summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hr/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-hr/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl64
1 files changed, 64 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-hr/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6ea62c02d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = OpenPGP upravljač ključevima
+ .accesskey = O
+
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Dešifriraj i otvori
+ .accesskey = D
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Dešifriraj i spremi kao…
+ .accesskey = m
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = Uvezi OpenPGP ključ
+ .accesskey = i
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = Provjeri potpis
+ .accesskey = v
+
+openpgp-has-sender-key = Ova poruka tvrdi da sadrži javni OpenPGP ključ pošiljatelja.
+openpgp-be-careful-new-key = Upozorenje: Novi javi OpenPGP ključ sadržan u ovoj poruci se razlike od javnog ključa koji ste prethodno prihvatili za { $email }.
+
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = Uvoz…
+
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = Otkrijte OpenPGP ključ
+
+openpgp-missing-signature-key = Ova poruka je potpisana ključem koji još nemate.
+
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Otkrij…
+
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Ovo je OpenPGP poruka koja je izgleda oštećena od strane MS-Exchange i ne može biti popravljena zato što je otvorena ih lokalne datoteke. Kopirajte poruku u mapu e-pošte kako biste je pokušali automatski popraviti.
+openpgp-broken-exchange-info = Ovo je OpenPGP poruka koja je izgleda oštećena od strane MS-Exchange. Ukoliko sadržaj poruke nije prikazan na očekivani način, možete pokušati automatski je popraviti.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = Popravi poruku
+openpgp-broken-exchange-wait = Molim pričekajte…
+
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Ovo je šifrirana poruka koja koristi stari i ranjivi mehanizam.
+ Mogla je biti izmijenjena u tranzitu s namjerom krađe sadržaja.
+ Kako bi se spriječio taj rizik, sadržaj nije prikazan.
+
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Tajni ključ koji je potreban za dešifriranje ove poruke nije dostupan.
+
+openpgp-partially-signed =
+ Samo mali dio ove poruke je digitalno potpisan koristeći OpenPGP.
+ Ukoliko kliknete na tipku za provjeru, nezaštićeni dijelovi će biti skriveni i status digitalnog potpisa će biti prikazan.
+
+openpgp-partially-encrypted =
+ Samo mali dio ove poruke je šifriran koristeći OpenPGP.
+ Dijelovi poruke koji su već prikazani nisu šifrirani.
+ Ukoliko pritisnete tipku za dešifriranje, sadržaj šifriranog dijela će biti prikazan.
+
+openpgp-reminder-partial-display = Podsjetnik: Niže prikazana poruka je samo dio originalne poruke.
+
+openpgp-partial-verify-button = Provjeri
+openpgp-partial-decrypt-button = Dešifriraj
+
+openpgp-unexpected-key-for-you = Upozorenje: Ova poruka sadrži nepoznati OpenPGP ključ koji se odnosi na jednu od vaših adresa e-pošte. Ukoliko ovo nije jedan od vaših ključeva, možda je pokušaj prevare prema ostalim primateljima.