diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd | 124 |
1 files changed, 124 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8d625f6854 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,124 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Entities for AccountWizard --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Postafiók varázsló"> +<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;"> + +<!-- Entities for Account Type page --> + +<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Mielőtt üzeneteket kaphatna, először be kell állítania egy postafiókot."> +<!ENTITY accountTypeTitle.label "Új postafiók beállítása"> +<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Ez a varázsló a postafiókok beállításához szükséges információkat gyűjti össze. Ha nem tud válaszolni a feltett kérdésekre, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával vagy az internetszolgáltatójával."> +<!ENTITY accountTypeDirections.label "Válassza ki a beállítandó postafiók típusát:"> +<!ENTITY accountTypeMail.label "Levelező postafiók"> +<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "L"> +<!ENTITY accountTypeNews.label "Hírcsoportfiók"> +<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "H"> + +<!-- Entities for Identity page --> + +<!ENTITY identityTitle.label "Felhasználó"> +<!ENTITY identityDesc.label "Minden postafiókhoz tartozik egy személyazonosság. Az itt megadott név megjelenik a másoknak küldött levelek fejlécében."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY fullnameDesc.label "Adja meg azt a nevet, amelyet a kézbesítendő levelek „Feladó” sorában akar megjelentetni."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line + 1, do not translate two of """ + 2, Use localized full name instead of "John Smith" +--> +<!ENTITY fullnameExample.label "(például: „Kovács János”)"> +<!ENTITY fullnameLabel.label "Név:"> +<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "N"> + +<!ENTITY emailLabel.label "E-mail cím:"> +<!ENTITY emailLabel.accesskey "E"> + +<!-- Entities for Incoming Server page --> + +<!ENTITY incomingTitle.label "A bejövő levelek kiszolgáló adatai"> +<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Válassza ki a bejövő leveleket kezelő kiszolgáló típusát"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line --> +<!ENTITY imapType.label "IMAP"> +<!ENTITY imapType.accesskey "I"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line --> +<!ENTITY popType.label "POP"> +<!ENTITY popType.accesskey "P"> +<!ENTITY portNum.label "Port:"> +<!ENTITY portNum.accesskey "o"> +<!ENTITY defaultPortLabel.label "Alapértelmezett:"> +<!ENTITY defaultPortValue.label ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate ""pop.example.net"" in below line --> +<!ENTITY incomingServer.description "Írja be a bejövő leveleket kezelő kiszolgáló nevét (pl.: „mail.example.net”)."> +<!ENTITY incomingServer.label "Bejövő kiszolgáló:"> +<!ENTITY incomingServer.accesskey "B"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Üzenetek megtartása a kiszolgálón"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "m"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate ""jsmith"" in below line --> +<!ENTITY incomingUsername.description "Írja be a felhasználói nevét, amelyet az e-mail szolgáltatója adott meg (például "jkovacs")"> +<!ENTITY incomingUsername.label "Felhasználói név:"> +<!ENTITY incomingUsername.accesskey "F"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line --> +<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Írja be a hírcsoport-kiszolgáló (NNTP) nevét (pl.: „news.example.net”)."> +<!ENTITY newsServerLabel.label "Hírcsoport-kiszolgáló:"> +<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "H"> + +<!-- Entities for Outgoing Server page --> + +<!ENTITY outgoingTitle.label "A kimenő levelek kiszolgáló adatai"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and ""smtp.example.net"" in below line --> +<!ENTITY outgoingServer.description "Írja be a levélküldő kiszolgáló (SMTP) nevét (például: „smtp.example.net”)."> +<!ENTITY outgoingServer.label "Kimenő kiszolgáló:"> +<!ENTITY outgoingServer.accesskey "K"> +<!ENTITY outgoingUsername.description "Írja be az e-mail szolgáltatója által megadott kimenő felhasználói nevét (ez általában ugyanaz, mint a bejövő felhasználói név)."> +<!ENTITY outgoingUsername.label "Kimenő felhasználó név:"> +<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "f"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of + haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 . +--> +<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "You can modify outgoing server settings from within Mail & Newsgroups Account Settings."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Már be van állítva a kimenő leveleket kezelő (SMTP) kiszolgáló: „"> +<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "” lesz használva."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp2.prefix "A meglévő kimenő (SMTP) felhasználói neve, „"> +<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "” lesz használva."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp3.prefix "A kimenő (SMTP) kiszolgálója, „"> +<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "” ugyanaz, mint a bejövő kiszolgálója, és a bejövő felhasználó neve lesz használva az eléréséhez."> + +<!-- Entities for Account name page --> + +<!ENTITY accnameTitle.label "Postafiók neve"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line --> +<!ENTITY accnameDesc.label "Írja be milyen néven szeretne hivatkozni erre a postafiókra (például: „Munka”, „Otthon” vagy „Hírek”)."> +<!ENTITY accnameLabel.label "Postafiók neve:"> +<!ENTITY accnameLabel.accesskey "P"> + +<!-- Entities for Done (Congratulations) page --> + +<!ENTITY completionTitle.label "Gratulálunk!"> +<!ENTITY completionText.label "Ellenőrizze, hogy az alábbi adatok helyesek-e."> +<!ENTITY serverTypePrefix.label "Bejövő leveleket kezelő kiszolgáló típusa:"> +<!ENTITY serverNamePrefix.label "Bejövő leveleket kezelő kiszolgáló neve:"> +<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Levélküldő kiszolgáló (SMTP) neve:"> +<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Hírcsoport-kiszolgáló (NTTP) neve:"> +<!ENTITY downloadOnLogin.label "Üzenetek letöltése azonnal"> +<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "l"> +<!ENTITY deferStorageDesc.label "Ha leveszi a jelölést erről a négyzetről, akkor a postafiók levelei a saját könyvtárukban lesznek tárolva. A postafiók legfelső szintű postafiókként jelenik majd meg. Egyébként része lesz a Helyi mappák Globális gyűjtő nevű postafiókjának."> +<!ENTITY deferStorage.label "A Globális gyűjtő használata (levelek tárolása a Helyi mappákban)"> +<!ENTITY deferStorage.accesskey "G"> +<!ENTITY clickFinish.label "Az adatok mentéséhez és a Postafiók varázslóból kilépéshez kattintson a Befejezés gombra."> +<!ENTITY clickFinish.labelMac "Az adatok mentéséhez és a Postafiók varázslóból kilépéshez kattintson a Befejezés gombra."> |