diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties')
-rw-r--r-- | l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties | 50 |
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..16535c794c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button.syncOptions.label = Szinkronizálási beállítások +button.syncOptionsDone.label = Kész +button.syncOptionsCancel.label = Mégse + +invalidEmail.label = Érvénytelen e-mail cím +serverInvalid.label = Írjon be egy érvényes kiszolgáló URL-t +usernameNotAvailable.label = Már használatban van + +verifying.label = Ellenőrzés… + +# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +additionalClientCount.label = és #1 további eszköz;és #1 további eszköz +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +bookmarksCount.label = #1 könyvjelző;#1 könyvjelző +# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +historyDaysCount.label = #1 napnyi előzmény;#1 napnyi előzmény +# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +passwordsCount.label = #1 jelszó;#1 jelszó +# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): +# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms +addonsCount.label = #1 kiegészítő;#1 kiegészítő + +save.recoverykey.title = Helyreállítókulcs mentése +save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkey Recovery Key.html + +newAccount.action.label = A SeaMonkey Sync be van állítva a böngésző adatainak automatikus szinkronizálására. +newAccount.change.label = Kijelölheti, hogy pontosan mit akar szinkronizálni a Szinkronizálás beállítása lehetőség választásával. +resetClient.change.label = A SeaMonkey Sync most összefésüli ennek a számítógépnek a böngészőadatait a Sync-fiók adataival. +wipeClient.change.label = A SeaMonkey Sync a számítógépen levő böngészőadatokat felül fogja írni a Sync-fiókban található adatokkal. +wipeRemote.change.label = A SeaMonkey Sync a Sync-fiókban levő böngészőadatokat felül fogja írni a számítógépen található adatokkal. +existingAccount.change.label = Megváltoztathatja ezt a beállítást a Szinkronizálás beállítása lehetőséget választva. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync |