו משתמשת בשער רשת המיועד בדרך כלל לשימושים אחרים מאשר גלישה באינטרנט. Firefox ביטל את הבקשה כדי להגן עליך.
+proxyResolveFailure=Firefox מוגדר להשתמש בשרת מתווך שלא ניתן לאיתור.
+proxyConnectFailure=Firefox מוגדר להשתמש בשרת מתווך המסרב לחיבורים.
+contentEncodingError=לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שהוא משתמש בסוג דחיסה שאינו חוקי או שאינו נתמך.
+unsafeContentType=לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שהוא מכיל סוג קובץ שעלול להיות מסוכן לפתיחה. נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.
+malwareBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר תקיפה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך.
+harmfulBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר שככל הנראה מזיק ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך.
+deceptiveBlocked=הדף בכתובת %S דווח כאתר מטעה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך.
+unwantedBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר המגיש תוכנה בלתי רצויה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך.
+cspBlocked=דף זה מכיל מדיניות תוכן המונעת ממנו טעינה באופן זה.
+corruptedContentErrorv2=האתר בכתובת %S נתקל בהפרה של פרוטוקול רשת שאינו ניתן לתיקון.
+sslv3Used=ל־Firefox אין אפשרות להבטיח את בטיחות הנתונים שלך מול %S עקב השימוש ב־SSLv3, פרוטוקול הצפנה פגום.
+weakCryptoUsed=הבעלים של %S שגו בהגדרת האתר. כדי להגן על המידע שלך מפני גניבה, Firefox לא התחבר לאתר זה.
+inadequateSecurityError=האתר ניסה לשאת ולתת על רמה בלתי מספקת של אבטחה.
+networkProtocolError=‏Firefox נתקל בהפרה של פרוטוקול רשת שאינו ניתן לתיקון.
diff --git a/l10n-he/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-he/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fb2ebce400
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,206 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "בעיה בטעינת הדף">
+<!ENTITY retry.label "נסה שוב">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "כישלון בהתחברות">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "כתובת זו מוגבלת">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "שרת לא נמצא">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "
+<ul>
+ <li>נא לבדוק שהכתובת לא מכילה שגיאות כגון
+ <strong>ww</strong>.example.com במקום
+ <strong>www</strong>.example.com</li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>חיפוש</button>
+ </div>
+ <li>אם אין באפשרותך לטעון דפים כלל, מומלץ לבדוק את קישוריות הנתונים או ה־Wi-Fi של המכשיר שלך.
+ <button id='wifi'>הפעלת Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "קובץ לא נמצא">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>בדוק ששם הקובץ אוית נכון, שנעשה שימוש נכון באותיות רישיות ושאין שגיאות הקלדה אחרות.</li>
+ <li>בדוק אם הקובץ הועבר, שינה שם או נמחק.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "הגישה לקובץ נדחתה">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>ייתכן שהקובץ הוסר, הועבר או שההרשאות מונעות את הגישה אליו.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "שגיאה כללית">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>מסיבה בלתי ידועה, אין ל־&brandShortName; אפשרות לטעון דף זה.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "כתובת לא חוקית">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>כתובות של אתרים הן בד״כ משהו בסגנון
+ <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>חיפוש</button>
+ </div>
+ <li>נא לוודא שהשתמשת בלוכסנים בכיוון הנכון (למשל
+ <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "החיבור הופסק">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "תוקף המסמך פג">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>המסמך המבוקש לא זמין במטמון של &brandShortName;.</p><ul><li>כאמצעי זהירות, &brandShortName; לא יבקש שוב אוטומטית מסמכים רגישים.</li><li>לחץ נסה שוב כדי לבקש מחדש את המסמך מאתר האינטרנט.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "מצב לא־מקוון">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "שגיאה בקידוד תוכן">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "סוג קובץ מסוכן">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "החיבור הופסק">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "תם הזמן המוקצב לחיבור">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "כתובת זו אינה מובנת">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>ייתכן שיהיה צורך להתקין יישום אחר כדי לפתוח כתובת זו.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "השרת המתווך דחה את ההתחברות">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>בדוק כי הגדרות השרת המתווך שלך נכונות.</li>
+ <li>צור קשר עם מנהל הרשת שלך ודא כי השרת המתווך מתפקד</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "שרת מתווך לא נמצא">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "
+<ul>
+ <li>נא לוודא שהגדרות המתווך תקינות.</li>
+ <li>נא לבדוק שלהתקן שלך יש חיבור נתונים או Wi-Fi פעיל.
+ <button id='wifi'>הפעלת Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "הדף מבצע העברה לא תקינה">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>בעיה זו נגרמת לעיתים מסירוב לקבל עוגיות או ניטרולן.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "תגובה לא צפויה מהשרת">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+ <li>ודא כי מותקן על המערכת שלך מנהל האבטחה האישי.</li>
+ <li>ייתכן וההגדרות השרת אינן תקניות</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "חיבור מאובטח נכשל">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאין אפשרות לאמת את אמינות הנתונים שהתקבלו.</li>
+ <li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "חיבור מאובטח נכשל">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>יתכן שמדובר בבעיה בתצורת השרת או שגורם כלשהו מנסה להתחזות לשרת.</li>
+ <li>אם התחברת לשרת זה בהצלחה בעבר, ייתכן שהשגיאה זמנית, ומומלץ לנסות שוב מאוחר יותר.</li>
+</ul>
+">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "
+<ul>
+ <li>יתכן כי האתר אינו זמין כרגע או עמוס מדי. נא לנסות שוב בעוד מספר רגעים.</li>
+ <li>אם אין באפשרותך לטעון דפים כלל, מומלץ לבדוק את קישוריות הנתונים או ה־Wi-Fi של המכשיר שלך.
+ <button id='wifi'>הפעלת Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "נחסם בהתאם למדיניות האבטחה של התוכן">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; מנע מדף זה להיטען בדרך הזו מכיוון שלדף יש מדיניות אבטחת תוכן שאינה מאפשרת זאת.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "שגיאת תוכן פגום">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאותרה שגיאה בתעבורת הנתונים.</p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "באפשרותך גם להוסיף חריגה…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "קחו אותי מכאן!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "הוספת חריגה…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>מומלץ שלא להוסיף חריגה אם אתה משתמש בחיבור רשת בלתי מהימן לחלוטין או אם אינך רגיל לראות אזהרות עבור שרת זה.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "לא ניתן להתחבר באופן מאובטח">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "מידע מתקדם: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "החיבור שלך אינו מאובטח">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "פרטים מתקדמים: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "החיבור שלך אינו מאובטח">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p>האתר בכתובת <span class='hostname'></span> משתמש בטכנולוגיית אבטחה מיושנת החשופה לתקיפות. תוקף יכול לחשוף בקלות מידע שעשוי להחשב כמאובטח. על מנהל האתר לתקן את השרת לפני שיהיה ניתן לבקר באתר.</p><p>קוד שגיאה: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "שגיאת פרוטוקול רשת">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאותרה שגיאה בפרוטוקול הרשת.</p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul>">