diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/chat/matrix.properties')
-rw-r--r-- | l10n-hsb/chat/matrix.properties | 263 |
1 files changed, 263 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/chat/matrix.properties b/l10n-hsb/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 0000000000..f664ab82a9 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,263 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Matrix account. +matrix.usernameHint=ID Matrix + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.saveToken=Přistupny token składować +options.deviceDisplayName=Zwobraznjenske mjeno grata +options.homeserver=Serwer + +options.backupPassphrase=Hesłowy wuraz klučoweho zawěsćenja + +# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): +# These are strings used to build the status information of the encryption +# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the +# strings are combined with a pipe (|) between. +options.encryption.enabled=Kryptografiske funkcije: %S +options.encryption.secretStorage=Tajny składowak: %S +options.encryption.keyBackup=Zawěsćenje zaklučowanskeho kluča: %S +options.encryption.crossSigning=Křižne signowanje: %S +options.encryption.statusOk=w porjadku +options.encryption.statusNotOk=nic hotowy +options.encryption.needBackupPassphrase=Prošu zapodajće hesłowy wuraz klučoweho zawěsćenja w protokolowych nastajenjach. +options.encryption.setUpSecretStorage=Zo byšće tajny składowak konfigurował, wužiwajće druhi klient a zapodajće potom generowany hesłowy wuraz klučoweho zawěsćenja w rajtarku „Powšitkowne “. +options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Zo byšće zawěsćenja zaklučowanskeho kluča a křižne signowanje aktiwizował, zapodajće swój hesłowy wuraz klučoweho zawěsćenja w rajtarku „Powšitkowne“ abo wobkrućće identitu jednoho z posedźenjow deleka. +# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name +options.encryption.session=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.requestAuth=Čaka so na twoju awtorizaciju +connection.requestAccess=Awtentifikacija so kónči + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.noSupportedFlow=Serwer kompatibelny přizjewjenski běh njeposkića. +connection.error.authCancelled=Sće awtorizaciski proces přetorhnył. +connection.error.sessionEnded=Posedźenje je so wotzjewiło. +connection.error.serverNotFound=Serwer Matrix njeda so za podate konto Matrix identifikować. + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Rum + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from the "User" object. +# The human readable name of the user. +tooltip.displayName=Zwobraznjenske mjeno +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=Před %S +tooltip.lastActive=Poslednja aktiwita + +# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): +# These are the string representations of different standard power levels and strings. +# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. +powerLevel.default=Standard +powerLevel.moderator=Moderator +powerLevel.admin=Administrator +powerLevel.restricted=Wobmjezowany +powerLevel.custom=Swójski +# %1$S is the power level name +# %2$S is the power level number +powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) +powerLevel.defaultRole=Standardna róla: %S +powerLevel.inviteUser=Wužiwarjow přeprosyć: %S +powerLevel.kickUsers=Wužiwarjow zawrěć: %S +powerLevel.ban=Wužiwarjow zahnać: %S +powerLevel.roomAvatar=Awatar ruma změnić: %S +powerLevel.mainAddress=Hłownu adresu za rum změnić: %S +powerLevel.history=Widźomnosć historije změnić: %S +powerLevel.roomName=Mjeno ruma změnić: %S +powerLevel.changePermissions=Prawa změnić: %S +powerLevel.server_acl=Podawki m.room.server_acl pósłać: %S +powerLevel.upgradeRoom=Rum aktualizować: %S +powerLevel.remove=Zdźělenki wotstronić: %S +powerLevel.events_default=Standard podawkow: %S +powerLevel.state_default=Nastajenje změnić: %S +powerLevel.encryption=Rumowe zaklučowanje zmóžnić: %S +powerLevel.topic=Temu ruma nastajić: %S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.*): +# These are the string representations of different matrix properties. +# %S will typically be strings with the actual values. +# Example placeholder: "Foo bar" +detail.name=Mjeno: %S +# Example placeholder: "My first room" +detail.topic=Tema: %S +# Example placeholder: "5" +detail.version=Wersija ruma: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" +detail.roomId=RoomID: %S +# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" +detail.admin=Administrator: %S +# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" +detail.moderator=Moderator: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" +detail.alias=Alias: %S +# Example placeholder: "can_join" +detail.guest=Hóstny přistup: %S +# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings +detail.power=Wukonowe runiny: + +# LOCALIZATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.ban=%S <userId> [<reason>]: Wućěrće wužiwarja z userId z ruma z opcionalnej zdźělenku z přičinu.Wužaduje sej prawo za wuhnawanje wužiwarjow. +command.invite=%S <userId>: Wužiwarja do ruma přeprosyć. +command.kick=%S <userId> [<reason>]: Ćisńće wužiwarja z userId z ruma z opcionalnej zdźělenku z přičinu won. Wužaduje sej prawo za wonćisnjenje wužiwarjow. +command.nick=%S <display_name>: Waše zwobraznjenske mjeno změnić. +command.op=%S <userId> [<power level>]: Definujće woprawnjenski schodźenk wužiwarja. Zapodajće cyłu ličbu, Wužiwar: 0, Moderator: 50 a Administrator: 100. Standard budźe 50, jeli argument podaty njeje. Wužaduje sej prawo, zo by woprawnjenske schodźenki čłona změnił. Njefunguje za administratorow, nimo za was. +command.deop=%S <userId>: Stajće wužiwarja na woprawnjenski schodźenk 0 (wužiwar). Wužaduje sej prawo za měnjenje woprawnjenskich schodźenkow čłona. Njefunguje za administratorow, nimo za was. +command.leave=%S: Aktualny rum wopušćić. +command.topic=%S <topic>: Nastaja temu za rum. Wužaduje sej prawa, zo by temu ruma změnił. +command.unban=%S <userId>: Zběhńće wuhnaće wužiwarja, kotryž je so z ruma wuhnał. Wužaduje sej prawo za wuhnawanje wužiwarjow. +command.visibility=%S [<visibility>]: Stajće widźomnosć aktualneho ruma w aktualnym zapisu domjaceho serwera. Zapodajće cyłu ličbu, priwatny: 0 a zjawny: 1. Standard budźe priwatny (0), jeli argument podaty njeje. Wužaduje sej prawo za měnjenje rumoweje widźomnosće. +command.guest=%S <guest access> <history visibility>: Nastajće přistup a widźomnosć historije aktualneho ruma za hóstnych wužiwarjow. Zapodajće dwě cyłej ličbje, prěnja za hóstny přistup (njedowoleny: 0 a dowoleny: 1) a druha za widźomnosć historije (njewidźomny: 0 a widźomny: 1). Wužaduje sej prawo za měnjenje widźomnosće historije. +command.roomname=%S <name>: Nastaja mjeno za rum. Wužaduje sej prawa, zo by mjeno ruma změnił. +command.detail=%S: Podrobnosće ruma pokazać. +command.addalias=%S <alias>: Wutworja alias za rum. Wočakuje so alias ruma po formje '#localname:domain'. Wužaduje sej prawo, zo by aliasy přidał. +command.removealias=%S <alias>: Wotstronja alias za rum. Wočakuje so alias ruma po formje '#localname:domain'. Wužaduje sej prawo, zo by aliasy wotstronił. +command.upgraderoom=%S <newVersion>: Aktualizujće rum na datu wersiju. Wužaduje sej prawo, zo by rum aktualizował. +command.me=%S <akcija>: Akciju přewjesć. +command.msg=%S <userId> <message>: Pósćelće datemu wužiwarjej direktnu powěsć. +command.join=%S <roomId>: Do podateho ruma zastupić. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %S is the reason string for the particular action. +# Used within context of ban, kick and withdrew invite. +message.reason=Přičina: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the name of the user who banned. +# %2$S is the name of the user who got banned. +message.banned=%1$S je %2$S zahnał. +# Same as message.banned but with a reason. +# %3$S is the reason the user was banned. +message.bannedWithReason=%1$S je %2$S wuhnał. Přičina: %3$S +# %1$S is the name of the user who accepted the invitation. +# %2$S is the name of the user who sent the invitation. +message.acceptedInviteFor=%1$S je přeprošenje za %2$S akceptował +# %S is the name of the user who accepted an invitation. +message.acceptedInvite=$S je přeprošenje akceptował. +# %1$S is the name of the user who invited. +# %2$S is the name of the user who got invited. +message.invited=%1$S je %2$S přeprosył. +# %1$S is the name of the user who changed their display name. +# %2$S is the old display name. +# %3$S is the new display name. +message.displayName.changed=%1$S je swoje zwobraznjenske mjeno wot %2$S do %3$S změnił. +# %1$S is the name of the user who set their display name. +# %2$S is the newly set display name. +message.displayName.set=%1$S je swoje zwobraznjenske mjeno na %2$S stajił. +# %1$S is the name of the user who removed their display name. +# %2$S is the old display name which has been removed. +message.displayName.remove=%1$S je swoje zwobraznjenske mjeno %2$S wotstronił. +# %S is the name of the user who has joined the room. +message.joined=%S je do ruma zastupił. +# %S is the name of the user who has rejected the invitation. +message.rejectedInvite=%S je přeprošenje wotpokazał. +# %S is the name of the user who has left the room. +message.left=%S je rum wopušćił. +# %1$S is the name of the user who unbanned. +# %2$S is the name of the user who got unbanned. +message.unbanned=%1$S je wuhnaće %2$S zběhnył. +# %1$S is the name of the user who kicked. +# %2$S is the name of the user who got kicked. +message.kicked=%1$S je %2$S won ćisnył. +# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason for the kick. +message.kickedWithReason=%1$S je %2$S won ćisnył. Přičina: %3$S +# %1$S is the name of the user who withdrew invitation. +# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. +message.withdrewInvite=%1$S je přeprošenje %2$S cofnył. +# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason the invite was withdrawn. +message.withdrewInviteWithReason=%1$S je přeprošenje %2$S cofnył. Přičina: %3$S +# %S is the name of the user who has removed the room name. +message.roomName.remove=%S je mjeno ruma wotstronił. +# %1$S is the name of the user who changed the room name. +# %2$S is the new room name. +message.roomName.changed=%1$S je mjeno ruma do %2$S změnił. +# %1$S is the name of the user who changed the power level. +# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas +# power level changes, separated by commas if there are multiple changes. +message.powerLevel.changed=%1$S je woprawnjenski schodźenk do %2$S změnił. +# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. +# %2$S is the old power level. +# %2$S is the new power level. +message.powerLevel.fromTo=%1$S wot %2$S do %3$S +# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. +message.guest.allowed=%S je hosćom dowolił do ruma zastupić. +# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. +message.guest.prevented=%S je hosćom wobarał do ruma zastupić. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. +message.history.anyone=%S je přichodnu historiju ruma za kóždeho widźomnu činił. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. +message.history.shared=%S je přichodnu historiju ruma za wšěch rumowych čłonow widźomnu činił. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. +message.history.invited=%S je přichodnu historiju za wšěch rumowych čłonow widźomnu činił, wot časoweho dypka, hdyž su so přeprosyli. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. +message.history.joined=%S je přichodnu historiju za wšěch rumowych čłonow činił, wot časoweho dypka, hdyž su přistupili. +# %1$S is the name of the user who changed the address. +# %2$S is the old address. +# %3$S is the new address. +message.alias.main=%1$S je hłownu adresu za tutón rum wot %2$S do %3$S stajił. +# %1$S is the name of the user who added the address. +# %2$S is a comma delimited list of added addresses. +message.alias.added=%1$S je %2$S jako alternatiwnu adresu za tutón rum přidał. +# %1$S is the name of the user who removed the address. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +message.alias.removed=%1$S je %2$S jako alternatiwnu adresu za tutón rum wotstronił. +# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +# %3$S is a comma delmited list of added addresses. +message.alias.removedAndAdded=%1$S je %2$S wotstronił a %3$S jako adresu za tutón rum přidał. +message.spaceNotSupported=Tutón rum je městno, kotrež so njepodpěruje. +message.encryptionStart=Powěsće w tutej konwersaciji su nětko zaklučowane kónc do kónca. +# %1$S is the name of the user who sent the verification request. +# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. +message.verification.request2=%1$S chce %2$S přepruwować. +# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. +# %2$S is the reason given why the verification was cancelled. +message.verification.cancel2=%1$S je wobkrućenje ze slědowaceje přičiny anulował: %2$S +message.verification.done=Přepruwowanje je dokónčene. +message.decryptionError=Wobsah tuteje powěsće njeda so dešifrować. Zo byšće zaklučowanske kluče ze swojich druhich gratow požadał, klikńće z prawej tastu na powěsć. +message.decrypting=Dešifruje so… +message.redacted=Powěsć je so předźěłała. + +# %1$S is the username of the user that reacted. +# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. +# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. +message.reaction=%1$S je na %2$S z %3$S reagował. + +# Label in the message context menu +message.action.requestKey=Kluče znowa požadać +message.action.redact=Předźěłać +message.action.report=Powěsć zdźělić +message.action.retry=Znowa słać +message.action.cancel=Powěsć přetorhnyć + +# LOCALIZATION NOTE (error.*) +# These are strings shown as system messages when an action the user took fails. +error.sendMessageFailed=Při słanju wašeje powěsće „%1$S“ je zmylk nastał. |