diff options
Diffstat (limited to '')
24 files changed, 1930 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4239cdbd12 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = O informacijama +about-about-note = + Ovo je popis stranica za „Informacije”.<br/> + Neke od njih mogu biti zbunjujuće. Neke su samo za dijagnosticiranje.<br/> + A neke su izostavljene jer zahtijevaju nizove upita. diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..058004f029 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,408 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = Upravljač dodataka +search-header = + .placeholder = Pretraži addons.mozilla.org + .searchbuttonlabel = Traži +search-header-shortcut = + .key = f +list-empty-get-extensions-message = Nabavi proširenja i teme na <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-dictionaries-message = Nabavi rječnike na <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-language-packs-message = Nabavi jezične pakete na <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-installed = + .value = Nemate instaliran nijedan dodatak ove vrste +list-empty-available-updates = + .value = Nema nadogradnji +list-empty-recent-updates = + .value = U posljednje vrijeme nisi aktualizirao/la nijedan dodatak +list-empty-find-updates = + .label = Provjeri dostupnost dopuna +list-empty-button = + .label = Saznaj više o dodacima +help-button = Podrška za dodatke +sidebar-help-button-title = + .title = Podrška za dodatke +addons-settings-button = Postavke { -brand-short-name(case: "gen") } +sidebar-settings-button-title = + .title = Postavke { -brand-short-name(case: "gen") } +show-unsigned-extensions-button = + .label = Neka proširenja nisu mogla biti verificirana +show-all-extensions-button = + .label = Prikaži sva proširenja +detail-version = + .label = Verzija +detail-last-updated = + .label = Posljednja dopuna +detail-contributions-description = Programer ovog proširenja te moli, da pomoću male donacije podržiš daljnji razvoj proširenja. +detail-contributions-button = Doprinesi + .title = Doprinesi razvoju ovog dodatka + .accesskey = D +detail-update-type = + .value = Automatske dopune +detail-update-default = + .label = Standardno + .tooltiptext = Instaliraj dopune automatski samo ako je to standardno postavljeno +detail-update-automatic = + .label = Uključeno + .tooltiptext = Automatski instaliraj dopune +detail-update-manual = + .label = Isključeno + .tooltiptext = Nemoj automatski instalirati dopune +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = Pokreni u privatnim prozorima +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = Nije dopušteno u privatnim prozorima +detail-private-disallowed-description2 = Ovaj dodatak se ne pokreće tijekom privatnog pregledavanja. <a data-l10n-name="learn-more">Saznaj više</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = Zahtjeva pristup u privatnim prozorima +detail-private-required-description2 = Ovo proširenje ima pristup tvojim internetskim aktivnostima tijekom privatnog pregledavanja. <a data-l10n-name="learn-more">Saznaj više</a> +detail-private-browsing-on = + .label = Dozvoli + .tooltiptext = Omogući u privatnom pretraživanju +detail-private-browsing-off = + .label = Nemoj dozvoliti + .tooltiptext = Onemogući u privatnom pretraživanju +detail-home = + .label = Početna stranica +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Dodatak za profile +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Provjeri dostupnost dopuna + .accesskey = r + .tooltiptext = Provjeri dostupnost dopuna za ovaj dodatak +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Mogućnosti + *[other] Osobitosti + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] o + *[other] t + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Promijeni mogućnosti ovog dodatka + *[other] Promijeni osobitosti ovog dodatka + } +detail-rating = + .value = Ocjena +addon-restart-now = + .label = Ponovo pokreni sada +disabled-unsigned-heading = + .value = Neki dodaci su isključeni +disabled-unsigned-description = Navedeni dodaci nisu mogli biti verificirani za korištenje u { -brand-short-name }u. Možete <label data-l10n-name="find-addons">pronaći zamjenske dodatke</label> ili kontaktirati autora dodataka da zatraži njihovu verifikaciju. +disabled-unsigned-learn-more = Saznaj više o našim naporima da te zaštitimo na internetu. +disabled-unsigned-devinfo = Programeri koji su zainteresirani za verifikaciju svojih dodataka, mogu nastaviti čitati naš <label data-l10n-name="learn-more">priručnik</label>. +plugin-deprecation-description = Ne možeš pronaći priključak koji tražiš? Neke priključke { -brand-short-name } više ne podržava. <label data-l10n-name="learn-more">Saznaj više.</label> +legacy-warning-show-legacy = Prikaži zastarjele dodatke +legacy-extensions = + .value = Zastarjeli dodaci +legacy-extensions-description = Ovi dodaci ne zadovoljavaju trenutačne { -brand-short-name } standarde te se isključeni. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Saznaj o promjenama u dodacima</label> +private-browsing-description2 = { -brand-short-name } mijenja način na koji dodaci rade u privatnom pretraživanju. Svaki novi dodatak koji dodaš u { -brand-short-name } neće automatski raditi u privatnom pretraživanju. Ukoliko ne dozvoliš u postavkama, dodatak neće raditi dok koristiš privatno pretraživanje i neće imati pristup tvojim aktivnostima. Napravili smo ovu izmjenu kako bismo zadržali tvoje pretraživanje privatnim. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Saznaj kako upravljati postavkama dodataka</label> +addon-category-discover = Preporuke +addon-category-discover-title = + .title = Preporuke +addon-category-extension = Dodaci +addon-category-extension-title = + .title = Dodaci +addon-category-theme = Teme +addon-category-theme-title = + .title = Teme +addon-category-plugin = Priključci +addon-category-plugin-title = + .title = Priključci +addon-category-dictionary = Rječnici +addon-category-dictionary-title = + .title = Rječnici +addon-category-locale = Jezici +addon-category-locale-title = + .title = Jezici +addon-category-available-updates = Dostupne dopune +addon-category-available-updates-title = + .title = Dostupne dopune +addon-category-recent-updates = Nedavne dopune +addon-category-recent-updates-title = + .title = Nedavne dopune +addon-category-sitepermission = Dozvole web-mjesta +addon-category-sitepermission-title = + .title = Dozvole web-mjesta + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Siguran način rada isključio je sve dodatke. +extensions-warning-check-compatibility = Provjera kompatibilnosti dodataka je isključena. Možda imaš nekompatibilne dodatke. +extensions-warning-check-compatibility-button = Omogući + .title = Omogući provjeru kompatibilnosti dodataka +extensions-warning-update-security = Provjera dostupnosti sigurnosnih nadogradnji za dodatke je isključena. Nadogradnje mogu naškoditi tvojoj sigurnosti. +extensions-warning-update-security-button = Omogući + .title = Omogući provjeru dostupnosti sigurnosnih dopuna za dodatke + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Provjeri dostupnost dopuna + .accesskey = d +addon-updates-view-updates = Prikaži nedavne dopune + .accesskey = v + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Automatski aktualiziraj dodatke + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Postavi automatsko aktualiziranje za sve dodatke + .accesskey = r +addon-updates-reset-updates-to-manual = Postavi ručno aktualiziranje za sve dodatke + .accesskey = r + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Aktualiziranje dodataka +addon-updates-installed = Tvoji su dodaci aktualizirani. +addon-updates-none-found = Nema dopuna +addon-updates-manual-updates-found = Prikaži dostupne dopune + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Instaliraj dodatak iz datoteke… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = Odaberi dodatak koji želiš instalirati +addon-install-from-file-filter-name = Dodaci +addon-open-about-debugging = Otklanjanje grešaka u dodacima + .accesskey = g + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = Upravljaj tipkovničkim prečacima dodatka + .accesskey = U +shortcuts-no-addons = Nemaš aktiviranih proširenja. +shortcuts-no-commands = Sljedeći dodaci nemaju prečace: +shortcuts-input = + .placeholder = Upišite prečac +shortcuts-browserAction2 = Aktiviraj tipku na alatnoj traci +shortcuts-pageAction = Aktiviraj radnju stranice +shortcuts-sidebarAction = Prikaži/sakrij bočnu traku +shortcuts-modifier-mac = Uključi Ctrl, Alt ili ⌘ +shortcuts-modifier-other = Uključi Ctrl ili Alt +shortcuts-invalid = Nepodržana kombinacija +shortcuts-letter = Upiši slovo +shortcuts-system = Nije moguće izmijeniti { -brand-short-name } prečac +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = Duplikat prečice +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } se koristi kao prečac u više od jednog slučaja. Dupli prečaci mogu prouzročiti neočekivano ponašanje. +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = Već se koristi za { $addon } +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + [one] Prikaži još { $numberToShow } + [few] Prikaži još { $numberToShow } + *[other] Prikaži još { $numberToShow } + } +shortcuts-card-collapse-button = Prikaži manje +header-back-button = + .title = Idi natrag + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = + Dodaci i teme su kao programi za preglednik i omogućavaju zaštitu za + lozinke, preuzimanje videozapisa, pronalaženje ponuda, blokiranje + dosadnih oglasa, izmjenu izgleda preglednika i još puno više. Ove male + programe često razvijaju treće strane. Ovdje je izbor dodataka koje + { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">preporučuje</a> za dodatnu + sigurnost, perfomanse i funkcionalnost. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = + Neki prijedlozi su specifični za tebe, jer se temelje na drugim već instaliranim + proširenjima, na postavkama profila ili na statistici korištenja. +discopane-notice-learn-more = Saznaj više +privacy-policy = Politika privatnosti +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = od <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = Korisnici: { $dailyUsers } +install-extension-button = Dodaj u { -brand-product-name } +install-theme-button = Instaliraj temu +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = Upravljaj +find-more-addons = Pronađi daljnje dodatke +find-more-themes = Pronađi više tema +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = Više mogućnosti + +## Add-on actions + +report-addon-button = Prijavi +remove-addon-button = Ukloni +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = Ne može se ukloniti. <a data-l10n-name="link">Zašto?</a> +disable-addon-button = Onemogući +enable-addon-button = Omogući +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = Omogući +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Mogućnosti + *[other] Mogućnosti + } +details-addon-button = Detalji +release-notes-addon-button = Napomene o izdanju +permissions-addon-button = Dozvole +extension-enabled-heading = Aktivirano +extension-disabled-heading = Onemogućeno +theme-enabled-heading = Aktivirano +theme-disabled-heading = Onemogućeno +theme-monochromatic-heading = Boje +plugin-enabled-heading = Aktivirano +plugin-disabled-heading = Onemogućeno +dictionary-enabled-heading = Aktivirano +dictionary-disabled-heading = Onemogućeno +locale-enabled-heading = Aktivirano +locale-disabled-heading = Onemogućeno +sitepermission-enabled-heading = Aktivirano +sitepermission-disabled-heading = Onemogućeno +always-activate-button = Uvijek aktiviraj +never-activate-button = Ne aktiviraj +addon-detail-author-label = Autor +addon-detail-version-label = Verzija +addon-detail-last-updated-label = Zadnje aktualiziranje +addon-detail-homepage-label = Početna stranica +addon-detail-rating-label = Ocjena +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = Ovo proširenje će se aktualizirati kad se { -brand-short-name } ponovno pokrene. +install-postponed-button = Aktualiziraj sada +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = Ocjenjeno je { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } od 5 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (onemogućeno) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } recenzija + [few] { $numberOfReviews } recenzije + *[other] { $numberOfReviews } recenzija + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> je uklonjen. +pending-uninstall-undo-button = Vrati +addon-detail-updates-label = Dozvoli automatska aktualiziranja +addon-detail-updates-radio-default = Standardno +addon-detail-updates-radio-on = Uključeno +addon-detail-updates-radio-off = Isključeno +addon-detail-update-check-label = Provjeri dostupnost dopuna +install-update-button = Aktualiziraj +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = Dopušteno u privatnim prozorima + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = Kad je dopušteno, dodatak će imati pristup tvojim aktivnostima dok si u privatnom pretraživanju. <a data-l10n-name="learn-more">Saznaj više</a> +addon-detail-private-browsing-allow = Dozvoli +addon-detail-private-browsing-disallow = Nemoj dozvoliti + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } preporučuje samo proširenja koja udovoljavaju našim standardima za sigurnost i performanse + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = Službeno proširenje koje je izradila Mozilla. Udovoljava standardima sigurnosti i performansi + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = Na ovom proširenju izvršen je pregled udovoljava li našim standardima za sigurnost i performanse + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = Dostupne dopune +recent-updates-heading = Nedavne dopune +release-notes-loading = Učitavanje… +release-notes-error = Došlo je do greške pri učitavanju napomena o izdanju. +addon-permissions-empty = Ovaj dodatak ne zahtjeva nikakve dozvole. +addon-permissions-required = Dozvole potrebne za osnovnu funkcionalnost: +addon-permissions-optional = Opcionalne dozvole za dodatnu funkcionalnost: +addon-permissions-learnmore = Saznaj više o dozvolama +recommended-extensions-heading = Preporučeni dodaci +recommended-themes-heading = Preporučene teme +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = Želiš drugačiji dizajn? <a data-l10n-name="link">Izradi vlastiti motiv s Firefox Color.</a> + +## Page headings + +extension-heading = Upravljaj dodacima +theme-heading = Upravljaj temama +plugin-heading = Upravljaj priključcima +dictionary-heading = Upravljaj rječnicima +locale-heading = Upravljaj jezicima +updates-heading = Upravljaj nadogradnjama +discover-heading = Prilagodi svoj { -brand-short-name } +shortcuts-heading = Upravljaj prečacima dodataka +default-heading-search-label = Pronađi daljnje dodatke +addons-heading-search-input = + .placeholder = Pretraži addons.mozilla.org +addon-page-options-button = + .title = Alati za sve dodatke + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (String): name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = Dodatak { $name } je nekompatibilan s { -brand-short-name } { $version }. +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } nije mogao biti verificiran za rad u { -brand-short-name } te je onemogućen. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = Više informacija +details-notification-unsigned = { $name } nije mogao biti verificiran za upotrebu u { -brand-short-name }. Nastavi s oprezom. +details-notification-unsigned-link = Više informacija +details-notification-blocked = Dodatak { $name } je blokiran zbog problema sa sigurnosti ili stabilnosti. +details-notification-blocked-link = Više informacija +details-notification-softblocked = Dodatak { $name } je poznat po problemima sa sigurnosti ili stabilnosti. +details-notification-softblocked-link = Više informacija +details-notification-gmp-pending = { $name } će ubrzo biti instaliran. diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eebefbfa1b --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Onemogući +label-enable = Omogući +label-interventions = Intervencije +label-more-information = Daljnje informacije: Greška { $bug } +label-overrides = Poništavanja korisničkog agenta +text-disabled-in-about-config = Ova funkcija je deaktivirana u about:config +text-no-interventions = Ne koriste se nikakve intervencije +text-no-overrides = Ne koriste se nikakva nadjačavanja UA-a +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..47dd9f744d --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + +about-glean-page-title = O Gleanu +about-glean-warning = Zlouporaba ovog sučelja može srušiti { -brand-short-name }. + diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88afdbd977 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = Upozorenje za način rada "samo HTTPS" +about-httpsonly-title-site-not-available = Sigurna stranica nije dostupna +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Aktiviran je način rada "samo HTTPS" za bolju sigurnost, a HTTPS verzija stranice <em> { $websiteUrl } </em> nije dostupna. +about-httpsonly-explanation-question = Što bi moglo uzrokovati ovo? +about-httpsonly-explanation-nosupport = Web-stranica najvjerojatnije ne podržava HTTPS. +about-httpsonly-explanation-risk = Moguće je i da je u pitanju napadač. Ako odlučite posjetiti web-stranicu, ne biste trebali unositi nikakve osjetljive podatke, poput lozinki, e-pošte ili podataka o kreditnoj kartici. +about-httpsonly-explanation-continue = Ako nastavite, način rada "samo HTTPS" bit će privremeno isključen za ovu web-stranicu. +about-httpsonly-button-continue-to-site = Nastavi na stranicu preko HTTP-a +about-httpsonly-button-go-back = Idi natrag +about-httpsonly-link-learn-more = Saznaj više… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = Moguća alternativa +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Postoji sigurna verzija stranice <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Možeš posjetiti tu stranicu umjesto <em>{ $websiteUrl }</em>. +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Idi na www.{ $websiteUrl } diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7391376695 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-logging-current-log-file = Trenutačna datoteka dnevnika: +about-logging-current-log-modules = Trenutačni moduli dnevnika: +about-logging-log-tutorial = Posjetite <a data-l10n-name="logging">HTTP zapisnik</a> za uputstva kako koristiti ovaj alat. +about-logging-set-log-file = Postavi log datoteku +about-logging-set-log-modules = Postavi log module +about-logging-start-logging = Pokreni vođenje zapisnika +about-logging-stop-logging = Zaustavi vođenje zapisnika +-profiler-brand-name = + { $case -> + *[nom] Firefox Profiler + [gen] Firefox Profilera + [dat] Firefox Profileru + [acc] Firefox Profiler + [loc] Firefox Profileru + [ins] Firefox Profilerom + } diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..358b48cd42 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Knjiga Mozille, 6:27 +about-mozilla-from-6-27 = iz <strong>Knjige o Mozilli,</strong> 6:27 diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7bb73a6f95 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = O umrežavanju +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Sockets +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = Poništi predmemoriju DNS-a +about-networking-dns-trr-url = DoH URL +about-networking-dns-suffix = DNS sufiks +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = Osvježi +about-networking-auto-refresh = Automatski osviježi svake 3 sekunde +about-networking-hostname = Adresa poslužitelja +about-networking-port = Priključak +about-networking-http-version = HTTP verzija +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Aktivno +about-networking-idle = U pripravi +about-networking-host = Poslužitelj +about-networking-sent = Poslano +about-networking-received = Primljeno +about-networking-family = Obitelj +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Adrese +about-networking-expires = Ističe (sekunde) +about-networking-originAttributesSuffix = Ključ izolacije +about-networking-messages-sent = Poruka poslana +about-networking-messages-received = Poruka primljena +about-networking-bytes-sent = Poslano bajtova +about-networking-bytes-received = Primljeno bajtova +about-networking-logging = Zapisnik +about-networking-log-tutorial = Posjetite <a data-l10n-name="logging">HTTP zapisnik</a> za uputstva kako koristiti ovaj alat. +about-networking-current-log-file = Trenutačna datoteka dnevnika: +about-networking-current-log-modules = Trenutačni moduli dnevnika: +about-networking-set-log-file = Postavi log datoteku +about-networking-set-log-modules = Postavi log module +about-networking-start-logging = Pokreni vođenje zapisnika +about-networking-stop-logging = Zaustavi vođenje zapisnika +about-networking-dns-lookup = DNS upit +about-networking-dns-lookup-button = Razrješi +about-networking-dns-domain = Domena: +about-networking-dns-lookup-table-column = IP adrese +about-networking-rcwn = RCWN statistika +about-networking-rcwn-status = RCWN status +about-networking-rcwn-cache-won-count = Broj pobjeda predmemorije +about-networking-rcwn-net-won-count = Broj pobjeda mreže +about-networking-total-network-requests = Ukupni broj mrežnih zahtjeva +about-networking-rcwn-operation = Operacija predmemorije +about-networking-rcwn-perf-open = Otvori +about-networking-rcwn-perf-read = Čitaj +about-networking-rcwn-perf-write = Piši +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Unos otvoren +about-networking-rcwn-avg-short = Kratki prosjek +about-networking-rcwn-avg-long = Dugi prosjek +about-networking-rcwn-std-dev-long = Dugo standardno odstupanje +about-networking-rcwn-cache-slow = Broj spore predmemorije +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Broj ne-spore predmemorije +about-networking-networkid = ID mreže +about-networking-networkid-id = ID mreže + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = Poveznica aktivna +about-networking-networkid-status-known = Stanje poveznice je poznato + +## + diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b0ee992b6a --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Upravljač zadataka + +## Column headers + +column-name = Ime +column-type = Vrsta +column-energy-impact = Potrošnja energije +column-memory = Memorija + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Nedavno zatvorene kartice +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Unaprijed učitano: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = Kartica +type-subframe = Pod-okvir +type-tracker = Program za praćenje +type-addon = Dodatak +type-browser = Preglednik +type-worker = Radni proces +type-other = Drugo + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = Visoka ({ $value }) +energy-impact-medium = Srednja ({ $value }) +energy-impact-low = Niska ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Zatvori karticu +show-addon = + .title = Prikaži u upravljaču dodataka + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + Pošiljke od učitavanja: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms) + Pošiljke u posljednjim sekundama: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms) diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e1cd5ee5b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = O priključcima + +installed-plugins-label = Instalirani priključci +no-plugins-are-installed-label = Nisu pronađeni instalirani priključci + +deprecation-description = Nešto ti nedostaje? Neki dodaci više nisu podržani. <a data-l10n-name="deprecation-link">Saznaj više.</a> + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Datoteka:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Putanja:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Verzija:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Stanje:</span> Aktivirano +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stanje:</span> Aktivirano ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Stanje:</span> Onemogućeno +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stanje:</span> Onemogućeno ({ $blockListState }) + +mime-type-label = MIME vrsta +description-label = Opis +suffixes-label = Sufiksi + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Informacije o licenci +plugins-gmp-privacy-info = Informacije o privatnosti + +plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec je omogućio Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Ovaj priključak je automatski instalirala Mozilla da bi se zadovoljili uvjeti WebRTC specifikacije i omogućili WebRTC pozivi s uređajima koji zahtijevaju H.264 video kodek. Posjeti http://www.openh264.org/ za prikaz izvornog koda kodeka i za daljnje informacije o implementaciji. + +plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module omogućuje Google Inc. +plugins-widevine-description = Ovaj dodatak omogućuje reprodukciju kodiranih medija u skladu sa Encrypted Media Extensions specifikacijom. Stranice obično koriste kodirane medije za zaštitu od kopiranja vrhunskog medijskog sadržaja. Posjetite https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ za više informacija o Encrypted Media Extensions. diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b6721c067 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = Upravitelj procesima + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-tab = + .title = Zatvori karticu + +## Column headers + +about-processes-column-name = Naziv +about-processes-column-memory-resident = Memorija +about-processes-column-cpu-total = CPU + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. +## $type (String) The raw type for this process. Used for unknown processes. + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +## Details within processes + + +## Utility process actor names + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + + +## Duration units + +duration-unit-ns = ns +duration-unit-us = µs +duration-unit-ms = ms +duration-unit-s = s +duration-unit-m = m +duration-unit-h = h +duration-unit-d = d + +## Memory units + +memory-unit-B = B +memory-unit-KB = KB diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..24ab2e734d --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = O profilima +profiles-subtitle = Ova stranica pomaže pri upravljanju profilima. Svaki profil je zasebna cjelina koja sadrži zasebnu povijest, zabilješke, postavke i dodatke. +profiles-create = Stvori novi profil +profiles-restart-title = Pokreni ponovo +profiles-restart-in-safe-mode = Ponovo pokreni s isključenim dodacima … +profiles-restart-normal = Ponovo pokreni normalno … +profiles-conflict = Druga { -brand-product-name } kopija je napravila izmjene u profilu. Trebate ponovo pokrenuti { -brand-short-name } prije nego li napravite nove izmjene. +profiles-flush-fail-title = Izmjene nisu spremljene +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = Neočekivana greška je spriječila spremanje vaših izmjena. +profiles-flush-restart-button = Ponovo pokreni { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Profil: { $name } +profiles-is-default = Standardni profil +profiles-rootdir = Korijenski direktorij + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Lokalni direktorij +profiles-current-profile = Ovaj se profil trenutačno koristi i ne može se izbrisati. +profiles-in-use-profile = Ovaj profil upotrebljava druga aplikacija i ne može se izbrisati. + +profiles-rename = Preimenuj +profiles-remove = Ukloni +profiles-set-as-default = Postavi kao standardni profil +profiles-launch-profile = Pokreni profil u novom pregledniku + +profiles-cannot-set-as-default-title = Nije moguće postaviti standardnu vrijednost +profiles-cannot-set-as-default-message = Standardni profil se ne može promijeniti za { -brand-short-name }. + +profiles-yes = da +profiles-no = ne + +profiles-rename-profile-title = Preimenuj profil +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Preimenuj profil { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = Neispravno ime profila +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Ime profila „{ $name }” nije dopušteno. + +profiles-delete-profile-title = Izbriši profil +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Brisanje profila uklonit će profil s popisa dostupnih profila i neće se moći vratiti. + Možeš odabrati i brisanje podataka profila, uključujući tvoje postavke, certifikate i ostale korisničke podatke. Ova će opcija izbrisati mapu „{ $dir }” i neće se moći vratiti. + Želiš li izbrisati datoteke profila? +profiles-delete-files = Izbriši datoteke +profiles-dont-delete-files = Nemoj izbrisati datoteke + +profiles-delete-profile-failed-title = Greška +profiles-delete-profile-failed-message = Došlo je do pogreške za vrijeme brisanja ovog profila. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Prikaži u Finderu + [windows] Otvori mapu + *[other] Otvori direktorij + } diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d00f44f743 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = Učitavanje… +about-reader-load-error = Učitavnje članka sa stranice nije uspjelo +about-reader-color-scheme-light = Svijetlo + .title = Svijetla shema boja +about-reader-color-scheme-dark = Tamno + .title = Tamna shema boja +about-reader-color-scheme-sepia = Sepia + .title = Sepia shema boja +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } minuta + [few] { $range } minute + *[other] { $range } minuta + } + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = Smanji veličinu fonta +about-reader-toolbar-plus = + .title = Povećaj veličinu fonta +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = Smanji širinu sadržaja +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = Povećaj širinu sadržaja +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = Smanji visinu retka +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = Povećaj visinu retka + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Serifni +about-reader-font-type-sans-serif = Bezserifni + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = Zatvori pregled čitača +about-reader-toolbar-type-controls = Kontrole tipova +about-reader-toolbar-savetopocket = Spremi u { -pocket-brand-name } diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..08509d1c73 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = O tvojim pravima +rights-intro = { -brand-full-name } je slobodan program otvorenog koda, koju je izradila zajednica od tisuću osoba iz cijelog svijeta. Neke podatke trebaš znati: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } je dostupan pod uvjetima <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilline javne licence</a>. To znači da možeš koristiti, kopirati i distribuirati { -brand-short-name } drugima. Također smiješ mijenjati izvorni kod { -brand-short-name } kako god želiš. Mozillina javna licenca daje ti pravo distribuirati promijenjene verzije. +rights-intro-point-2 = Nemaš prava na zaštitni znak ili licenciranje zaštitnih znakova Mozilla zaklade ili bilo kojih drugih strana, uključujući, ali ne i ograničeno na, Firefox ime ili logotip. Dodatne informacije o zaštitnim znacima možeš pronaći <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ovdje</a>. +rights-intro-point-3 = Neke mogućnosti u { -brand-short-name }, poput izvjestitelja o rušenjima, nude izbor slanja povratnih informacija na { -vendor-short-name }. Odabirom slanja povratnih informacija, automatski dopuštaš da { -vendor-short-name } koristi tvoje informacije za unaprijeđenje svojih proizoda, objavi informacije na svojim web stranicama i da distribuira tvoje povratne informacije. +rights-intro-point-4 = Način na koji koristimo tvoje osobne informacije i povratne informacije poslane na { -vendor-short-name } kroz { -brand-short-name } je opisan u <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } pravilima o privatnosti</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Bilo koje primjenjivo pravilo privatnosti za ovaj proizvod mora biti navedeno ovdje. +rights-intro-point-5 = Neke { -brand-short-name } mogućnosti koriste informacijske usluge na webu, međutim, ne možemo jamčiti da su one 100 % točne i bez grešaka. Više detalja, uključujući i informacije kako onemogućiti ovu mogućnosti koje koriste te usluge možeš pronaći u <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">uvjetima usluga</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Ukoliko ovaj proizvod uključuje web usluge, svi primjenjivi uvjeti za tu uslugu bi trebali biti povezani na <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Usluge web stranica</a> odjeljku. +rights-intro-point-6 = Da bi mogao reproducirati neke vrste video zapisa, { -brand-short-name } preuzima određene module za dekripciju od trećih strana. +rights-webservices-header = { -brand-full-name }ove informacijske usluge na webu +rights-webservices = { -brand-full-name } koristi web-bazirane usluge („Usluge”) kako bi se omogućile neke funkcije koje možeš koristiti s ovom binarnom verzijom { -brand-short-name(case: "gen") } pod uvjetima koji su dolje navedeni. Ako ne želiš koristiti jednu ili više usluga ili, ako su ti uslovi korištenja neprihvatljivi, možeš onemogućiti funkciju ili usluge. Instrukcije o tome, kako onemogućiti određenu funkciju ili uslugu, možeš pronaći <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">ovdje</a>. Druge funkcije i usluge mogu biti onemogućene u postavkama aplikacije. +rights-safebrowsing = <strong>Sigurno pregledavanje: </strong>Ne preporučuje se deaktivirati funkciju za sigurno pregledavanje, jer u tom slučaju ne postoji zaštita od pristupanja nesigurnim stranicama. Ako u potpunosti želiš deaktivirati ovu funkciju, slijedi ove korake: +rights-safebrowsing-term-1 = Otvori postavke programa +rights-safebrowsing-term-2 = Odaberi izbor Sigurnost +rights-safebrowsing-term-3 = Isključite mogućnost kako biste "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = Blokiraj opasni i zavaravajući sadržaj +rights-safebrowsing-term-4 = Sigurno pregledavanje je sad onemogućeno +rights-locationawarebrowsing = <strong>Geolokacijsko pregledavanje: </strong>je uvijek dobrovoljno. Podaci o lokaciji nikada se ne šalju bez tvojeg dopuštenja. Ako želiš u potpunosti deaktivirati ovu funkciju, slijedi ove korake: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = U adresnu traku upišite <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Upiši geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dvaput klikni na postavku geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Geolokacijsko pregledavanje je sada isključeno +rights-webservices-unbranded = Pregled usluga za web stranice, koje ovaj proizvod uključuje, uz upute kako ih onemogućiti, ako je moguće, trebao bi se nalaziti ovdje. +rights-webservices-term-unbranded = Bilo koji primijenjivi uvjeti usluga za ovaj proizvod bi trebali biti navedeni ovdje. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } i njegovi doprinositelji, izdavatelji licencija i partneri rade na pružanju najpreciznijih i aktualnih usluga. Međutim, ne možemo jamčiti da su ove informacije sveobuhvatne i bez grešaka. Na primjer, usluga Sigurno pretraživanje možda neće identificirati neke rizične stranice ili će pak neke sigurne stranice označiti rizičnima. Lokacije u usluzi geolociranja su procjene naših pružatelja usluge koji ne jamče preciznost dobivenih lokacija. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } može ukinuti ili promijeniti uslugu prema vlastitom nahođenju. +rights-webservices-term-3 = Uz danu inačicu { -brand-short-name(case: "gen") } možeš slobodno koristiti ove usluge i { -vendor-short-name } ti daje pravo za to. { -vendor-short-name } i njezini pružatelji licence zadržavaju sva ostala prava u uslugama. Ovi uvjeti nisu namjenjeni ograničavanju tvojih prava koja su omogućena pod licencama otvorenog koda koje se primjenjuju na { -brand-short-name } i odgovarajući izvorni kod { -brand-short-name(case: "gen") }. +rights-webservices-term-4 = <strong>Usluge se pružaju „bez jamstva”. { -vendor-short-name }, njegovi programeri, vlasnici licenca i distributeri, poriču sva jamstva, izražena ili podrazumijevana, uključujući bez ograničenja, jamstva da su usluge uporabljive kvalitete i da su primjenjive na tvoje potrebe. Snosiš cijeli rizik odabirom usluga za vlastite potrebe kao i po pitanju kvalitete i performansi usluga. Neki entiteti ne dozvoljavaju izuzeće ili ograničavanje podrazumijevanih jamstava, pa se ovo odricanje možda ne primjenjuje i na tebe.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Osim kad to zahtijeva zakon, { -vendor-short-name }, njegovi programeri, vlasnici licenca i distributeri neće biti odgovorni za nikakvu indirektnu, posebnu, slučajnu, posljedičnu, kaznenu ili primjernu štetu nastalu od ili na bilo koji način povezano uz uporabu { -brand-short-name } i njegovih Usluge. Ukupna odgovornost pod ovim uvjetima neće prelaziti $500 (pet stotina dolara). Neki entiteti ne dozvoljavaju izuzeće ili ograničavanje podrazumijevanih jamstava, pa se ovo odricanje možda ne primjenjuje i na tebe.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } može izmijeniti ove uvjete s vremena na vrijeme, ukoliko je to potrebno. Ovi se uvjeti ne mogu promijeniti ili ukinuti bez pisanog sporazuma s { -vendor-short-name }. +rights-webservices-term-7 = Ovi uvjeti su pokriveni zakonima države Kalifornija, SAD, izuzimajući konflikte u zakonskim propisima. Ako je bilo koji dio ovih uvjeta nevaljan ili neprimjenjiv, preostali dio ostaje u punoj snazi i djelovanju. U slučaju konflikta između prevedene verzije ovih uvjeta i verzije na engleskom jeziku, primjenjuje se verzija na engleskom jeziku. diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..74b209449c --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = O radnim procesima usluge +about-service-workers-main-title = Registrirani radni procesi usluge +about-service-workers-warning-not-enabled = Radni procesi usluge nisu aktivirani. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Nema registriranih radnih procesa usluge. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Izvor: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Opseg:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Specifikacija skripte:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>URL trenutačnog radnog procesa:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Naziv aktivne priručne memorije:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Naziv prirične memorije na čekanju:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Push Endpoint:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Push Endpoint:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Aktualiziraj + +unregister-button = Odjavi + +unregister-error = Odjava ovog radnog procesa usluge nije uspjela. + +waiting = Čekanje… diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fdc5990efa --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,357 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Podaci za rješavanja problema +page-subtitle = Ova stranica sadrži tehničke podatke koji mogu biti korisni pri rješavanju problema. Ako tražiš odgovore na česta pitanja o { -brand-short-name }u, posjeti našu <a data-l10n-name="support-link">web stranicu podrške</a>. +crashes-title = Izvještaji o rušenju +crashes-id = ID izvještaja +crashes-send-date = Poslano +crashes-all-reports = Svi izvještaji o rušenju +crashes-no-config = Ovaj program nije podešen da prikazuje izvještaje o rušenju. +support-addons-title = Dodaci +support-addons-name = Naziv +support-addons-type = Vrsta +support-addons-enabled = Aktivirano +support-addons-version = Verzija +support-addons-id = ID +security-software-title = Sigurnosni softver +security-software-type = Vrsta +security-software-name = Naziv +security-software-antivirus = Antivirus +security-software-antispyware = Antispyware +security-software-firewall = Vatrozid +features-title = Značajke preglednika { -brand-short-name } +features-name = Naziv +features-version = Verzija +features-id = ID +processes-title = Udaljeni procesi +processes-type = Vrsta +processes-count = Broj +app-basics-title = Osnove aplikacije +app-basics-name = Naziv +app-basics-version = Verzija +app-basics-build-id = Build ID +app-basics-distribution-id = ID distribucije +app-basics-update-channel = Kanal nadogradnje +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Mapa za ažuriranja + *[other] Mapa za nadogradnje + } +app-basics-update-history = Povijest nadogradnji +app-basics-show-update-history = Prikaži povijest nadogradnji +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = Binarna aplikacija +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Direktorij profila + *[other] Mapa profila + } +app-basics-enabled-plugins = Aktivirani priključci +app-basics-build-config = Konfiguracija gradnje +app-basics-user-agent = Korisnički agent +app-basics-os = OS +app-basics-os-theme = Tema OS-a +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = Prevedeno Rosettom +app-basics-memory-use = Upotreba memorije +app-basics-performance = Performansa +app-basics-service-workers = Registrirani radni procesi usluge +app-basics-profiles = Profili +app-basics-launcher-process-status = Pokretački proces +app-basics-multi-process-support = Višeprocesni prozori +app-basics-remote-processes-count = Udaljeni procesi +app-basics-enterprise-policies = Pravila za poduzeća +app-basics-location-service-key-google = Google ključ za usluge lokacije +app-basics-safebrowsing-key-google = Google ključ za sigurno pregledavanje +app-basics-key-mozilla = Mozilla ključ za usluge lokacije +app-basics-safe-mode = Siguran način rada +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Prikaži u Finderu + [windows] Otvori mapu + *[other] Otvori direktorij + } +environment-variables-title = Varijable okruženja +environment-variables-name = Naziv +environment-variables-value = Vrijednost +experimental-features-title = Eksperimentalne funkcije +experimental-features-name = Naziv +experimental-features-value = Vrijednost +modified-key-prefs-title = Važne izmijenjene postavke +modified-prefs-name = Naziv +modified-prefs-value = Vrijednost +user-js-title = user.js osobitosti +user-js-description = Tvoj profil sadrži <a data-l10n-name="user-js-link">user.js datoteku</a>, koja uključuje osobitosti koje nije stvorio { -brand-short-name }. +locked-key-prefs-title = Važne zaključane postavke +locked-prefs-name = Naziv +locked-prefs-value = Vrijednost +graphics-title = Grafika +graphics-features-title = Funkcije +graphics-diagnostics-title = Dijagnostika +graphics-failure-log-title = Zapis grešaka +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Zapis odluka +graphics-crash-guards-title = Deaktivirane funkcije čuvara rušenja +graphics-workarounds-title = Zaobilazna rješenja +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = Protokol prozora +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = Radno okruženje +place-database-title = Baza podataka mjesta +place-database-integrity = Cjelovitost +place-database-verify-integrity = Provjeri cjelovitost +a11y-title = Pristupačnost +a11y-activated = Aktivirano +a11y-force-disabled = Sprečavanje pristupačnosti +a11y-handler-used = Korišteni upravljač pristupačnosti +a11y-instantiator = Pokretač pristupačnosti +library-version-title = Verzije biblioteka +copy-text-to-clipboard-label = Kopiraj tekst u međuspremnik +copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopiraj neobrađene podatke u međuspremnik +sandbox-title = Odvojeno pokretanje +sandbox-sys-call-log-title = Odbijeni pozivi sustava +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = prije nekoliko sekundi +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Vrsta procesa +sandbox-sys-call-number = Poziv sustava +sandbox-sys-call-args = Argumenti +troubleshoot-mode-title = Dijagnosticiranje problema +restart-in-troubleshoot-mode-label = Način rada za rješavanje problema… +clear-startup-cache-title = Pokušaj poništiti predmemoriju pokretanja +clear-startup-cache-label = Poništi predmemoriju pokretanja … +startup-cache-dialog-title2 = Ponovno pokrenuti { -brand-short-name } za čišćenje predmemorije pokretanja? +startup-cache-dialog-body2 = Ovo neće promijeniti tvoje postavke ni ukloniti proširenja. +restart-button-label = Pokreni ponovo + +## Media titles + +audio-backend = Audio pozadina +max-audio-channels = Maksimalan broj kanala +sample-rate = Željena učestalost uzorka +media-title = Medij +media-output-devices-title = Izlazni uređaji +media-input-devices-title = Ulazni uređaji +media-device-name = Naziv +media-device-group = Grupa +media-device-vendor = Prodavač +media-device-state = Država +media-device-preferred = Preferirano +media-device-format = Oblik +media-device-channels = Kanali +media-device-rate = Stopa +media-device-latency = Kašnjenje +media-capabilities-title = Mogućnosti medija +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = Popis unosa baze podataka + +## + +intl-title = Internacionalizacija i lokalizacija +intl-app-title = Postavke programa +intl-locales-requested = Traženi jezici +intl-locales-available = Dostupni jezici +intl-locales-supported = Jezik aplikacije +intl-locales-default = Standardni jezik +intl-os-title = Operacijski sustav +intl-os-prefs-system-locales = Jezici sustava +intl-regional-prefs = Regionalne postavke + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = Daljinsko uklanjanje pogrešaka (Chromium Protocol) +remote-debugging-accepting-connections = Prihvaćanje veza +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Izvještaji o rušenju za protekli { $days } dan + [few] Izvještaji o rušenju za proteklih { $days } dana + *[other] Izvještaji o rušenju za proteklih { $days } dana + } +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] Prije { $minutes } minute + [few] Prije { $minutes } minute + *[other] Prije { $minutes } minuta + } +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] Prije { $hours } sat + [few] Prije { $hours } sata + *[other] Prije { $hours } sati + } +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] Prije { $days } dan + [few] Prije { $days } dana + *[other] Prije { $days } dana + } +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Svi izvještaji o rušenju (uključujući { $reports } neriješeno rušenje u danom periodu) + [few] Svi izvještaji o rušenju (uključujući { $reports } neriješena rušenja u danom periodu) + *[other] Svi izvještaji o rušenju (uključujući { $reports } neriješenih rušenja u danom periodu) + } +raw-data-copied = Neobrađeni podaci kopirani u međuspremnik +text-copied = Tekst kopiran u međuspremnik + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Blokirano zbog verzije upravljačkog programa grafičke kartice. +blocked-gfx-card = Blokirano za tvoju grafičku karticu zbog neriješenih problema s upravljačkim programom. +blocked-os-version = Blokirano za verziju tvog operacijskog sustava. +blocked-mismatched-version = Blokiran zbog nepodudaranja verzije upravljačkog programa tvoje grafičke kartice između registra i DLL-a. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Blokirano za verziju upravljačkog programa grafičke kartice. Pokušaj nadograditi upravljački program grafičke kartice na verziju { $driverVersion } ili noviju. +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType parametri +compositing = Sastavljanje +hardware-h264 = Hardversko H264 dekodiranje +main-thread-no-omtc = glavna nit, bez OMTC +yes = Da +no = Ne +unknown = Nepoznato +virtual-monitor-disp = Prikaz virtualnog monitora + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Pronađeno +missing = Nedostaje +gpu-process-pid = Pid procesa grafičke procesorske jedinice +gpu-process = Proces grafičke procesorske jedinice +gpu-description = Opis +gpu-vendor-id = ID proizvođača +gpu-device-id = ID uređaja +gpu-subsys-id = Subsys ID +gpu-drivers = Upravljački programi +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = Izdavatelj upravljačkog programa +gpu-driver-version = Verzija upravljačkog programa +gpu-driver-date = Datum upravljačkog programa +gpu-active = Aktivan +webgl1-wsiinfo = WSI informacije upravljačkog programa WebGL 1 +webgl1-renderer = Iscrtavač upravljačkog programa WebGL 1 +webgl1-version = Verzija upravljačkog programa WebGL 1 +webgl1-driver-extensions = Dodaci upravljačkog programa WebGL 1 +webgl1-extensions = WebGL 1 dodaci +webgl2-wsiinfo = WSI informacije upravljačkog programa WebGL 2 +webgl2-renderer = Iscrtavač upravljačkog programa WebGL 2 +webgl2-version = Verzija upravljačkog programa WebGL 2 +webgl2-driver-extensions = Dodaci upravljačkog programa WebGL 2 +webgl2-extensions = WebGL 2 dodaci +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Blokiran; kȏd neuspjeha { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = D3D11 kompozitor +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX video dekoder +reset-on-next-restart = Vrati na početne prilikom sljedećeg pokretanja +gpu-process-kill-button = Prekini GPU proces +gpu-device-reset = Ponovno pokretanje uređaja +gpu-device-reset-button = Aktiviraj ponovno pokretanje uređaja +uses-tiling = Koristi sličice +content-uses-tiling = Koristi sličice (sadržaj) +off-main-thread-paint-enabled = Aktivirano iscrtavanje izvan glavnog procesa +off-main-thread-paint-worker-count = Broj radnih procesa za iscrtavanje izvan glavne niti +target-frame-rate = Ciljani broj sličica +min-lib-versions = Očekivana najmanja verzija +loaded-lib-versions = Korištena verzija +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (filtriranje sistemskih poziva) +has-seccomp-tsync = Seccomp Thread sinkronizacija +has-user-namespaces = Korisnički imenski prostori +has-privileged-user-namespaces = Korisnički imenski prostori za privilegirane procese +can-sandbox-content = Odvojeno pokretanje procesa sadržaja +can-sandbox-media = Odvojeno pokretanje priključka za medije +content-sandbox-level = Razina odvojenog pokretanja procesa sadržaja +effective-content-sandbox-level = Učinkovita razina odvojenog pokretanja procesa sadržaja +sandbox-proc-type-content = sadržaj +sandbox-proc-type-file = sadržaj datoteke +sandbox-proc-type-media-plugin = priključak za medije +sandbox-proc-type-data-decoder = dekoder podataka +startup-cache-title = Predmemorija pokretanja +startup-cache-disk-cache-path = Staza predmemorije diska +startup-cache-ignore-disk-cache = Zanemari predmemoriju diska +startup-cache-found-disk-cache-on-init = Pronađena je predmemorija diska pri inicijaliziranju +startup-cache-wrote-to-disk-cache = Zapisano u predmemoriju diska +launcher-process-status-0 = Aktivirano +launcher-process-status-1 = Onemogućeno zbog kvara +launcher-process-status-2 = Prisilno onemogućeno +launcher-process-status-unknown = Nepoznato stanje +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = Onemogućio eksperiment +fission-status-experiment-treatment = Omogućio eksperiment +fission-status-disabled-by-e10s-env = Onemogućilo okruženje +fission-status-enabled-by-env = Omogućilo okruženje +fission-status-enabled-by-default = Standardno aktivirano +fission-status-disabled-by-default = Onemogućeno prema zadanim postavkama +fission-status-enabled-by-user-pref = Omogućio korisnik +fission-status-disabled-by-user-pref = Onemogućio korisnik +async-pan-zoom = Asinkrono pomicanje/zumiranje +apz-none = ništa +wheel-enabled = unos kotačićem aktiviran +touch-enabled = unos dodirom aktiviran +drag-enabled = povlačenje klizne trake aktivirano +keyboard-enabled = tipkovnica aktivirana +autoscroll-enabled = automatsko klizanje aktivirano +zooming-enabled = glatko zumiranje prstima aktivirano + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = asinkroni unos kotačićem isključen, zbog nepodržane postavke: { $preferenceKey } +touch-warning = asinkroni unos dodirom isključen, zbog nepodržane postavke: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Neaktivno +policies-active = Aktivno +policies-error = Greška + +## Printing section + +support-printing-title = Ispisivanje +support-printing-troubleshoot = Otklanjanje grešaka +support-printing-clear-settings-button = Očisti spremljene postavke ispisa +support-printing-modified-settings = Izmijenjene postavke ispisa +support-printing-prefs-name = Naziv +support-printing-prefs-value = Vrijednost + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-name = Naziv +support-remote-features-name = Naziv +support-remote-features-status = Status diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cc28fc2510 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Izvor ping podataka: +about-telemetry-show-current-data = Trenutačni podaci +about-telemetry-show-archived-ping-data = Arhivirani ping podaci +about-telemetry-show-subsession-data = Prikaži podatke podsesije +about-telemetry-choose-ping = Odaberi ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Vrsta pinga +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = Danas +about-telemetry-option-group-yesterday = Jučer +about-telemetry-option-group-older = Starije +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Telemetrija +about-telemetry-current-store = Trenutačna trgovina: +about-telemetry-more-information = Tražiš više informacija? +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Nadzorne ploče telemetrije</a> omogućuju vizualizaciju podataka koje Mozilla prima putem Telemetrije. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Otvori u JSON pregledniku +about-telemetry-home-section = Početna stranica +about-telemetry-general-data-section = Opći podaci +about-telemetry-environment-data-section = Podaci okruženja +about-telemetry-session-info-section = Informacije o sesiji +about-telemetry-scalar-section = skalari +about-telemetry-keyed-scalar-section = skalari s ključem +about-telemetry-histograms-section = Histogrami +about-telemetry-keyed-histogram-section = Histogrami s ključem +about-telemetry-events-section = događaji +about-telemetry-simple-measurements-section = Jednostavna mjerenja +about-telemetry-slow-sql-section = Spore SQL izjave +about-telemetry-addon-details-section = Detalji dodatka +about-telemetry-late-writes-section = Zakašnjela zapisivanja +about-telemetry-raw = Neobrađeni JSON +about-telemetry-full-sql-warning = NAPOMENA: Detaljno praćenje sporih SQL upita je uključeno. Potpuni SQL upiti mogu biti prikazani ispod, međutim oni neće biti poslali Telemetriji. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Prikupi imena funkcija za stogove +about-telemetry-hide-stack-symbols = Prikaži sirove podatke stogova +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] podaci izdanja + *[prerelease] podaci pred-izdanja + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] aktivirano + *[disabled] deaktivirano + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + [one] { $sampleCount } uzorak, prosjek = { $prettyAverage }, zbroj = { $sum } + [few] { $sampleCount } uzorka, prosjek = { $prettyAverage }, zbroj = { $sum } + *[other] { $sampleCount } uzoraka, prosjek = { $prettyAverage }, zbroj = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Ova stranica prikazuje informacije o perfomansi, hardveru, korištenju i podešenjima prikupljenim od Telemetrije. Ovi podaci se šalju u { $telemetryServerOwner } kako bi pomogli unaprijediti { -brand-full-name }. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Svaki dio informacije je poslan u paketu s “<a data-l10n-name="ping-link">pingovi</a>”. Gledate na { $name }, { $timestamp } ping. +about-telemetry-data-details-current = Svaki dio podataka šalje se u paketu „<a data-l10n-name="ping-link">pingova</a>”. Gledaš trenutačne podatke. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Pronađi u { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Pronađi u svim odjeljcima +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = Rezultati za “{ $searchTerms }” +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Nema rezultata u { $sectionName } za “{ $currentSearchText }” +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Nema rezultata u bilo kojem odjeljku za “{ $searchTerms }” +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Žao nam je! Trenutačno nema podataka u „{ $sectionName }” +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = trenutačni podaci +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = svi +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Kopiraj +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Spore SQL izjave na glavnoj niti +about-telemetry-slow-sql-other = Spore SQL izjave na pomoćnim nitima +about-telemetry-slow-sql-hits = Pogoci +about-telemetry-slow-sql-average = Pros. vrijeme (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Izjava +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = ID dodatka +about-telemetry-addon-table-details = Detalji +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } pružatelj usluge +about-telemetry-keys-header = Svojstvo +about-telemetry-names-header = Naziv +about-telemetry-values-header = Vrijednost +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Zakašnjelo zapisivanje #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Stack: +about-telemetry-memory-map-title = Mapa memorije: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Došlo je do greške prilikom prikupljanja simbola. Provjeri da si povezan/a na internet te pokušaj ponovo. +about-telemetry-time-stamp-header = vremenska oznaka +about-telemetry-category-header = kategorija +about-telemetry-method-header = način +about-telemetry-object-header = objekt +about-telemetry-extra-header = dodatno +about-telemetry-origin-section = Telemetrija porijekla +about-telemetry-origin-origin = porijeklo +about-telemetry-origin-count = broj +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = { $process } proces diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a0d8ea1e1e --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC Internals +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = spremi about:webrtc kao + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC zapisnik +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Započni AEC zapisnik +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Zaustavi AEC zapisnik +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC zapisnik aktivan (razgovaraj s pozivateljem par minuta i zatim zaustavi snimanje) +# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = Automatsko aktualiziranje stranice + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Lokalni SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Lokalni SDP (Ponuda) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Lokalni SDP (Odgovor) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Udaljeni SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Udaljeni SDP (Ponuda) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Udaljeni SDP (Odgovor) + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP statistika + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE stanje +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE statistika +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE ponovno pokretanje: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE povrati na staro: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Poslano bajtova: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Primljeno bajtova: +about-webrtc-ice-component-id = ID komponente + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Lokalno +about-webrtc-type-remote = Udaljeno + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Predloženo +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Odabrano +about-webrtc-save-page-label = Spremi stranicu +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Debug način rada +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Započni debug način rada +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Zaustavi debug način rada +about-webrtc-stats-heading = Statistika sesije +about-webrtc-stats-clear = Izbriši povijest +about-webrtc-log-heading = Zapisnik veze +about-webrtc-log-clear = Izbriši zapisnik +about-webrtc-log-show-msg = prikaži zapisnik + .title = klikni za rasklapanje ovog odjeljka +about-webrtc-log-hide-msg = sakrij zapisnik + .title = klikni za sklapanje ovog odjeljka + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (zatvoreno) { $now } + +## + +about-webrtc-local-candidate = Lokalni kandidat +about-webrtc-remote-candidate = Udaljeni kandidat +about-webrtc-priority = Prioritet +about-webrtc-fold-show-msg = prikaži detalje + .title = klikni za rasklapanje ovog odjeljka +about-webrtc-fold-hide-msg = sakrij detalje + .title = klikni za sklapanje ovog odjeljka +about-webrtc-decoder-label = Dekoder +about-webrtc-encoder-label = Koder +about-webrtc-show-tab-label = Prikaži karticu +about-webrtc-width-px = Širina (px) +about-webrtc-height-px = Visina (px) +about-webrtc-consecutive-frames = Uzastopni okviri +about-webrtc-time-elapsed = Proteklo vrijeme (s) +about-webrtc-estimated-framerate = Procijenjena brzina okvira +about-webrtc-rotation-degrees = Okretanje (u stupnjevima) + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = Zadano +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = Nije zadano + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = stranica spremljena u: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = trace zapisnik je moguće pronaći na: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = debug način rada aktivan, trace zapisnik pri: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = snimljene log datoteke je moguće pronaći u: { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## + diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3b62399bf1 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = Prijava za { $addon-name } + +abuse-report-title-extension = Prijavi ovaj dodatak prodavaču { -vendor-short-name } +abuse-report-title-theme = Prijavi ovu temu prodavaču { -vendor-short-name } +abuse-report-subtitle = Što je problem? + +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = od <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> + +abuse-report-learnmore = + Ne znaš koji problem odabrati? + <a data-l10n-name="learnmore-link">Saznaj više o prijavljivanju problema s dodacima i temama</a> + +abuse-report-submit-description = Opišite problem (opcionalno) +abuse-report-textarea = + .placeholder = Lakše nam je ispraviti pogrešku ukoliko znamo detalje problema. Opiši događaj. Hvala, što nam pomažeš održati web zdravim. +abuse-report-submit-note = + Napomena: Nemojte unositi osobne podatke (kao što su ime, adresa e-pošte, broj telefona, adresa). + { -vendor-short-name } trajno čuva zapise ovih izvještaja. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Odustani +abuse-report-next-button = Dalje +abuse-report-goback-button = Idi natrag +abuse-report-submit-button = Pošalji + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = Prijava za <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> je prekinuta. +abuse-report-messagebar-submitting = Slanje prijave za <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-submitted = Hvala ti za slanje izvještaja. Želiš li ukloniti <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Hvala ti za slanje izvještaja. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Hvala ti za slanje izvještaja. Uklonio/la si dodatak <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-removed-theme = Hvala ti za slanje izvještaja. Tema <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> je uklonjena. +abuse-report-messagebar-error = Došlo je do greške prilikom slanja prijave za <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Prijava za <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> nije poslana iz razloga što je druga prijava nedavno poslana. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Da, ukloni +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Ne, zadržat ću +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Da, ukloni +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Ne, zadržat ću +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Da, ukloni +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Ne, zadržat ću +abuse-report-messagebar-action-retry = Pokušaj ponovo +abuse-report-messagebar-action-cancel = Odustani + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = Oštetilo je moje računalo ili ugrozilo moje podatke +abuse-report-damage-example = Primjer: Ubrizgani zlonamjerni program ili ukradeni podaci + +abuse-report-spam-reason-v2 = Sadrži neželjeni sadržaj ili ubacuje nepoželjne oglase +abuse-report-spam-example = Primjer: Umeće reklame na web stranice + +abuse-report-settings-reason-v2 = Promijenilo je moju tražilicu, početnu stranicu ili novu karticu bez obavještavanja ili traženja dopuštenja +abuse-report-settings-suggestions = Prije prijave dodatka, možete pokušati izmijeniti svoje postavke: +abuse-report-settings-suggestions-search = Promijeni svoje standardne postavke za pretraživanje +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Izmijenite svoju početnu stranicu ili novu karticu + +abuse-report-deceptive-reason-v2 = Tvrdi da je nešto što nije +abuse-report-deceptive-example = Primjer: Obmanjujući opis ili slike + +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Ne radi, slama web-stranice ili usporava { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Ne radi, ne prikazuje web-stranice ispravno ili usporava { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Ne radi ili slama prikaz preglednika +abuse-report-broken-example = Primjer: Funkcije su spore, teško ih je koristiti ili ne rade, dijelovi web stranica se ne mogu učitati ili čudno izgledaju +abuse-report-broken-suggestions-extension = + Čini se da se radi o grešci. Pored slanja prijave ovdje, najbolji način za + rješavanje funkcionalnih problema je, da kontaktiraš programera proširenja. + Podatke o programeru potraži na <a data-l10n-name="support-link">web-stranici dodatka</a>. +abuse-report-broken-suggestions-theme = + Čini se da se radi o grešci. Pored slanja prijave ovdje, najbolji način za + rješavanje funkcionalnih problema je da kontaktiraš programera teme. + Podatke o programeru potraži na <a data-l10n-name="support-link">web-stranici dodatka</a>. + +abuse-report-policy-reason-v2 = Sadrži mržnju, nasilan ili ilegalan sadržaj +abuse-report-policy-suggestions = + Napomena: Problemi s autorskim pravima i zaštitnim znakovima moraju se prijaviti u + odvojenom procesu. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Koristite ova upute</a> za prijavu problema. + +abuse-report-unwanted-reason-v2 = Nisam to želio i ne znam kako to ukloniti +abuse-report-unwanted-example = Primjer: Aplikacija instalirana bez mog dopuštenja + +abuse-report-other-reason = Nešto drugo diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1844c022f3 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = Certifikat + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = Nismo mogli pronaći informacije o certifikatu ili je certifikat oštećen. Pokušaj ponovo. +certificate-viewer-error-title = Nešto je pošlo naopako. + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = Algoritam +certificate-viewer-certificate-authority = Certifikacijsko tijelo +certificate-viewer-cipher-suite = Skup šifratora +certificate-viewer-common-name = Uobičajeni naziv +certificate-viewer-email-address = Adresa e-pošte +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = Certifikat za { $firstCertName } +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = Država osnivanja +certificate-viewer-country = Država +certificate-viewer-curve = Krivulja +certificate-viewer-distribution-point = Distribucijska točka +certificate-viewer-dns-name = DNS naziv +certificate-viewer-ip-address = IP adresa +certificate-viewer-other-name = Drugo ime +certificate-viewer-exponent = Potencija +certificate-viewer-id = ID +certificate-viewer-key-exchange-group = Grupa razmjene ključeva +certificate-viewer-key-id = ID ključa +certificate-viewer-key-size = Veličina ključa +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = Mjesto osnivanja +certificate-viewer-locality = Područje +certificate-viewer-location = Lokacija +certificate-viewer-logid = ID dnevnika +certificate-viewer-method = Metoda +certificate-viewer-modulus = Modul +certificate-viewer-name = Naziv +certificate-viewer-not-after = Ne nakon +certificate-viewer-not-before = Ne prije +certificate-viewer-organization = Organizacija +certificate-viewer-organizational-unit = Poslovna jedinica +certificate-viewer-policy = Pravila +certificate-viewer-protocol = Protokol +certificate-viewer-public-value = Javna vrijednost +certificate-viewer-purposes = Svrhe +certificate-viewer-qualifier = Kvalifikator +certificate-viewer-qualifiers = Kvalifikatori +certificate-viewer-required = Obavezno +certificate-viewer-unsupported = <nepodržano> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = Država/pokrajina +certificate-viewer-state-province = Država/pokrajina +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = Serijski broj +certificate-viewer-signature-algorithm = Algoritam potpisa +certificate-viewer-signature-scheme = Shema potpisa +certificate-viewer-timestamp = Vremenska oznaka +certificate-viewer-value = Vrijednost +certificate-viewer-version = Verzija +certificate-viewer-business-category = Kategorija poslovanja +certificate-viewer-subject-name = Naziv predmeta +certificate-viewer-issuer-name = Ime izdavača +certificate-viewer-validity = Valjanost +certificate-viewer-subject-alt-names = Alternativni nazivi predmeta +certificate-viewer-public-key-info = Informacije o javnom ključu +certificate-viewer-miscellaneous = Razno +certificate-viewer-fingerprints = Otisci prstiju +certificate-viewer-basic-constraints = Osnovna ograničenja +certificate-viewer-key-usages = Upotrebe ključa +certificate-viewer-extended-key-usages = Proširena upotrebe ključa +certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP potvrđivanje +certificate-viewer-subject-key-id = ID ključa predmeta +certificate-viewer-authority-key-id = ID ključa certifikacijskog tijela +certificate-viewer-authority-info-aia = Podaci certifikacijskog tijela (AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = Pravila certifikata +certificate-viewer-embedded-scts = Ugrađeni SCT-ovi +certificate-viewer-crl-endpoints = Krajnje točke CRL-a + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = Preuzmi +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] Da + *[false] Ne + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM (certifikat) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (lanac) + .download = { $fileName }-chain.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = Ovaj dodatak je označen kao kritičan, što znači da klijenti moraju odbaciti certifikat ukoliko ga ne razumiju. +certificate-viewer-export = Izvezi + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (nepoznato) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = Tvoji certifikati +certificate-viewer-tab-people = Osobe +certificate-viewer-tab-servers = Poslužitelji +certificate-viewer-tab-ca = Certifikacijska tijela +certificate-viewer-tab-unkonwn = Nepoznato diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..da5866f186 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Nastavi oprezno +about-config-intro-warning-text = Mijenjanje naprednih postavki konfiguracije može utjecati na perfomancu ili sigurnost programa { -brand-short-name }. +about-config-intro-warning-checkbox = Upozori me pri pokušaju pristupanja ovim postavkama +about-config-intro-warning-button = Prihvati rizik i nastavi + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Mijenjanje ovih postavki može utjecati na perfomancu ili sigurnost programa { -brand-short-name }. + +about-config-page-title = Napredne postavke + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Traži ime postavke +about-config-show-all = Prikaži sve + +about-config-show-only-modified = Prikaži samo izmijenjene postavke + +about-config-pref-add-button = + .title = Dodaj +about-config-pref-toggle-button = + .title = Uključi/isključi +about-config-pref-edit-button = + .title = Uredi +about-config-pref-save-button = + .title = Spremi +about-config-pref-reset-button = + .title = Vrati na izvorno +about-config-pref-delete-button = + .title = Izbriši + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Boolean +about-config-pref-add-type-number = Broj +about-config-pref-add-type-string = Znakovni niz + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (zadano) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (prilagođeno) diff --git a/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2dd33cbc1b --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-search-title = Traži +url-classifier-search-result-title = Rezultati +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = Popis tablica: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = Neispravan URL +url-classifier-search-error-no-features = Nijedna funkcija nije odabrana +url-classifier-search-btn = Započni pretragu +url-classifier-search-features = Funkcije +url-classifier-search-listType = Vrsta popisa +url-classifier-provider-title = Pružatelj +url-classifier-provider = Pružatelj +url-classifier-provider-last-update-time = Vrijeme zadnjeg aktualiziranja +url-classifier-provider-next-update-time = Vrijeme sljedećeg aktualiziranja +url-classifier-provider-last-update-status = Stanje zadnjeg aktualiziranja +url-classifier-provider-update-btn = Aktualiziraj +url-classifier-cache-title = Međuspremnik +url-classifier-cache-refresh-btn = Osvježi +url-classifier-cache-clear-btn = Izbriši +url-classifier-cache-table-name = Naziv tablice +url-classifier-cache-ncache-entries = Broj negativnih unosa u predmemoriju +url-classifier-cache-pcache-entries = Broj pozitivnih unosa u predmemoriju +url-classifier-cache-show-entries = Prikaži unose +url-classifier-cache-entries = Zapisi predmemorije +url-classifier-cache-prefix = Prefiks +url-classifier-debug-title = Otklanjanje grešaka +url-classifier-debug-modules = Trenutačni log moduli +url-classifier-debug-file = Trenutačna log datoteka +url-classifier-trigger-update = Pokreni nadogradnju +url-classifier-not-available = Ništa +url-classifier-disable-sbjs-log = Onemogući JS zapis sigurnog pregledavanja +url-classifier-enable-sbjs-log = Omogući JS zapis sigurnog pregledavanja +url-classifier-enabled = Aktivirano +url-classifier-disabled = Onemogućeno +url-classifier-updating = aktualiziranje +url-classifier-cannot-update = nije moguće aktualizirati +url-classifier-success = uspjeh +url-classifier-update-error = greška prilikom aktualiziranja ({ $error }) +url-classifier-download-error = greška prilikom preuzimanja ({ $error }) |