summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-he/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-he/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl')
-rw-r--r--l10n-he/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl169
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-he/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c09ad64306
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,169 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC Internals
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = שמירת about:webrtc בשם
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = רישום AEC
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = התחלת רישום AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = עצירת רישום AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
+
+# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = רענון אוטומטי
+
+##
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = מזהה PeerConnection:‏
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Local SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Local SDP (הצעה)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Local SDP (תשובה)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Remote SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Remote SDP (הצעה)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Remote SDP (תשובה)
+about-webrtc-sdp-history-heading = היסטוריית SDP
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = שגיאות פענוח SDP
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP Stats
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE State
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE Stats
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE restarts:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollbacks:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = בתים שנשלחו:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = בתים שהתקבלו:
+about-webrtc-ice-component-id = מזהה רכיב
+
+## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels.
+
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = מקומי
+about-webrtc-type-remote = מרוחק
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nominated
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Selected
+
+about-webrtc-save-page-label = שמירת דף
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = מצב ניפוי שגיאות
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = הפעלת מצב ניפוי שגיאות
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = עצירת מצב ניפוי שגיאות
+about-webrtc-stats-heading = סטטיסטיקת הפעלה
+about-webrtc-stats-clear = ניקוי היסטוריה
+about-webrtc-log-heading = יומן קישוריות
+about-webrtc-log-clear = ניקוי יומן רישום
+about-webrtc-log-show-msg = הצגת יומן
+ .title = click to expand this section
+about-webrtc-log-hide-msg = הסתרת יומן
+ .title = click to collapse this section
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (סגור) { $now }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Local Candidate
+about-webrtc-remote-candidate = Remote Candidate
+about-webrtc-raw-candidates-heading = כל המועמדים הגולמיים
+about-webrtc-raw-local-candidate = מועמדים גולמיים מקומיים
+about-webrtc-raw-remote-candidate = מועמד מרוחק גולמי
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = הצגת מועמדים גולמיים
+ .title = click to expand this section
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = הסתרת מועמדים גולמיים
+ .title = click to collapse this section
+about-webrtc-priority = Priority
+about-webrtc-fold-show-msg = הצגת פרטים
+ .title = יש ללחוץ כדי להרחיב את מקטע זה
+about-webrtc-fold-hide-msg = הסתרת פרטים
+ .title = יש ללחוץ כדי לצמצם את מקטע זה
+about-webrtc-decoder-label = Decoder
+about-webrtc-encoder-label = Encoder
+about-webrtc-show-tab-label = הצגת לשונית
+about-webrtc-width-px = רוחב (px)
+about-webrtc-height-px = גובה (px)
+about-webrtc-time-elapsed = זמן שחלף (שניות)
+about-webrtc-rotation-degrees = סיבוב (מעלות)
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+
+##
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = רוחב פס משוער
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = page saved to: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = trace log can be found at: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = מצב ניפוי שגיאות פעיל, יומן מעקב זמין במיקום: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = captured log files can be found in: { $path }
+
+##
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = מועמדים שהסתננו (הגיעו לאחר המענה) מודגשים בכחול
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+
+##
+