summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hr/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-hr/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd114
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-hr/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f1f8be1c8e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+ - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+ - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+ -->
+
+<!-- Tools menu -->
+<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Kalendar">
+
+<!-- New menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Događaj…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "D">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Zadatak…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "t">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Kalendar…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "n">
+
+<!-- Open menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Datoteka kalendara…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "k">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Kalendar">
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "K">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Zadaci">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "Z">
+
+<!-- Events and Tasks menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Događaji i zadaci">
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "g">
+
+<!-- properties dialog, calendar creation wizard -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label)
+ These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only
+ displayed when setting/using a caldav calendar -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "E-pošta:">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "Daj prednost klijentskom zakazivanju e-pošte">
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2)
+ - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar
+ - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Za sada, možete omogućiti ovo nakon što podesite ovaj kalendar unutar njegovih postavki ako se kalendarski poslužitelj pobrinuo za zakazivanje.">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Ova mogućnost je dostupna samo ako je kalendarski poslužitelj zadužen za zakazivanje. Omogućavanjem ćete omogućiti povratak na uobičajeno zakazivanje preko e-pošte umjesto da to prepustite poslužitelju.">
+
+<!-- The notifications settings in the properties dialog -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.notifications.label "Obavijesti">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.globalNotifications.label "Postavke globalnih obavijesti …">
+
+<!-- iMIP Bar (meeting support) -->
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Prihvati">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Prihvati poziv na događaj">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Prihvati sve">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Prihvati poziv za sva ponavljanja događaja">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Dodaj">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Dodaj događaj u kalendar">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Odbij">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Odbij poziv na događaj">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Odbij sve">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Odbij poziv za sva ponavljanja događaja">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Odbij">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Odbij protuprijedlog">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Obriši">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Obriši iz kalendara">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Detalji…">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Prikaži detalje događaja">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "Ne prikazuj mi ove poruke">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "Kalendar">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "Idi na karticu kalendara">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Više">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Kliknite za prikaz više mogućnosti">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Ponovno potvrdi">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Šalje ponovnu potvrdu organizatoru">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Ponovno zakaži">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "Ponovno zakaži događaj">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Spremi kopiju">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Spremi kopiju događaja u kalendar bez obzira na odgovor organizatoru. Popis sudionika će biti obrisan.">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Privremeno">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Privremeno prihvati poziv na događaj">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Sve privremeno">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Privremeno prihvati poziv za sva ponavljanja događaja">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Ažuriraj">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Ažuriraj događaj u kalendaru">
+<!ENTITY lightning.imipbar.description "Ova poruka sadrži pozivnicu na događaj.">
+
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Pošalji odgovor sada">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Pošalji odgovor organizatoru">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Pošalji odgovor za cijelu seriju organizatoru">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Nemoj slati odgovor">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Promijeni svoj status sudjelovanja bez slanja odgovora organizatoru">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Promijeni svoj status sudjelovanja za seriju bez slanja odgovora organizatoru">
+
+<!-- Lightning specific keybindings -->
+<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C">
+<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D">
+<!ENTITY lightning.keys.event.new "I">
+<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D">
+
+<!-- Account Central page -->
+<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Napravi novi kalendar">
+
+<!-- today-pane-specific -->
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Prikaži mini mjesec">
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "M">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Prikaži Mini-dan">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "d">
+<!ENTITY todaypane.showNone.label "Ne prikazuj ništa">
+<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "N">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Prikaži okno današnjih događaja">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "o">
+<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Današnji događaji">