diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hr/mail/messenger/otr/otr.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-hr/mail/messenger/otr/otr.ftl | 97 |
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-hr/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2f78abc580 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption-required-part1 = Pokušali ste poslati ne kriptiranu poruku prema { $name }. Ne kriptirane poruke nisu dozvoljene prema postavkama. + +msgevent-encryption-required-part2 = Pokušaj započinjanja privatnog razgovora. Vaše poruke će biti ponovno poslane kada započne privatni razgovor. +msgevent-encryption-error = Došlo je do greške prilikom kriptiranja poruke. Poruka nije poslana. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection-ended = { $name } je već zatvorio kriptiranu vezu sa vama. Kako bi izbjegli slučajno slanje ne kriptiranih poruka, vaša poruka nije poslana. Završite svoj kriptirani razgovor ili ga ponovno pokrenite. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup-error = Došlo je do pogreške prilikom postavljanja privatnog razgovora s { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg-reflected = Primate svoje OTR poruke. Ili želite razgovarati sami sa sobom ili vam netko vraća vaše poruke nazad. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg-resent = Zadnja poruka prema { $name } je ponovno poslana. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-not-private = Kriptirana poruka primljena od { $name } nije čitljiva jer trenutno ne komunicirate privatno. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unreadable = Primili ste nečitljivu kriptiranu poruku od { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-malformed = Primili ste deformirane podatke poruke od { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-rcvd = Otkucaj primljen od { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-sent = Otkucaj poslan { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg-general-err = Neočekivana greška se javila prilikom pokušaja zaštite razgovora koristeći OTR. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg-unencrypted = Sljedeća poruka primljena od { $name } nije kriptirana: { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unrecognized = Primili ste neprepoznatljivu OTR poruku od { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = { $name } je poslao/a poruku namijenjenu drugoj sesiji. Ukoliko ste se više puta prijavili, druga sesija možda je primila poruku. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-private = Započeo je privatan razgovor s { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-unverified = Započeo je kriptirani, ali neprovjereni razgovor s { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still-secure = Uspješno je osvježen kriptirani razgovor s { $name }. + +error-enc = Došlo je do greške prilikom kriptiranja poruke. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not-priv = Poslali ste kriptirane podatke { $name }, koji ih nije očekivao. + +error-unreadable = Poslali ste nečitljivu kriptiranu poruku. +error-malformed = Poslali ste deformiranu podatkovnu poruku. + +resent = [ponovno pošalji] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = { $name } je završio svoj kriptirani razgovor s vama, trebali biste učiniti isto. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name } je zatražio OTR kriptirani razgovor. Međutim, nemate dodatak koji to podržava. Pogledaje https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging za više informacija. |