diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ia/browser/browser/preferences/preferences.ftl | 1183 |
1 files changed, 1183 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-ia/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b4489b4abd --- /dev/null +++ b/l10n-ia/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1183 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Inviar al sitos web un signal “Non traciar” indicante que tu non vole esser traciate +do-not-track-learn-more = Saper plus +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Solmente quando { -brand-short-name } es adjustate pro blocar traciatores cognoscite. +do-not-track-option-always = + .label = Sempre +settings-page-title = Parametros +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 16em + .placeholder = Cercar in parametros +managed-notice = Tu navigator debe ser gerite per tu organisation. +category-list = + .aria-label = Categorias +pane-general-title = General +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Pagina initial +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Recerca +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Confidentialitate e securitate +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Sync +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = Experimentos de { -brand-short-name } +category-experimental = + .tooltiptext = Experimentos de { -brand-short-name } +pane-experimental-subtitle = Proceder con cautela +pane-experimental-search-results-header = Experimentos { -brand-short-name }: continuar con attention +pane-experimental-description2 = Cambiar parametros de configuration avantiate pote haber impacto sur le prestationes e le securitate de { -brand-short-name }. +pane-experimental-reset = + .label = Restaurar predefinitiones + .accesskey = R +help-button-label = Assistentia de { -brand-short-name } +addons-button-label = Extensiones e themas +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Clauder + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } tu debe reinitiar pro activar iste functionalitate. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } debe reinitiar se pro disactivar iste function. +should-restart-title = Reinitiar { -brand-short-name } +should-restart-ok = Reinitiar { -brand-short-name } ora +cancel-no-restart-button = Cancellar +restart-later = Reinitiar depois + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = Le <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla iste parametros. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = Le <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla iste parametros. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> require schedas contentor. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = Le <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla iste parametros. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = Le <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla como { -brand-short-name } se connecte a internet. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Pro activar le extension elige le additiones <img data-l10n-name="addons-icon"/> in le menu <img data-l10n-name="menu-icon"/>. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Resultatos del recerca +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Pardono! Il ha nulle resultato in le parametros pro “<span data-l10n-name="query"></span>”. +search-results-help-link = Require adjuta? Visita <a data-l10n-name="url">Assistentia de { -brand-short-name }</a> + +## General Section + +startup-header = Al initio +always-check-default = + .label = Sempre verificar si { -brand-short-name } es tu navigator predefinite + .accesskey = S +is-default = { -brand-short-name } es actualmente tu navigator predefinite +is-not-default = { -brand-short-name } non es tu navigator predefinite +set-as-my-default-browser = + .label = Predefinir… + .accesskey = D +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Aperir le previe fenestras e schedas + .accesskey = s +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Advertir te quando tu quita le navigator +disable-extension = + .label = Disactivar le extension +tabs-group-header = Schedas +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab percurre le schedas in le ordine usate recentemente + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Aperir ligamines in schedas in vice de nove fenestras + .accesskey = s +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Confirmar ante clauder plure schedas + .accesskey = m +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = Confirmar ante quitar con { $quitKey } + .accesskey = a +warn-on-open-many-tabs = + .label = Advertir te quando tu aperi multiple schedas que illo pote facer { -brand-short-name } devenir lente + .accesskey = d +switch-to-new-tabs = + .label = Quando tu aperi un ligamine, imagine o medios in un nove scheda, passar a illo immediatemente + .accesskey = c +show-tabs-in-taskbar = + .label = Monstrar vistas preliminar del schedas in le barra de cargas de Windows + .accesskey = v +browser-containers-enabled = + .label = Activar schedas contentor + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = Saper plus +browser-containers-settings = + .label = Parametros… + .accesskey = P +containers-disable-alert-title = Clauder tote le schedas contentor? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Si tu disactiva le schedas contentor ora, { $tabCount } scheda contentor essera claudite. Desira tu vermente disactivar le schedas contentor? + *[other] Si tu disactiva le schedas contentor ora, { $tabCount } schedas contentor essera claudite. Desira tu vermente disactivar le schedas contentor? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Clauder { $tabCount } scheda contentor + *[other] Clauder { $tabCount } schedas contentor + } +containers-disable-alert-cancel-button = Mantener active +containers-remove-alert-title = Remover iste contentor? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Si tu remove iste contentor ora, { $count } scheda contentor essera claudite. Es tu secur de voler remover iste contentor? + *[other] Si tu remove iste contentor ora, { $count } schedas contentor essera claudite. Es tu secur de voler remover iste contentor? + } +containers-remove-ok-button = Remover iste contentor +containers-remove-cancel-button = Non remover iste contentor + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Lingua e apparentia +preferences-web-appearance-header = Apparentia del sito web +preferences-web-appearance-description = Alcun sitos web adapta lor schema de color in base a tu preferentias. Elige que schema de color tu amarea usar pro ille sitos. +preferences-web-appearance-choice-browser = Thema de { -brand-short-name } +preferences-web-appearance-choice-system = Thema del systema +preferences-web-appearance-choice-auto = Automatic +preferences-web-appearance-choice-light = Clar +preferences-web-appearance-choice-dark = Obscur +preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser = + .title = Concorda tu parametros de thema de { -brand-short-name } pro le fundos e contento del sito web. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-system = + .title = Concorda tu parametros de systema pro fundos e contento del sito web. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = Cambiar automaticamente fundos e contento del sito web in base a tu parametros de systema e al thema de { -brand-short-name }. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = Usa un apparentia clar pro fundos e contento del sito web. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = Usa un apparentia obscur pro fundos e contento del sito web. +preferences-web-appearance-choice-input-browser = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser.title } +preferences-web-appearance-choice-input-system = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-system.title } +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Tu selectiones color supplanta le apparentia del sito web.<a data-l10n-name="colors-link">Gere le colores</a> +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = Gere le themas de { -brand-short-name } in <a data-l10n-name="themes-link">Extensiones e themas</a> +preferences-colors-header = Colores +preferences-colors-description = Supplanta le colores predefinite de { -brand-short-name } pro texto, fundos e ligamines de sito web. +preferences-colors-manage-button = + .label = Gerer colores… + .accesskey = c +preferences-fonts-header = Typos de characteres +default-font = Typo de litteras predefinite + .accesskey = D +default-font-size = Dimension + .accesskey = S +advanced-fonts = + .label = Avantiate… + .accesskey = A +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Zoom +preferences-default-zoom = Zoom predefinite + .accesskey = p +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = Zoom del texto solmente + .accesskey = t +language-header = Lingua +choose-language-description = Elige tu lingua preferite pro presentar le paginas +choose-button = + .label = Eliger… + .accesskey = E +choose-browser-language-description = Elige le linguas usate pro monstrar menus, messages, e notificationes per { -brand-short-name }. +manage-browser-languages-button = + .label = Definir alternativas… + .accesskey = a +confirm-browser-language-change-description = Reinitiar { -brand-short-name } pro applicar iste cambiamentos +confirm-browser-language-change-button = Applicar e reinitiar +translate-web-pages = + .label = Traducer le contento web + .accesskey = T +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Traductiones per <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Exceptiones… + .accesskey = x +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Usar le parametros “{ $localeName }” de tu systema operative pro formatar datas, horas, numeros e mesuras. +check-user-spelling = + .label = Verificar le orthographia durante que tu scribe + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Files e applicationes +download-header = Discargamentos +download-save-where = Salvar le files in + .accesskey = S +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Eliger… + *[other] Percurrer… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] P + } +download-always-ask-where = + .label = Sempre questionar ubi salvar le files + .accesskey = q +applications-header = Applicationes +applications-description = Elige como { -brand-short-name } manipula le files que tu discarga ab le web o le applicationes que tu usa durante que tu naviga. +applications-filter = + .placeholder = Cercar typos de files o de applicationes +applications-type-column = + .label = Typo de contento + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = Action + .accesskey = A +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = file { $extension } +applications-action-save = + .label = Salvar le file +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Usar { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Usar { $app-name } (predefinition) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Usar application predefinite de macOS + [windows] Usar application predefinite de Windows + *[other] Usar application predefinite del systema + } +applications-use-other = + .label = Usar altere… +applications-select-helper = Seliger le application assistente +applications-manage-app = + .label = Detalios del application… +applications-always-ask = + .label = Sempre questionar +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Usar { $plugin-name } (in { -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = Aperir in { -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = Que debe { -brand-short-name } facer con altere files? +applications-save-for-new-types = + .label = Salvar le files + .accesskey = S +applications-ask-before-handling = + .label = Demandar si aperir o salvar le files + .accesskey = D +drm-content-header = Contento protegite per DRM (Gestion de Derectos Digital) +play-drm-content = + .label = Presentar contento protegite per DRM + .accesskey = P +play-drm-content-learn-more = Saper plus +update-application-title = Actualisationes de { -brand-short-name } +update-application-description = Mantene { -brand-short-name } actualisate pro le melior rendimento, stabilitate e securitate. +update-application-version = Version { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Novas</a> +update-history = + .label = Monstrar le chronologia de actualisationes… + .accesskey = M +update-application-allow-description = Permitter a { -brand-short-name } de +update-application-auto = + .label = Installar le actualisationes automaticamente (recommendate) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = Cercar actualisationes, lassante te decider si tu los installa + .accesskey = C +update-application-manual = + .label = Non cercar jammais actualisationes (non recommendate) + .accesskey = N +update-application-background-enabled = + .label = Quando { -brand-short-name } non es in execution + .accesskey = Q +update-application-warning-cross-user-setting = Iste configuration sera applicate a tote le contos de Windows e profilos de { -brand-short-name } per iste installation de { -brand-short-name }. +update-application-use-service = + .label = Usar un servicio in secunde plano pro installar le actualisationes + .accesskey = s +update-application-suppress-prompts = + .label = Monstrar minus avisos de actualisation + .accesskey = m +update-setting-write-failure-title2 = Impossibile registrar parametros de actualisation +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + { -brand-short-name } ha incontrate un error e non ha potite registrar iste cambiamento. Nota que modificar iste parametro de actualisation necessita le permission de scriber al file mentionate infra. Tu, o un administrator de systema, pote forsan corriger le problema per conceder al gruppo Usatores le controlo complete de iste file. + + Impossibile scriber al file: { $path } +update-in-progress-title = Actualisation in curso +update-in-progress-message = Vole tu que { -brand-short-name } continua iste actualisation? +update-in-progress-ok-button = &Discartar +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Continuar + +## General Section - Performance + +performance-title = Rendimento +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Usar le parametros de rendimento recommendate + .accesskey = U +performance-use-recommended-settings-desc = Iste parametros es adaptate al hardware e al systema de operation de tu computator. +performance-settings-learn-more = Saper plus +performance-allow-hw-accel = + .label = Usar le acceleration de hardware quando disponibile + .accesskey = r +performance-limit-content-process-option = Limite de processos de contento + .accesskey = L +performance-limit-content-process-enabled-desc = Adder processos de contento pote meliorar le rendimento quando on usa plure schedas, ma consumera plus memoria. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificar le numero de processos de contento es solmente possibile con { -brand-short-name } in multiprocesso. <a data-l10n-name="learn-more">Apprender a verificar si le multiprocesso es active</a> +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (predefinite) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Navigation +browsing-use-autoscroll = + .label = Usar le rolamento automatic + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Usar le rolamento suave + .accesskey = s +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Sempre monstrar barras de rolamento + .accesskey = o +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Monstrar un claviero tactile quando necessari + .accesskey = M +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Sempre usar le claves a flechas pro navigar intra paginas + .accesskey = c +browsing-search-on-start-typing = + .label = Cercar texto quando tu comencia a scriber + .accesskey = x +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Activar controlos de video imagine-in-imagine + .accesskey = A +browsing-picture-in-picture-learn-more = Saper plus +browsing-media-control = + .label = Controlar le retroproduction de files multimedial per un claviero, bonetto o interfacie virtual + .accesskey = c +browsing-media-control-learn-more = Saper plus +browsing-cfr-recommendations = + .label = Recommendar extensiones durante que tu naviga + .accesskey = R +browsing-cfr-features = + .label = Recommendar functionalitates durante que tu naviga + .accesskey = f +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Saper plus + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Parametros de rete +network-proxy-connection-description = Configura como { -brand-short-name } se connecte a internet. +network-proxy-connection-learn-more = Saper plus +network-proxy-connection-settings = + .label = Parametros… + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Nove fenestras e schedas +home-new-windows-tabs-description2 = Elige lo que tu vide quando tu aperi tu pagina initial, nove fenestras e nove schedas. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Pagina principal e nove fenestras +home-newtabs-mode-label = Nove schedas +home-restore-defaults = + .label = Restaurar le predefinitiones + .accesskey = R +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Pagina initial de Firefox (predefinite) +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (predefinite) +home-mode-choice-custom = + .label = URLs personalisate... +home-mode-choice-blank = + .label = Pagina vacue +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Colla un URL... +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Usar le pagina actual + *[other] Usar le paginas actual + } + .accesskey = C +choose-bookmark = + .label = Usar marcapagina… + .accesskey = m + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header = Pagina initial de Firefox +home-prefs-content-description = Elige qual contento tu desira pro tu pagina initial de Firefox. +home-prefs-content-header2 = Contentos de { -firefox-home-brand-name } +home-prefs-content-description2 = Elige qual contento tu vole sur tu schermo { -firefox-home-brand-name }. +home-prefs-search-header = + .label = Recerca del Web +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Accessos directe +home-prefs-shortcuts-description = Sitos que tu salva o visita +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Accessos directe sponsorisate + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Recommendate per { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = Contento exceptional a cura de { $provider }, parte del familia { -brand-product-name } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Como illo labora +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Articulos sponsorisate +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = Monstrar salvamentos recente +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Paginas visitate +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Marcapaginas +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Ultime discargamento +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Paginas salvate in { -pocket-brand-name } +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Recente activitate +home-prefs-recent-activity-description = Un selection de sitos e contento recente +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Breve novas +home-prefs-snippets-description-new = Consilios e notitias de { -vendor-short-name } e { -brand-product-name } +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } linea + *[other] { $num } lineas + } + +## Search Section + +search-bar-header = Barra de recerca +search-bar-hidden = + .label = Usar le barra de adresse pro cercar e navigar +search-bar-shown = + .label = Adder le barra de recerca in le barra de instrumentos +search-engine-default-header = Motor de recerca predefinite +search-engine-default-desc-2 = Isto es tu motor de recerca predefinite in le barras de adresse e de recerca. Tu pote cambiar lo in omne momento. +search-engine-default-private-desc-2 = Selige un altere motor de recerca predefinite a usar solmente in fenestras private +search-separate-default-engine = + .label = Usar iste motor de recerca in fenestras private + .accesskey = U +search-suggestions-header = Suggestiones de recerca +search-suggestions-desc = Elige como appare le suggestiones de motores de recerca. +search-suggestions-option = + .label = Monstrar suggestiones de recerca + .accesskey = s +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Monstrar le suggestiones de recerca in le resultatos del barra de adresse + .accesskey = l +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = Monstrar le terminos de recerca in vice que le URL sur le pagina de resultatos del motor de recerca predefinite +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Monstrar le suggestiones de recerca ante le chronologia de navigation in le resultatos del barra de adresse +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Monstrar suggestiones de recerca in fenestras private +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Cambiar parametros pro altere suggestiones in le barra de adresse +search-suggestions-cant-show = Le suggestiones de recerca non essera monstrate inter le resultatos del barra de adresse perque tu ha configurate { -brand-short-name } pro non memorisar jammais le chronologia. +search-one-click-header2 = Accessos directe pro le recerca +search-one-click-desc = Elige le motores de recerca alternative que appare infra le barra de adresse o le de recerca quando tu comencia a scriber un parola clave. +search-choose-engine-column = + .label = Motor de recerca +search-choose-keyword-column = + .label = Parola clave +search-restore-default = + .label = Restaurar le motores de recerca predefinite + .accesskey = d +search-remove-engine = + .label = Remover + .accesskey = r +search-add-engine = + .label = Adder + .accesskey = A +search-find-more-link = Adder plus motores de recerca +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Parola clave duplicate +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Tu ha eligite un parola clave que es actualmente usate per “{ $name }”. Per favor selige un altere. +search-keyword-warning-bookmark = Tu ha eligite un parola clave que es actualmente usate per un marcapagina. Per favor selige un altere. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Retornar al configuration +containers-header = Schedas contentor +containers-add-button = + .label = Adder un nove contentor + .accesskey = A +containers-new-tab-check = + .label = Seliger un contentor pro cata nove scheda + .accesskey = S +containers-settings-button = + .label = Parametros +containers-remove-button = + .label = Remover + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Porta le web con te +sync-signedout-description2 = Synchronisa tu marcapaginas, chronologia, contrasignos, additivos, e parametros inter tote tu apparatos. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Aperi session pro synchronisar… + .accesskey = A +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Discarga Firefox pro <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> o <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> pro synchronisar te con tu apparato mobile. + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Cambiar le imagine del profilo +sync-sign-out = + .label = Clauder session… + .accesskey = C +sync-manage-account = Gerer le conto + .accesskey = o +sync-signedin-unverified = { $email } non es verificate. +sync-signedin-login-failure = Per favor aperi session pro reconnecter { $email } +sync-resend-verification = + .label = Reinviar le verification + .accesskey = d +sync-remove-account = + .label = Remover le conto + .accesskey = R +sync-sign-in = + .label = Aperir session + .accesskey = A + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Synchronisation: ACTIVE +prefs-syncing-off = Synchronisation: INACTIVE +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Activar synchronisation… + .accesskey = s +prefs-sync-offer-setup-label2 = Synchronisa tu marcapaginas, chronologia, contrasignos, additivos, e parametros inter tote tu apparatos. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Synchronisar ora + .accesskeynotsyncing = o + .labelsyncing = Synchronisar… + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-heading = Tu synchronisa actualmente iste elementos: +sync-currently-syncing-bookmarks = Marcapaginas +sync-currently-syncing-history = Chronologia +sync-currently-syncing-tabs = Schedas aperte +sync-currently-syncing-logins-passwords = Contos e contrasignos +sync-currently-syncing-addresses = Adresses +sync-currently-syncing-creditcards = Cartas de credito +sync-currently-syncing-addons = Additivos +sync-currently-syncing-settings = Parametros +sync-change-options = + .label = Cambiar… + .accesskey = C + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog = + .title = Selige que synchronisar + .style = width: 37em; min-height: 35em; + .buttonlabelaccept = Salvar cambios + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = Disconnecter… + .buttonaccesskeyextra2 = D +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Eliger lo que synchronisar + .style = min-width: 37em; + .buttonlabelaccept = Salvar cambios + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = Disconnecter… + .buttonaccesskeyextra2 = D +sync-engine-bookmarks = + .label = Marcapaginas + .accesskey = m +sync-engine-history = + .label = Chronologia + .accesskey = r +sync-engine-tabs = + .label = Schedas aperite + .tooltiptext = Un lista de lo que es aperte sur tote le apparatos synchronisate + .accesskey = T +sync-engine-logins-passwords = + .label = Contos e contrasignos + .tooltiptext = Nomines de usator e contrasignos que tu ha salvate + .accesskey = C +sync-engine-addresses = + .label = Adresses + .tooltiptext = Adresses postal que tu salvava (solo scriptorio) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = Cartas de credito + .tooltiptext = Nomines, numeros e datas de expiration (solo scriptorio) + .accesskey = C +sync-engine-addons = + .label = Additivos + .tooltiptext = Extensiones e themas pro Firefox scriptorio + .accesskey = A +sync-engine-settings = + .label = Parametros + .tooltiptext = Parametros general, de confidentialitate e securitate que tu ha cambiate + .accesskey = s + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Nomine del apparato +sync-device-name-change = + .label = Cambiar le nomine del apparato… + .accesskey = C +sync-device-name-cancel = + .label = Cancellar + .accesskey = n +sync-device-name-save = + .label = Salvar + .accesskey = v +sync-connect-another-device = Connecter un altere apparato + +## Privacy Section + +privacy-header = Confidentialitate del navigator + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Contos e contrasignos + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Proponer de salvar contos e contrasignos pro sitos web + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = Exceptiones… + .accesskey = x +forms-generate-passwords = + .label = Suggerer e generar contrasignos robuste + .accesskey = u +forms-breach-alerts = + .label = Monstrar avisos pro contrasignos de sitos web violate + .accesskey = v +forms-breach-alerts-learn-more-link = Saper plus +relay-integration = + .label = Activar { -relay-brand-name } in le gestor de contrasignos de { -brand-short-name } +relay-integration-learn-more-link = Pro saper plus +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Auto-completar nomines de usator e contrasignos + .accesskey = A +forms-saved-logins = + .label = Credentiales salvate… + .accesskey = L +forms-primary-pw-use = + .label = Usar un contrasigno primari + .accesskey = U +forms-primary-pw-learn-more-link = Saper plus +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Modificar le contrasigno maestro… + .accesskey = M +forms-primary-pw-change = + .label = Modificar le contrasigno primari… + .accesskey = p +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = Formalmente note como contrasigno maestro +forms-primary-pw-fips-title = Tu es actualmente in modo FIPS. Tal modo require un contrasigno primari non vacue. +forms-master-pw-fips-desc = Le cambio de contrasigno ha fallite +forms-windows-sso = + .label = Permitter le autorisation unic de Windows pro le contos de labor e schola de Microsoft +forms-windows-sso-learn-more-link = Saper plus +forms-windows-sso-desc = Gerer contos in le parametros de tu apparato + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pro crear un contrasigno primari, insere tu credentiales de accesso a Windows. Isto permitte de garantir le securitate de tu contos. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = Crear un contrasigno primari +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy Section - History + +history-header = Chronologia +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } debe + .accesskey = d +history-remember-option-all = + .label = Memorisar le chronologia +history-remember-option-never = + .label = Non memorisar jammais le chronologia +history-remember-option-custom = + .label = Usar parametros personalisate pro le chronologia +history-remember-description = { -brand-short-name } recordara tu chronologia de navigation, discargamentos, formularios e recerca. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } usara le mesme parametros que pro le navigation private e non memorisara le chronologia durante que tu naviga le Web. +history-private-browsing-permanent = + .label = Sempre usar le modo de navigation private + .accesskey = p +history-remember-browser-option = + .label = Rememorar le chronologia de navigation e discargamento + .accesskey = n +history-remember-search-option = + .label = Memorisar le chronologia de recercas e de formularios + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = Vacuar le chronologia quando { -brand-short-name } se claude + .accesskey = r +history-clear-on-close-settings = + .label = Parametros… + .accesskey = t +history-clear-button = + .label = Vacuar le chronologia… + .accesskey = V + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookies e datos de sitos +sitedata-total-size-calculating = Calculo del dimension de datos de sito e de cache… +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Tu cookies, datos de sito e cache occupa actualmente { $value } { $unit } de spatio de disco. +sitedata-learn-more = Saper plus +sitedata-delete-on-close = + .label = Deler datos de cookies e sitos quando { -brand-short-name } es claudite + .accesskey = D +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Durante le modo de navigation private permanente, le cookies e le datos del sito sera sempre cancellate al clausura de { -brand-short-name }. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Acceptar le cookies e le datos de sito + .accesskey = A +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Blocar le cookies e le datos del sito + .accesskey = B +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Typo de contento blocate + .accesskey = T +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Traciatores inter sitos +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Cookies de traciamento inter sitos +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Cookies de traciamento inter sitos, e isolar los altere cookies inter sitos +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Cookies de sitos web non visitate +sitedata-option-block-all-third-party = + .label = Tote le cookies de tertios (pote impedir alcun sitos web de functionar) +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = Tote le cookies inter-sitos (pote causar que le sitos web collabe) +sitedata-option-block-all = + .label = Tote le cookies (impedira alcun sitos web de functionar) +sitedata-clear = + .label = Eliminar datos... + .accesskey = l +sitedata-settings = + .label = Gerer le datos... + .accesskey = G +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Gerer exceptiones… + .accesskey = G + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Barra de adresse +addressbar-suggest = Durante que tu usa le barra de adresse, suggerer +addressbar-locbar-history-option = + .label = Chronologia de navigation + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Marcapaginas + .accesskey = M +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Schedas aperite + .accesskey = S +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Accessos directe + .accesskey = A +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Sitos popular + .accesskey = p +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Motores de recerca + .accesskey = o +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = Actiones rapide + .accesskey = r +addressbar-suggestions-settings = Cambiar le preferentias pro le suggestiones del motor de recerca +addressbar-quickactions-learn-more = Pro saper plus + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Protection antitraciamento reinfortiate +content-blocking-section-top-level-description = Le traciatores te seque per tote le rete pro colliger informationes sur tu habitos e interesses de navigation. { -brand-short-name } bloca multes de iste traciatores e altere scripts maligne. +content-blocking-learn-more = Saper plus +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Tu usa First Party Isolation (FPI) que supplanta alcunes del parametros de cookies de { -brand-short-name }. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Standard + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Stricte + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Personalisate + .accesskey = P + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Equilibrio inter protection e rendimento. Le paginas se carga normalmente. +content-blocking-etp-strict-desc = Protection reinfortiate, ma certe sitos o contento pote non functionar correctemente. +content-blocking-etp-custom-desc = Elige qual traciatores e scripts blocar. +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } bloca le sequente: +content-blocking-private-windows = Contento de traciamento in fenestras private +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = Cookies inter sitos in tote le fenestras (include cookies traciator) +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookies inter-sitos in tote le fenestras +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de traciamento inter sitos +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies inter sitos in fenestras private +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookies de traciamento inter sitos, e isolar le cookies restante +content-blocking-social-media-trackers = Traciatores de retes social +content-blocking-all-cookies = Tote le cookies +content-blocking-unvisited-cookies = Cookie de sitos web non visitate +content-blocking-all-windows-tracking-content = Contento de traciamento in tote le fenestras +content-blocking-all-third-party-cookies = Tote le cookies de tertios +content-blocking-all-cross-site-cookies = Tote le cookies inter sitos +content-blocking-cryptominers = Cryptominatores +content-blocking-fingerprinters = Dactylogrammatores +# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives: +# "Be the first to try", "Join an early experiment". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-checkbox = + .label = Prova primo nostre potentissime function de confidentialitate + .accesskey = P + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Le protection total contra le cookies contine le cookies del sito ubi tu es, assi le traciatores non pote sequer te inter le sitos. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Pro saper plus +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Include Protection total del cookies, nostre plus potente functionalitate de confidentialitate de unquam +content-blocking-warning-title = Attention! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Iste parametro pote causar alcun sitos web a non monstrar contento o non pote functionar correctemente. Si un sito pare corrupte, prova disactivar protection de traciamento pro ille sito pote cargar tote le contento. +content-blocking-warning-learn-how = Apprende como +content-blocking-reload-description = Tu debera recargar tu schedas pro applicar iste cambios. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Recargar tote le schedas + .accesskey = R +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Contento de traciamento + .accesskey = t +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = In tote le fenestras + .accesskey = t +content-blocking-option-private = + .label = Solmente in fenestras private + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Cambiar le lista de blocage +content-blocking-cookies-label = + .label = Cookies + .accesskey = C +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Plus informationes +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Cryptominatores + .accesskey = y +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Dactylogrammatores + .accesskey = D + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Gerer exceptiones… + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Permissiones +permissions-location = Geolocalisation +permissions-location-settings = + .label = Parametros… + .accesskey = t +permissions-xr = Realitate virtual +permissions-xr-settings = + .label = Parametros… + .accesskey = t +permissions-camera = Camera +permissions-camera-settings = + .label = Parametros… + .accesskey = t +permissions-microphone = Microphono +permissions-microphone-settings = + .label = Parametros… + .accesskey = t +permissions-notification = Notificationes +permissions-notification-settings = + .label = Parametros… + .accesskey = t +permissions-notification-link = Saper plus +permissions-notification-pause = + .label = Pausar le notificationes usque { -brand-short-name } reinitia + .accesskey = n +permissions-autoplay = Autoreproduction +permissions-autoplay-settings = + .label = Parametros… + .accesskey = r +permissions-block-popups = + .label = Blocar le fenestras emergente + .accesskey = B +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = Exceptiones… + .accesskey = E + .searchkeywords = messages emergente +permissions-addon-install-warning = + .label = Advertir te quando sitos web tenta installar additivos + .accesskey = W +permissions-addon-exceptions = + .label = Exceptiones… + .accesskey = E + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Collecta e uso de datos per { -brand-short-name } +collection-description = Nos nos effortia pro lassar te in le commando e colliger solmente lo que nos ha necessitate pro provider e meliorar { -brand-short-name } a totes. Nos sempre demanda permission ante reciper informationes personal. +collection-privacy-notice = Aviso de confidentialitate +collection-health-report-telemetry-disabled = Tu non plus permitte que { -vendor-short-name } captura datos technic e de interaction. Tote le datos jam capturate essera delite intra 30 dies. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Saper plus +collection-health-report = + .label = Permitter que { -brand-short-name } invia datos technic e de interaction a { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Saper plus +collection-studies = + .label = Autorisar { -brand-short-name } a installar e a lancear studios +collection-studies-link = Consultar le studios de { -brand-short-name } +addon-recommendations = + .label = Permitte { -brand-short-name } de facer recommendationes personalisate pro le extensiones +addon-recommendations-link = Saper plus +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Le reporto de datos es inactive pro iste configuration de compilation +collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permitter que { -brand-short-name } invia in tu nomine le reportos accumulate de crash <a data-l10n-name="crash-reports-link">saper plus</a> + .accesskey = P +privacy-segmentation-section-header = Nove functiones que meliora tu navigation +privacy-segmentation-section-description = Quando nos offere functiones que usa tu datos pro dar te un experientia plus personal: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = Usar recommendationes de { -brand-product-name } +privacy-segmentation-radio-on = + .label = Monstrar informationes detaliate + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Securitate +security-browsing-protection = Protection contra contento fraudulente e software periculose +security-enable-safe-browsing = + .label = Blocar le contento periculose e fraudulente + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Saper plus +security-block-downloads = + .label = Blocar le discargamentos periculose + .accesskey = D +security-block-uncommon-software = + .label = Advertir te de software indesirabile o non commun + .accesskey = C + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Certificatos +certs-enable-ocsp = + .label = Querer le servitores responditor OCSP pro confirmar le validitate actual del certificatos + .accesskey = Q +certs-view = + .label = Vider le certificatos… + .accesskey = C +certs-devices = + .label = Dispositivos de securitate… + .accesskey = D +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Aperir le parametros + .accesskey = A +space-alert-over-5gb-message2 = <strong>Le spatio de disco disponibile a { -brand-short-name } es quasi exhaurite.</strong> Le contento de sitos web pote non monstrar se correctemente. Tu pote eliminar datos immagazinate in Parametros > Confidentialitate & Securitate > Cookies e Datos de sito. +space-alert-under-5gb-message2 = <strong>Le spatio de disco disponibile a { -brand-short-name } es quasi exhaurite.</strong> Le contento de sitos web pote non monstrar se correctemente. Visita “Apprender plus” pro optimisar le uso de tu disco pro un melior experientia de navigation. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Modo solo HTTPS +httpsonly-description = HTTPS offere un connexion secur e cryptate inter { -brand-short-name } e le sitos web que tu visita. Le major parte del sitos web supporta le HTTPS, e si es activate Modo HTTPS-solo, alora { -brand-short-name } promovera tote le connexiones a HTTPS. +httpsonly-learn-more = Saper plus +httpsonly-radio-enabled = + .label = Activar le Modo solo HTTPS in tote le fenestras +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Activar le Modo solo HTTPS in le fenestras private solmente +httpsonly-radio-disabled = + .label = Non activar le Modo solo HTTPS + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Scriptorio +downloads-folder-name = Discargamentos +choose-download-folder-title = Elige le dossier de discargamentos: |