summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hr/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hr/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r--l10n-hr/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd55
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/l10n-hr/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fbae333448
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Čarobnjak za postavljanje računa">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Identitet">
+<!ENTITY identityDesc.label "Svaki račun ima svoj identitet, koji predstavlja informaciju prema kojoj će vas drugi prepoznati kada prime vaše poruke.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Upišite ime koje želite da se pojavi u polju &quot;Šalje&quot; vaših odlaznih poruka">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(na primjer, &quot;Ivan Horvat&quot;).">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "Vaše ime:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "i">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "Adresa e-pošte:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "e">
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "Informacije o dolaznom poslužitelju">
+<!ENTITY incomingUsername.label "Korisničko ime:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Upišite ime poslužitelja interesnih grupa (NNTP) (na primjer, &quot;news.example.net&quot;).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Poslužitelj interesnih grupa:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "n">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Naziv računa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Upišite ime koje će se odnositi na ovaj račun (na primjer, &quot;Poslovni račun&quot;, &quot;Kućni račun&quot; ili &quot;Račun interesnih grupa&quot;).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Ime računa:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "a">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Čestitamo!">
+<!ENTITY completionText.label "Provjerite jesu li niže navedene informacije točne.">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Ime poslužitelja interesnih grupa (NNTP):">
+<!ENTITY clickFinish.label "Kliknite na Završi da biste spremili ove postavke i izašli iz čarobnjaka.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Kliknite na Završi da biste spremili ove postavke i izašli iz čarobnjaka.">