summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-he/toolkit/chrome/mozapps
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-he/toolkit/chrome/mozapps')
-rw-r--r--l10n-he/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties115
-rw-r--r--l10n-he/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties23
-rw-r--r--l10n-he/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties55
-rw-r--r--l10n-he/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties45
4 files changed, 238 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4ed9d15f34
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=​ שנייה;​ שניות
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=​ דקה;​ דקות
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=​ שעה; שעות
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=​ יום; ימים
+
+downloadErrorAlertTitle=שגיאת הורדה
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+downloadErrorBlockedBy=לא ניתן לשמור את ההורדה מכיוון שנחסמה על־ידי %S.
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorExtension=לא ניתן לשמור את ההורדה מכיוון שנחסמה על־ידי הרחבה.
+downloadErrorGeneric=לא ניתן לשמור את ההורדה מכיוון שאירעה שגיאה לא ידועה.\n\nנא לנסות שוב.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=לבטל את כל ההורדות?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=אם תצא עכשיו, ההורדה תבוטל. האם אתה בטוח שברצונך לצאת?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=אם תצא עכשיו, %S הורדות יבוטלו. האם אתה בטוח שברצונך לצאת?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=אם תצא עכשיו, ההורדה תבוטל. האם אתה בטוח שברצונך לצאת?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=אם תצא עכשיו, %S הורדות יבוטלו. האם אתה בטוח שברצונך לצאת?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=לבטל את כל ההורדות?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=אם תעבור כעת למצב לא מקוון, הורדה אחת תבוטל. האם אתה בטוח שאתה רוצה לעבור כעת למצב לא מקוון?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=אם תעבור כעת למצב לא מקוון, %S הורדות יבוטלו. האם אתה בטוח שאתה רוצה לעבור כעת למצב לא מקוון?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=לבטל את כל ההורדות?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=אם כל חלונות הגלישה הפרטית יסגרו כעת, הורדה אחת תבוטל. האם ברצונך לצאת ממצב גלישה פרטית?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=אם כל חלונות הגלישה הפרטית ייסגרו כעת, %S הורדות יבוטלו. האם ברצונך לצאת ממצב גלישה פרטית?
+cancelDownloadsOKText=בטל הורדה אחת
+cancelDownloadsOKTextMultiple=בטל %S הורדות
+dontQuitButtonWin=אל תצא
+dontQuitButtonMac=אל תצא
+dontGoOfflineButton=הישאר מקוון
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=להישאר במצב גלישה פרטית
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=ממש מהר
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S – %1$S (%2$S %3$S/שנייה)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=בתים
+kilobyte=ק״ב
+megabyte=מ״ב
+gigabyte=ג״ב
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S מתוך %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S מתוך %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=נותרו %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=נותרו %1$S %2$S
+timeFewSeconds2=נותרו מספר שניות
+timeUnknown2=נותר זמן לא ידוע
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=משאב %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=קובץ מקומי
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=אתמול
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" הוא קובץ בר הרצה. קבצים ברי הרצה עלולים להכיל וירוסים או קוד מסוכן אחר שיכול לגרום נזק למחשב שלך. עליך לנהוג בזהירות בעת פתיחת קובץ זה. האם להפעיל את "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=לפתוח את הקובץ בר ההרצה?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=הורדות
diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..68df572f7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=פותח את %S
+saveDialogTitle=הכנס שם קובץ לשמירה…
+defaultApp=%S (בררת מחדל)
+chooseAppFilePickerTitle=בחירת יישום מסייע
+badApp=היישום שבחרת ("%S") לא נמצא. בדוק את שם הקובץ או בחר יישום אחר.
+badApp.title=יישום לא נמצא
+badPermissions=לא ניתן לשמור את הקובץ מאחר שאין ברשותך הרשאות מתאימות. נא לבחור תיקייה אחרת לשמירה.
+badPermissions.title=הרשאות שמירה שגויות
+unknownAccept.label=שמירת קובץ
+unknownCancel.label=ביטול
+fileType=קובץ %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+avifExtHandlerDescription=AV1 Image File (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG)
+webpExtHandlerDescription=WebP Image
+xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML)
diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1b3bde641b
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=סגירת %S
+restartMessageNoUnlocker2=‏%S עדיין פועל, אולם אינו מגיב. כדי להשתמש ב־%S, עליך לסגור קודם את תהליך ה־%S הקיים, להפעיל מחדש את המכשיר או להשתמש בפרופיל אחר.
+restartMessageUnlocker=‏%S עדיין פועל, אולם אינו מגיב. יש לסגור את תהליך ה־%S הקודם כדי לפתוח חלון חדש.
+restartMessageNoUnlockerMac=עותק של %S כבר פתוח. רק עותק אחד של %S יכול להיות פתוח בכל רגע נתון.
+restartMessageUnlockerMac=עותק של %S כבר פתוח. העותק הרץ של %S יסגר כדי לפתוח את הנוכחי.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=פרופיל: '%S' - נתיב: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=בחירת פרופיל
+pleaseSelect=נא לבחור פרופיל להפעלת %S, או ליצור פרופיל חדש.
+
+renameProfileTitle=שינוי שם פרופיל
+renameProfilePrompt=שינוי שם הפרופיל “%S” ל:
+
+profileNameInvalidTitle=שם פרופיל לא חוקי
+profileNameInvalid=לא ניתן להשתמש בשם ״%S״ כשם לפרופיל.
+
+chooseFolder=בחירת תיקיית פרופיל
+profileNameEmpty=שם פרופיל ריק אינו מורשה
+invalidChar=אין להשתמש בתו „%S“ בשם לפרופיל. נא לבחור בשם אחר.
+
+deleteTitle=מחיקת פרופיל
+deleteProfileConfirm=מחיקת פרופיל תסיר את הפרופיל מרשימת הפרופילים הזמינים ולא ניתן יהיה להשיבו.\nאתה יכול גם לבחור למחוק את קובצי הנתונים של הפרופיל, כולל ההגדרות, האישורים, ושאר נתוני המשתמש שלך. אפשרות זו תמחק את התיקייה "%S"‏ ולא ניתן יהיה להשיבה.\nהאם ברצונך למחוק את קובצי הנתונים של הפרופיל?
+deleteFiles=למחוק קבצים
+dontDeleteFiles=לא למחוק קבצים
+
+profileCreationFailed=לא ניתן ליצור את הפרופיל. ככל הנראה לא ניתן לכתוב בתיקייה הנבחרת.
+profileCreationFailedTitle=יצירת פרופיל נכשלה
+profileExists=פרופיל בשם זה כבר קיים. נא לבחור בשם אחר.
+profileFinishText=לחץ על "סיום" כדי ליצור פרופיל חדש זה.
+profileFinishTextMac=לחץ על "סיום" כדי ליצור פרופיל חדש זה.
+profileMissing=לא ניתן לטעון את הפרופיל %S. ייתכן והוא חסר או בלתי נגיש.
+profileMissingTitle=פרופיל חסר
+profileDeletionFailed=לא ניתן למחוק את הפרופיל כיוון שהוא כנראה בשימוש.
+profileDeletionFailedTitle=המחיקה נכשלה
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=נתוני %S ישנים
+
+flushFailTitle=השינויים לא נשמרו
+flushFailMessage=שגיאה בלתי צפויה מנעה את שמירת השינויים שלך.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=הפעלת %S מחדש
+flushFailExitButton=יציאה
diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..13d70edb6b
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=לא תודה
+noThanksButton.accesskey=ל
+restartLaterButton=הפעלה מחדש מאוחר יותר
+restartLaterButton.accesskey=מ
+restartNowButton=הפעלת %S מחדש
+restartNowButton.accesskey=ה
+
+statusFailed=התקנה נכשלה
+
+installSuccess=העדכון הותקן בהצלחה
+installPending=התקנה ממתינה
+patchApplyFailure=לא ניתן להתקין את העדכון (יישום התיקון נכשל)
+elevationFailure=אין לך את ההרשאות הנדרשות להתקנת עדכון זה. נא ליצור קשר עם מנהל המערכת שלך.
+
+check_error-200=קובץ עדכון פגום (200)
+check_error-403=הגישה נדחתה (403)
+check_error-404=קובץ עדכון לא נמצא (404)
+check_error-500=שגיאת שרת פנימית (500)
+check_error-2152398849=נכשל (סיבה לא ידועה)
+check_error-2152398861=חיבור נדחה
+check_error-2152398862=תם הזמן המוקצב לחיבור
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=רשת לא מקוונת (עליך להתחבר לרשת)
+check_error-2152398867=השער אינו מורשה
+check_error-2152398868=לא נתקבל שום מידע (אנא נסה שוב)
+check_error-2152398878=שרת העדכון לא נמצא (בדוק את חיבור האינטרנט שלך)
+check_error-2152398890=לא נמצא שרת מתווך (בדוק את חיבור האינטרנט שלך)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=רשת לא מקוונת (עליך להתחבר לרשת)
+check_error-2152398919=עדכונים אוטומטיים: העברת נתונים נקטעה (אנא נסה שוב)
+check_error-2152398920=חיבור לשרת מתווך נדחה
+check_error-2153390069=פג תוקפו של אישור השרת (נא לכוון את שעון המערכת שלך לתאריך והזמן הנכונים אם הם שגויים, או ליצור קשר עם מנהל המערכת שלך)
+check_error-verification_failed=אין אפשרות לאמת את שלמות העדכון
+check_error-move_failed=נכשל בהכנת העדכון להתקנה
+check_error-update_url_not_available=הקישור לעדכון אינו זמין
+check_error-connection_aborted=החיבור הופסק