summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hr/browser/extensions
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hr/browser/extensions')
-rw-r--r--l10n-hr/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties231
-rw-r--r--l10n-hr/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
2 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-hr/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d0657a7e8a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,231 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S sada sprema adrese kako biste mogli brže ispunjavati obrasce.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Opcije automatskog popunjavanja obrazaca
+autofillOptionsLinkOSX = Postavke automatskog popunjavanja obrazaca
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Promijeni opcije automatskog popunjavanja obrazaca
+changeAutofillOptionsOSX = Promijeni postavke automatskog popunjavanja obrazaca
+changeAutofillOptionsAccessKey = P
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Dijeli adrese sa sinkroniziranim uređajima
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Dijeli kreditne kartice sa sinkroniziranim uređajima
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Želiš li aktualizirati tvoju adresu s ovim novim podacima?
+updateAddressDescriptionLabel = Adresa za aktualiziranje:
+createAddressLabel = Kreiraj novu adresu
+createAddressAccessKey = K
+updateAddressLabel = Aktualiziraj adresu
+updateAddressAccessKey = A
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Želiš li da %S spremi ovu kreditnu karticu? (Sigurnosni kod neće biti spremljen)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Kreditna kartica za spremanje:
+saveCreditCardLabel = Spremi kreditnu karticu
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Nemoj spremiti
+cancelCreditCardAccessKey = N
+neverSaveCreditCardLabel = Ne spremaj kreditne kartice
+neverSaveCreditCardAccessKey = k
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Želiš li aktualizirati tvoju kreditnu karticu s ovim novim podacima?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Kreditna kartica za aktualiziranje:
+createCreditCardLabel = Dodaj novu kreditnu karticu
+createCreditCardAccessKey = k
+updateCreditCardLabel = Aktualiziraj kreditnu karticu
+updateCreditCardAccessKey = a
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Otvori panel s porukama automatskog popunjavanja obrazaca
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Opcije automatskog popunjavanja obrazaca
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Postavke automatskog popunjavanja obrazaca
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Opcije automatskog popunjavanja
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Postavke automatskog popunjavanja
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adresa
+category.name = ime
+category.organization2 = organizacija
+category.tel = telefon
+category.email = e-pošta
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Također automatski popunjava %S
+phishingWarningMessage2 = Automatski popunjava %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S je uočio nesigurnu stranicu. Automatsko popunjavanje stranica privremeno je deaktivirano.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Izbriši automatski ispunjen obrazac
+
+autofillHeader = Obrasci i automatsko popunjavanje
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Automatski popunjavaj adrese
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Saznaj više
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Spremljene adrese…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Automatski popunjavaj kreditne kartice
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Spremljene kreditne kartice…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Zatraži macOS autentifikaciju za automatsko popunjavanje, pregled ili uređivanje spremljenih kreditnih kartica.
+autofillReauthCheckboxWin = Zatraži Windows autentifikaciju za automatsko popunjavanje, pregled ili uređivanje spremljenih kreditnih kartica.
+autofillReauthCheckboxLin = Zatraži Linux autentifikaciju za automatsko popunjavanje, pregled ili uređivanje spremljenih kreditnih kartica.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = promijeni postavke autentifikacije
+autofillReauthOSDialogWin = Za mijenjanje postavki autentifikacije, upiši svoje Windows podatke za prijavu.
+autofillReauthOSDialogLin = Za mijenjanje postavki autentifikacije, upiši svoje Linux podatke za prijavu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Spremljene adrese
+manageCreditCardsTitle = Spremljene kreditne kartice
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Adrese
+creditCardsListHeader = Kreditne kartice
+removeBtnLabel = Ukloni
+addBtnLabel = Dodaj…
+editBtnLabel = Uredi…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Dodaj novu adresu
+editAddressTitle = Uredi adresu
+givenName = Ime
+additionalName = Srednje ime
+familyName = Prezime
+organization2 = Organizacija
+streetAddress = Ulica
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Susjedstvo
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Selo ili općina
+island = Otok
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Townland
+
+## address-level-2 names
+city = Grad
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Okrug
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Poštanski grad
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Predgrađe
+
+# address-level-1 names
+province = Provincija
+state = Savezna država
+county = Županija
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Župa
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Prefektura
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Područje
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Odjel
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirat
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Poštanski broj
+zip = Poštanski broj
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Država ili pokrajina
+tel = Telefon
+email = Adresa e-pošte
+cancelBtnLabel = Odustani
+saveBtnLabel = Spremi
+countryWarningMessage2 = Automatsko popunjavanje obrazaca trenutačno je dostupno samo za određene zemlje.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Dodaj novu kreditnu karticu
+editCreditCardTitle = Uredi kreditnu karticu
+cardNumber = Broj kartice
+invalidCardNumber = Upiši ispravan broj kartice
+nameOnCard = Ime na kartici
+cardExpiresMonth = Mjesec isteka
+cardExpiresYear = Godina isteka
+billingAddress = Adresa za naplatu
+cardNetwork = Vrsta kartice
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S pokušava prikazati podatke o kreditnoj kartici. U nastavku potvrdite pristup ovom Windows računu.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = pokaži podatke kreditne kartice
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S pokušava prikazati podatke o kreditnoj kartici.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S pokušava koristiti spremljene podatke o kreditnoj kartici. U nastavku potvrdi pristup ovom Windows računu.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = koristi spremljene podatke kreditne kartice
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S pokušava koristiti spremljene podatke o kreditnoj kartici.
diff --git a/l10n-hr/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-hr/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..095d09fd86
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Prijavi problem sa stranicom …
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Prijavi problem s kompatibilnosti stranice