diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook')
10 files changed, 495 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2525c35fff --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Labels --> + +<!ENTITY name.label "Հասցեագրքի անունը."> +<!ENTITY name.accesskey "Հ"> diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1acda7c381 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY propertiesMenu.label "Հատկություններ"> +<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "ն"> +<!ENTITY propertiesCmd.key "i"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Հասցեագրքի հատկությունները"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "ն"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Կոնտակտի հատկությունները"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "յ"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Տեղեկագրի ցանկի հատկությունները"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "կ"> + +<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip "Ցուցադրել հասցեագրքի համագրույթի ընտրացանկը"> +<!ENTITY addressbookPicker.label "Հասցեագիրք."> +<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "ք"> +<!ENTITY searchContacts.label "Որոնել կոնտակտներ."> +<!ENTITY searchContacts.accesskey "տ"> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Անունը կամ էլ. հասցեն"> + +<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Ավելացնել Ում դաշտում"> +<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "Ա"> +<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Ավելացնել CC դաշտում"> +<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Ավելացնել Bcc դաշտում"> +<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "B"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Ջնջել"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "Ջ"> +<!ENTITY propertiesContext.label "Հատկություններ"> +<!ENTITY propertiesContext.accesskey "ն"> +<!ENTITY abPropertiesContext.label "Հատկություններ"> +<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "ն"> +<!ENTITY editContactContext.label "Խմբագրել կոնտակտները"> +<!ENTITY editContactContext.accesskey "Խ"> +<!ENTITY editMailingListContext.label "Խմբագրել ցանկը"> +<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "Խ"> + +<!ENTITY newContactAbContext.label "Նոր կապ"> +<!ENTITY newContactAbContext.accesskey "C"> +<!ENTITY newListAbContext.label "Նոր ցանկ"> +<!ENTITY newListAbContext.accesskey "L"> + +<!ENTITY toButton.label "Ավելացնել Ում."> +<!ENTITY toButton.accesskey "A"> +<!ENTITY ccButton.label "Ավելացնել Cc."> +<!ENTITY ccButton.accesskey "C"> +<!ENTITY bccButton.label "Ավելացնել Bcc."> +<!ENTITY bccButton.accesskey "B"> diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..04cdab8b1a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Title --> + +<!ENTITY mailListWindowAdd.title "Նամակների նոր ցանկ"> +<!-- Labels and Access Keys --> + +<!ENTITY addToAddressBook.label "Ավելացնել՝"> +<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "A"> +<!ENTITY ListName.label "Ցանկի անունը."> +<!ENTITY ListName.accesskey "L"> +<!ENTITY ListNickName.label "Ցանկի կեղծանունը."> +<!ENTITY ListNickName.accesskey "N"> +<!ENTITY ListDescription.label "Նկարագրություն."> +<!ENTITY ListDescription.accesskey "Ն"> +<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in --> +<!ENTITY AddressTitle.label "Նշեք էլ. հասցեներ՝ դրանք ավելացնելու համար նամակների ցանկին։"> +<!ENTITY AddressTitle.accesskey "հ"> +<!ENTITY UpButton.label "Վեր"> +<!ENTITY DownButton.label "Վար"> + diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ea3defcb31 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY showAsDefault.label "Լռելյայն ինքնամեկնարկի գրացուցակ"> +<!ENTITY showAsDefault.accesskey "ի"> + +<!-- Search Bar --> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Անունը կամ էլ. հասցեն"> + +<!-- Results Pane --> +<!ENTITY Addrbook.label "Հասցեագիրք"> +<!ENTITY GeneratedName.label "Անունը"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "Էլ-Փոստ"> + +<!-- Card Summary Pane --> + diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b3ba888e90 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Addrbook.label "Հասցեագիրք"> +<!ENTITY Addrbook.accesskey "B"> +<!ENTITY GeneratedName.label "Անուն"> +<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "Էլ. փոստ"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY Company.label "Կազմակերպություն"> +<!ENTITY Company.accesskey "z"> +<!ENTITY _PhoneticName.label "Հնչյունական անուն"> +<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o"> +<!ENTITY NickName.label "Մականուն"> +<!ENTITY NickName.accesskey "i"> +<!ENTITY SecondEmail.label "Լրացուցիչ էլ. հասցե"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "I"> +<!ENTITY Department.label "Բաժին"> +<!ENTITY Department.accesskey "r"> +<!ENTITY JobTitle.label "Անվանում"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "T"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Բջջային"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Հեռատող"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "P"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Ֆաքս"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F"> +<!ENTITY HomePhone.label "Տնային հեռախոս"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "H"> +<!ENTITY WorkPhone.label "Աշխ. հեռախոս"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "W"> +<!ENTITY ChatName.label "Անունը զրույցում"> +<!ENTITY ChatName.accesskey "C"> +<!ENTITY sortAscending.label "Աճմամբ"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY sortDescending.label "Նվազմամբ"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "D"> diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties new file mode 100644 index 0000000000..aa14572ea6 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties @@ -0,0 +1,176 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the Mailing list dialog. +# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name. +mailingListTitleEdit=Խմբագրել %S-ը +emptyListName=Դուք պետք է նշեք ցանկի անունը։ +badListNameCharacters=Ցանկի անունը չի կարող պարունակել հետևյալ գրանշանները՝ < > ; , " +badListNameSpaces=Ցուցակի անունը չի կարող պարունակել բազմաթիվ հարակից տարածքներ։ +lastFirstFormat=%S, %S +firstLastFormat=%S %S + +allAddressBooks=Բոլոր Հասցեագրքերը + +newContactTitle=Նոր կոնտակտ +# %S will be the contact's display name +newContactTitleWithDisplayName=Նոր կոնտակտ %S-ի համար +editContactTitle=Խմբագրել կոնտակտը +# %S will be the contact's display name +editContactTitleWithDisplayName=Խմբագրել կոնտակտը %S-ի համար +# don't translate vCard +editVCardTitle=Խմբագրել vCard +# %S will be the card's display name, don't translate vCard +editVCardTitleWithDisplayName=Խմբագրել vCard-ը %S-ի համար + +## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n +cardRequiredDataMissingMessage=Պետք է նշեք գոնե հետևյալ տվյալները.\nԷլ. հասցե, Անուն, Ազգանուն, ցուցադրվելիք անուն, կազմակերպություն։ +cardRequiredDataMissingTitle=Բահանջվող տեղեկությունը բացակայում է +incorrectEmailAddressFormatMessage=Առաջնային էլ. փոստը պետք է լինի այս ձևով՝ user@host: +incorrectEmailAddressFormatTitle=Էլ. հասցեի սխալ ձև + +viewListTitle=Նամակների ցանկը. %S +mailListNameExistsTitle=Նամակների ցանկը արդեն առկա է +mailListNameExistsMessage=Այս անունով նամակների ցանկը արդեն առկա է։ Ընտեք այլ անուն։ + +propertyPrimaryEmail=Էլ. նամակ +propertyListName=Ցանկի անունը +propertySecondaryEmail=Լրացուցիչ էլ. հասցե +propertyNickname=Մականուն +propertyDisplayName=Ցուցադրվող անունը +propertyWork=Աշխատանքային +propertyHome=Տուն +propertyFax=Ֆաքս +propertyCellular=Բջջային +propertyPager=Փեյջեր +propertyBirthday=Ծննդյան օր +propertyCustom1=Լրացուցիչ 1 +propertyCustom2=Լրացուցիչ 2 +propertyCustom3=Լրացուցիչ 3 +propertyCustom4=Լրացուցիչ 4 + +propertyGtalk=Google Talk +propertyAIM=AIM +propertyYahoo=Yahoo! +propertySkype=Skype +propertyQQ=QQ +propertyMSN=MSN +propertyICQ=ICQ +propertyXMPP=Jabber ID +propertyIRC=IRC մականուն + +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): +## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip +cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): +## %1$S is city, %2$S is state +cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): +## %1$S is city or state, %2$S is zip +cityOrStateAndZip=%1$S %2$S + +stateZipSeparator= + +prefixTo=Ում +prefixCc=Cc +prefixBcc=Bcc +addressBook=Հասցեագիրք + +# Contact photo management +browsePhoto=Կոնտակտի նկարը +stateImageSave=Նկարը պահպանվում է… +errorInvalidUri=Սխալ՝ աղբյուրի անվավեր պատկեր: +errorNotAvailable=Սխալ՝ նիշքը հասանելի չէ: +errorInvalidImage=Սխալ՝ Միայն JPG, PNG և GIF պատկերի տեսակներն են ապահովված: +errorSaveOperation=Սխալ՝ չհաջողվեց պահպանել պատկերը: + +# mailnews.js +ldap_2.servers.pab.description=Անձնական Հասցեագիրք +ldap_2.servers.history.description=Խմբային հասցեներ +## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X) +ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X հասցեագիրք + +# status bar stuff +## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus): +## %1$S is address book name, %2$S is contact count +totalContactStatus=Ընդամենը հասցեներ %1$S-ում. %2$S +noMatchFound=Չի գտնվել +## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals +## #1 is the number of matching contacts found +matchesFound1=#1 գտնված համընկնում;#1 գտնված համընկումներ + +## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsCopied=%1$S պատճենված հասցեներ;%1$S հասցեներ են պատճենվել + +## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsMoved=%1$S հասցեներ են ջնջվել;%1$S ջնջված հասցեներ + +# LDAP directory stuff +invalidName=Նշեք ճիշտ անուն +invalidHostname=Նշեք հոսթի ճիշտ անուն։ +invalidPortNumber=Նշեք դարպասի ճիշտ համար։ +invalidResults=Նշեք ճիշտ համար արդյունքների դաշտում։ +abReplicationOfflineWarning=LDAP-ի համար Դուք պետք է առցանց լինեք։ +abReplicationSaveSettings=Ներբեռնելուց առաջ պետք է պահել կարգավորումները։ + +# For importing / exporting +## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook +ExportAddressBookNameTitle=Արտահանել Հասցեագիրքը՝ %S +LDIFFiles=LDIF +CSVFiles=Ստորակետով անջատված +CSVFilesSysCharset=Ստորակետով անջատված (համակարգային) +CSVFilesUTF8=Ստորակետով անջատված (UTF-8)\u0020 +TABFiles=Էջով տարանջատված +TABFilesSysCharset=Սյունատված (համակարգային) +TABFilesUTF8=Սյունատված (UTF-8) +VCFFiles=vCard +SupportedABFiles=Հասցեագրքի ապահովված նիշքեր +failedToExportTitle=Արտածումը ձախողվեց +failedToExportMessageNoDeviceSpace=Հնարավոր չեղավ արտածել հասցեագիրքը, տեղ չկա։ +failedToExportMessageFileAccessDenied=Հնարավոր չեղավ արտածել հասցեագիրքը, մուտք չկա ֆայլին։ + +# For getting authDN for replication using dlg box +AuthDlgTitle=Հասցեագրքի LDAP թողարկում +AuthDlgDesc=Սպասարկիչ մուտք գործելու գործելու համար նշեք Ձեր անունը և գաղտնաբառը + +# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat) +# use + for spaces +joinMeInThisChat=Ցանկանում եմ+միանալ+այս+զրույցին։ + +# For printing +headingHome=Տուն +headingWork=Աշխատանքային +headingOther=Այլ +headingChat=Զրույց +headingPhone=Հեռախոս +headingDescription=Նկարագրություն +headingAddresses=Հասցեներ + +## For address books +addressBookTitleNew=Նոր Հասցեագիրք +# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit): +# %S is the current name of the address book. +# Example: My Custom AB Properties +addressBookTitleEdit=%S հատկություններ +duplicateNameTitle=Կրկնօրինակել հասցեագրքի անունը +# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText): +# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong. +# %S is the name of the existing address book. +# Example: An address book with this name already exists: +# • My Custom AB +duplicateNameText=Այս անունով հասցեագիրք արդեն գոյություն ունի՝\n• %S + +# For corrupt .mab files +corruptMabFileTitle=Հասցեագրքի վնասված ֆայլ +corruptMabFileAlert=Ձեր հասցեագրքի ֆայլերից մեկը (%1$S ֆայլը) հնարավոր չէ կարդալ։ Կստեղծվի նոր՝ %2$S ֆայլը և կպահուստացվի հին՝ %3$S անունով ֆայլը՝ միևնույն թղթապանակում։ + +# For locked .mab files +lockedMabFileTitle=Հնարավոր չէ բացել Հասցեագրքի ֆայլը։ +lockedMabFileAlert=Հնարավոր չէ բացել հասցեագրքի ֆայլը՝ %S։ Հնարավոր է այն միայն կարդալու համար է կամ արգելված է։ diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties new file mode 100644 index 0000000000..251464e085 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +## @name ERR_STATE_UNBOUND +## @loc none +0=LDAP որոշման խնդիր + +## @name ERR_STATE_INITIALIZING +## @loc none +1=LDAP սպասարակիչին կապակցելու ձախողում + +## @name ERR_STATE_BINDING +## @loc none +2=LDAP սպասարկիչին կապակցելու ձախողում + +## @name ERR_STATE_BOUND +## @loc none +3=LDAP սպասարկիչի կապի խնդիր + +## @name ERR_STATE_SEARCHING +## @loc none +4=LDAP սպասարկիչի փնտրման խնդիր + + +# The format of the alert dialog itself +# +## @name ALERT_FORMAT +## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized. +## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from +## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating +## to that specific error, found in this file. +errorAlertFormat=Սխալի կոդը %1$S. %2$S\n\n %3$S + +## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones. +## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to +## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But +## until it does, these strings live here... + +## @name HOST_NOT_FOUND +## @loc none +5000=Հոսթը չի գտնվել + +## @name GENERIC_ERROR +## @loc none +9999=Անհայտ սխալ + + +# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code +# + 10000) + + +## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT +## @loc none +10003=Փորձեք ավելի ուշ կամ դիմեք Ադմինին։ + +## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT +## @loc none +10008=Իսկորոշումը այժմ չի աջակցվում։ + +## @name INVALID_SYNTAX_HINT +## @loc none +10021=Ստուգեք արդյոք որոնման զտիչը ճիշտ է, ապա կրկին փորձեք կապնվել Ձեր Ադմինի հետ։ Ճշտելու համար փնտրման զտիչը Խմբագրել ցանկից, ընտրեք Նախապատվություններ, ապա Լուրախմբեր և սեղմեք Հասցեավորում։ Սեղմեք Խմբագրել ճանապարհները և ընտրեք օգտագործվող LDAP սպասարակիչը։ Սեղմեք Խմբագրել - Ընդլայնված՝ ցուցադրելու համար որոնման զտիչը։ + +## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT +## @loc none +10032=Ստուգեք արդյոք Base DN զտիչը ճիշտ է, ապա կրկին փորձեք կապնվել Ձեր Ադմինի հետ։ Ճշտելու համար Base DN զտիչը Խմբագրել ընտրացանկից, ընտրեք Կարգավորումներ, ապա Լուրախմբեր և սեղմեք Հասցեավորում։ Սեղմեք Խմբագրել ճանապարհները և ընտրեք օգտագործվող LDAP սպասարակիչը։ Սեղմեք Խմբագրել - Ընդլայնված՝ ցուցադրելու համար Base DN զտիչը։ + +## @name BUSY_HINT +## @loc none +10051=Փորձեք ավելի ուշ։ + +## @name SERVER_DOWN_HINT +## @loc none +10081=Ստուգեք արդյոք հոսթի անունը և պորտի համարը ճիշտ է, ապա կրկին փորձեք, կամ կապնվեք կապնվել Ձեր Ադմինի հետ։ Ճշտելու համար հոսթի անունը և պորտի համարի իսկությունը ընտրեք Խմբագրել ընտրացանկից, ընտրեք Նախապատվություններ, ապա Լուրախմբեր և սեղմեք Հասցեավորում։ Սեղմեք Խմբագրել ճանապարհները և ընտրեք օգտագործվող LDAP սպասարակիչը։ Սեղմեք Խմբագրել՝ ցուցադրելու համար հոսթի անունը։ Սեղմեք Ընդլայնված՝ ցուցադրելու համար պորքի համարը։ + +## @name TIMEOUT_HINT +## @loc none +10085=Փորձեք ավելի ուշ։ + +## @name FILTER_ERROR_HINT +## @loc none +10087=Ստուգեք արդյոք որոնման զտիչը ճիշտ է, ապա կրկին փորձեք կապնվել Ձեր Ադմինի հետ։ Ճշտելու համար փնտրման զտիչը Խմբագրել ընտրացանկից, ընտրեք Կարգավորումներ, ապա Լուրախմբեր և սեղմեք Հասցեավորում։ Սեղմեք Խմբագրել ճանապարհները և ընտրեք օգտագործվող LDAP սպասարակիչը։ Սեղմեք Խմբագրել - Ընդլայնված՝ ցուցադրելու համար որոնման զտիչը։ + +## @name NO_MEMORY_HINT +## @loc none +10090=Փակեք այլ պատուհանները և/կամ ծրագրերը և կրկին փորձեք։ + +## @name CONNECT_ERROR_HINT +## @loc none +10091=Ստուգեք արդյոք հոսթի անունը և պորտի համարը ճիշտ է, ապա կրկին փորձեք կապնվել Ձեր Ադմինի հետ։ Ճշտելու համար հոսթի անունը և պորտի համարի իսկությունը ընտրեք Խմբագրել ընտրացանկից, ընտրեք Նախապատվություններ, ապա Լուրախմբեր և սեղմեք Հասցեավորում։ Սեղմեք Խմբագրել ճանապարհները և ընտրեք օգտագործվող LDAP սպասարակիչը։ Սեղմեք Խմբագրել՝ ցուցադրելու համար հոսթի անունը։ Սեղմեք Ընդլայնված՝ ցուցադրելու համար պորքի համարը։ + +## @name HOST_NOT_FOUND_HINT +## @loc none +15000=Ստուգեք արդյոք հոսթի անունը ճիշտ է, ապա կրկին փորձեք կապնվել Ձեր Ադմինի հետ։ Ճշտելու համար հոսթի անունը ընտրեք Խմբագրել ընտրացանկից, ընտրեք Կարգավորումներ, ապա Լուրախմբեր և սեղմեք Հասցեավորում։ Սեղմեք Խմբագրել ճանապարհները և ընտրեք օգտագործվող LDAP սպասարակիչը։ Սեղմեք Խմբագրել՝ ցուցադրելու համար հոսթի անունը։ + +## @name GENERIC_HINT +## @loc none +19999=Կապնվեք Ձեր Ադմինի հետ։ diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd new file mode 100644 index 0000000000..78bdbae076 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY directoryName.label "Անուն."> +<!ENTITY directoryName.accesskey "N"> +<!ENTITY directoryHostname.label "Հոսթի անունը."> +<!ENTITY directoryHostname.accesskey "o"> +<!ENTITY directoryBaseDN.label "Բազայի DN-ն."> +<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "B"> +<!ENTITY findButton.label "Գտնել"> +<!ENTITY findButton.accesskey "Գ"> +<!ENTITY directorySecure.label "Օգտ. անվտանգ կապակցում (SSL)"> +<!ENTITY directorySecure.accesskey "Օ"> +<!ENTITY directoryLogin.label "Bind DN: "> +<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i"> +<!ENTITY General.tab "Գլխավոր"> +<!ENTITY Offline.tab "Անցանց"> +<!ENTITY Advanced.tab "Ընդլայնված"> +<!ENTITY portNumber.label "Պորտի համարը."> +<!ENTITY portNumber.accesskey "P"> +<!ENTITY searchFilter.label "Զտիչների որոնում. "> +<!ENTITY searchFilter.accesskey "ո"> +<!ENTITY scope.label "Շրջանը."> +<!ENTITY scope.accesskey "c"> +<!ENTITY scopeOneLevel.label "Մեկ մակարդակ"> +<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "L"> +<!ENTITY scopeSubtree.label "Ենթածառը."> +<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "S"> +<!ENTITY return.label "Չվերադարձնել ավելի քան՝"> +<!ENTITY return.accesskey "r"> +<!ENTITY results.label "արդյունքներ"> +<!ENTITY offlineText.label "Կարող եք ներբեռնել այս թղթապանակի տեղային օրինակը, որպեսզի այն հասանելի լինի անցանց աշխատելիս։"> +<!ENTITY saslMechanism.label "Մուտքի եղանակ. "> +<!ENTITY saslMechanism.accesskey "ե"> +<!ENTITY saslOff.label "Պարզ."> +<!ENTITY saslOff.accesskey "l"> +<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)"> +<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K"> + +<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog + is determined by the width of the base DN box; and that is likely + to vary somewhat with the language. +--> +<!ENTITY newDirectoryWidth "36em"> diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a6476ae082 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line --> + +<!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP սպասարկիչներ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "LDAP սպասարկիչներ."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directoriesText.label "Ընրեք LDAP սպասարկիչներ."> +<!ENTITY directoriesText.accesskey "S"> +<!ENTITY addDirectory.label "Ավելացնել"> +<!ENTITY addDirectory.accesskey "A"> +<!ENTITY editDirectory.label "Խմբագրել"> +<!ENTITY editDirectory.accesskey "E"> +<!ENTITY deleteDirectory.label "Ջնջել"> +<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "D"> diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..a3d6f609c0 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +replicationStarted=Խմբաքանակը սկսվում է... +changesStarted=Սկսվում է փոփոխությունների որոնումը կրկնօրինակելու համար... +replicationSucceeded=Կրկնօրինակումը հաջող էր +replicationFailed=Կրկնօրինակումը ձախողվեց +replicationCancelled=Կրկնօրինակումը չեղարկվել է +# LOCALIZATION NOTE +# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer) +currentCount=Խմբաքանակի գրառումը. %S + +downloadButton=Ներբեռնել +downloadButton.accesskey=Բ +cancelDownloadButton=Չեղարկել բեռնումը +cancelDownloadButton.accesskey=Չ + +directoryTitleNew=Նոր LDAP գրացուցակ +## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name +directoryTitleEdit=%S հատկություններ |