summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hu/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2a1e43f990
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Hírforrás ellenőrzése…
+subscribe-cancelSubscription=Biztosan megszünteti a feliratkozását erre a hírforrásra?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Feliratkozás egy hírforrásra…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Már fel van iratkozva erre a hírforrásra.
+subscribe-errorOpeningFile=A fájl megnyitása sikertelen.
+subscribe-feedAdded=Hírforrás hozzáadva.
+subscribe-feedUpdated=Hírforrás frissítve.
+subscribe-feedMoved=Hírforrás-feliratkozás áthelyezve.
+subscribe-feedCopied=Hírforrás-feliratkozás másolva.
+subscribe-feedRemoved=Leiratkozott a hírforrásról.
+subscribe-feedNotValid=A hírforrás URL-címe nem érvényes hírforrás.
+subscribe-feedVerified=A hírforrás URL ellenőrizve.
+subscribe-networkError=A hírforrás URL-címe nem található. Ellenőrizze a nevet, majd próbálkozzon újra.
+subscribe-noAuthError=A hírforrás URL nem engedélyezett.
+subscribe-loading=Betöltés, kis türelmet…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=Importálandó OPML-fájl kiválasztása
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=%S exportálása OPML fájlként - hírforráslista
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=%S exportálása OPML fájlként - hírforrások mappaszerkezettel
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML exportálás - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=%1$Shírforrásaim-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=A(z) %S fájl nem tűnik érvényes OPML-fájlnak.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=#1 új hírforrás importálva.;#1 új hírforrás importálva.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=#1 új hírforrás importálva, amelyre még nem volt feliratkozva;#1 új hírforrás importálva, amelyre még nem volt feliratkozva
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(a talált #1 bejegyzésből);(a talált #1 bejegyzésből)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML-fájlok
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=A fiók hírforrásai exportálva lettek ide: %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Hírforrás eltávolítása
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Biztos benne, hogy leiratkozik a hírforrásról: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Hírforrás cikkeinek letöltése (%S/%S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=Nincs új cikk ebben a hírforrásban.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=%S nem található. Ellenőrizze a nevet, majd próbálkozzon újra.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S nem érvényes hírforrás.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=A(z) %S érvénytelen biztonsági tanúsítványt használ.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=%S nem engedélyezett.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Új hírek keresése a hírforrásokon…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Blogok és hírforrások
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=Ez a MIME melléklet az üzenettől külön van tárolva.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* Új fiók *
+ImportFeedsNewAccount=Létrehozás és importálás új hírforrásfiókba
+ImportFeedsExistingAccount=Importálás meglévő hírforrásfiókba
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=új
+ImportFeedsExisting=meglévő
+ImportFeedsDone=A hírforrás-feliratkozások importálása a(z) %1$S fájlból a(z) „%3$S” %2$S fiókba befejeződött.