summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/chat/matrix.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ia/chat/matrix.properties')
-rw-r--r--l10n-ia/chat/matrix.properties255
1 files changed, 255 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/chat/matrix.properties b/l10n-ia/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f2e0139764
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,255 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Matrix account.
+matrix.usernameHint=ID de Matrix
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.saveToken=Immagazinar le token de accesso
+options.deviceDisplayName=Nomine a monstrar del apparato
+options.homeserver=Servitor
+options.backupPassphrase=Phrase contrasigno de clave de reservation
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
+# These are strings used to build the status information of the encryption
+# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
+# strings are combined with a pipe (|) between.
+options.encryption.enabled=Functiones cryptographic: %S
+options.encryption.secretStorage=Immagazinage secrete: %S
+options.encryption.keyBackup=Clave de cryptation de salvamento: %S
+options.encryption.crossSigning=Signatura cruciate: %S
+options.encryption.statusOk=ok
+options.encryption.statusNotOk=non preste
+options.encryption.needBackupPassphrase=Insere tu phrase contrasigno del clave de salvamento in le optiones de protocollo.
+options.encryption.setUpSecretStorage=Pro configurar le immagazinage secrete, usa un altere application e postea insere le phrase contrasigno del clave de salvamento generate in le scheda "General".
+options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Pro activar copias de reserva del clave de cryptation e signatura cruciate, insere tu phrase contrasigno del clave de salvamento in le scheda "General" o verifica le identitate de un del sessiones infra.
+# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
+options.encryption.session=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.requestAuth=Attendente tu autorisation
+connection.requestAccess=Fin del authentication
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.noSupportedFlow=Le servitor non forni un fluxo de session compatibile.
+connection.error.authCancelled=Tu cancellava le processo de autorisation.
+connection.error.sessionEnded=Le session ha essite claudite.
+connection.error.serverNotFound=Impossibile identificar le servitor Matrix pro iste conto.
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Sala
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from the "User" object.
+# The human readable name of the user.
+tooltip.displayName=Nomine a monstrar
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S retro
+tooltip.lastActive=Ultime activitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
+# These are the string representations of different standard power levels and strings.
+# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
+powerLevel.default=Predefinite
+powerLevel.moderator=Moderator
+powerLevel.admin=Administrator
+powerLevel.restricted=Limitate
+powerLevel.custom=Personalisate
+# %1$S is the power level name
+# %2$S is the power level number
+powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
+powerLevel.defaultRole=Rolo ordinari: %S
+powerLevel.inviteUser=Invitar usatores: %S
+powerLevel.kickUsers=Ejectar usatores: %S
+powerLevel.ban=Bannir usatores: %S
+powerLevel.roomAvatar=Cambiar le avatar del sala: %S
+powerLevel.mainAddress=Cambiar le adresse principal del sala: %S
+powerLevel.history=Cambiar le visibilitate del historia: %S
+powerLevel.roomName=Cambiar le nomine del sala: %S
+powerLevel.changePermissions=Cambiar le permissiones: %S
+powerLevel.server_acl=Inviar eventos m.room.server_acl: %S
+powerLevel.upgradeRoom=Actualisar le sala: %S
+powerLevel.remove=Remover messages: %S
+powerLevel.events_default=Eventos ordinari: %S
+powerLevel.state_default=Cambiar parametros: %S
+powerLevel.encryption=Activar cryptation del sala: %S
+powerLevel.topic=Definir le topico del sala: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
+# These are the string representations of different matrix properties.
+# %S will typically be strings with the actual values.
+# Example placeholder: "Foo bar"
+detail.name=Nomine: %S
+# Example placeholder: "My first room"
+detail.topic=Argumento: %S
+# Example placeholder: "5"
+detail.version=Version del sala: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
+detail.roomId=RoomID: %S
+# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
+detail.admin=Administrator: %S
+# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
+detail.moderator=Moderator: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
+detail.alias=Alias: %S
+# Example placeholder: "can_join"
+detail.guest=Accesso de invitatos: %S
+# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
+detail.power=Nivellos de poter:
+
+# LOCALIZATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.ban=%S <IDdelUsator> [<motivo>]: Bannir le usator specificate del sala con un message facultative de motivo. Require le permission de bannir usatores.
+command.invite=%S <IDdelUsator>: Invitar le usator a entrar in le sala.
+command.kick=%S <IDdelUsator> [<motivo>]: Ejectar le usator specificate del sala con un message facultative de motivo. Require le permission de ejectar usatores.
+command.nick=%S <nove_nomine>: cambiar tu pseudonymo.
+command.op=%S <userId> [<nivello de potentia>]: defini le nivello de potentia del usator. Insere un valor de numero integre, Usator: 0, Moderator: 50 e Administrator: 100. Le valor predefinite es 50 si nulle argumento es fornite. Require permission pro cambiar le nivellos de potentia del membros. Non functiona pro administratores altere que tu mesme.
+command.deop=%S <userId>: reinitialisa le usator a nivello de potentia 0 (Usator). Require permission pro cambiar le nivellos de potentia del membros. Non functiona pro administratores altere que tu mesme.
+command.leave=%S: Lassar le actual sala.
+command.topic=%S <topic>: Defini le subjecto pro le sala. Require permissiones pro cambiar le subjecto del sala.
+command.unban=%S <userId>: Disbloca un usator qui es bannite del sala. Require le permission de bannir usatores.
+command.visibility=%S [<visibility>]: Defini le visibilitate del sala actual in le directorio del Servitor principal actual. Insere un valor de numero integre, Private: 0 e Public: 1. Le valor predefinite es Private (0) si nulle argumento es fornite. Require le permission de cambiar le visibilitate del sala.
+command.guest=%S <guest access> <history visibiilty>: Defini le accesso e visibilitate del historia del sala actual pro invitatos. Insere duo numeros integre, le primo pro le accesso de invitato (non permittite: 0 e permittite: 1) e le secunde pro le visibilitate del historia (non visibile: 0 e visibile: 1). Require le permission de cambiar le visibilitate del historia.
+command.roomname=%S <name>: Defini le nomine pro le sala. Require le permission de cambiar le nomine del sala.
+command.detail=%S: Monstra detalios del sala.
+command.addalias=%S <alias>: Crea un alias pro le sala. Es expectate un alias de sala del forma '#nominelocal:dominio'. Require le permission de adder aliases.
+command.removealias=%S <alias>: Remove le alias pro le sala. Es expectate un alias de sala del forma '#nominelocal:dominio'. Require le permission de remover aliases.
+command.upgraderoom=%S <newVersion>: Promove le sala al version date. Require le permission de promover le sala.
+command.me=%S <action> : exeque un action.
+command.msg=%S <userId> <message>: invia un message directe al usator date.
+command.join=%S <roomId>: junge te al sala date
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the name of the user who banned.
+# %2$S is the name of the user who got banned.
+message.banned=%1$S ha bannite %2$S.
+# Same as message.banned but with a reason.
+# %3$S is the reason the user was banned.
+message.bannedWithReason=%1$S ha bannite %2$S. Ration: %3$S
+# %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
+# %2$S is the name of the user who sent the invitation.
+message.acceptedInviteFor=%1$S ha acceptate le invitation pro %2$S.
+# %S is the name of the user who accepted an invitation.
+message.acceptedInvite=$S acceptava le invitation.
+# %1$S is the name of the user who invited.
+# %2$S is the name of the user who got invited.
+message.invited=%1$S ha invitate %2$S.
+# %1$S is the name of the user who changed their display name.
+# %2$S is the old display name.
+# %3$S is the new display name.
+message.displayName.changed=%1$S ha cambiate su nomine a monstrar de %2$S a %3$S.
+# %1$S is the name of the user who set their display name.
+# %2$S is the newly set display name.
+message.displayName.set=%1$S ha stabilite su nomine a monstrar a %2$S.
+# %1$S is the name of the user who removed their display name.
+# %2$S is the old display name which has been removed.
+message.displayName.remove=%1$S ha removite lor nomine a monstrar %2$S.
+# %S is the name of the user who has joined the room.
+message.joined=%S se jungeva al sala.
+# %S is the name of the user who has rejected the invitation.
+message.rejectedInvite=%S ha refusate le invitation.
+# %S is the name of the user who has left the room.
+message.left=%S ha lassate le sala.
+# %1$S is the name of the user who unbanned.
+# %2$S is the name of the user who got unbanned.
+message.unbanned=%1$S disblocate %2$S.
+# %1$S is the name of the user who kicked.
+# %2$S is the name of the user who got kicked.
+message.kicked=%1$S ha expellite %2$S.
+# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason for the kick.
+message.kickedWithReason=%1$S ha expellite %2$S. Ration: %3$S
+# %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
+# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
+message.withdrewInvite=%1$S ha retirate le invitation de %2$S.
+# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason the invite was withdrawn.
+message.withdrewInviteWithReason=%1$S ha retirate le invitation de %2$S. Ration: %3$S
+# %S is the name of the user who has removed the room name.
+message.roomName.remove=%S ha removite le nomine del sala.
+# %1$S is the name of the user who changed the room name.
+# %2$S is the new room name.
+message.roomName.changed=%1$S ha cambiate le nomine del sala a %2$S.
+# %1$S is the name of the user who changed the power level.
+# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
+# power level changes, separated by commas if there are multiple changes.
+message.powerLevel.changed=%1$S ha cambiate le nivello de potentia de %2$S.
+# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
+# %2$S is the old power level.
+# %2$S is the new power level.
+message.powerLevel.fromTo=%1$S de %2$S a %3$S
+# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
+message.guest.allowed=%S ha consentite al hospites de junger se al sala.
+# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
+message.guest.prevented=%S ha impedite al hospites de aggregar se al sala.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
+message.history.anyone=%S ha rendite le futur chronologia del sala visibile a totes.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
+message.history.shared=%S ha rendite le futur chronologia del sala visibile a tote le membros del sala.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
+message.history.invited=%S ha rendite le futur chronologia del sala visibile a tote le membros del sala, desde illos era invitate.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
+message.history.joined=%S ha rendite le futur chronologia del sala visibile a tote le membros del sala, desde illes se jungeva.
+# %1$S is the name of the user who changed the address.
+# %2$S is the old address.
+# %3$S is the new address.
+message.alias.main=%1$S ha restabilite le principal adresse pro iste sala de %2$S a %3$S.
+# %1$S is the name of the user who added the address.
+# %2$S is a comma delimited list of added addresses.
+message.alias.added=%1$S ha addite %2$S como adresse alternative · pro iste sala.
+# %1$S is the name of the user who removed the address.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+message.alias.removed=%1$S ha removite %2$S como adresse alternative pro iste sala.
+# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+# %3$S is a comma delmited list of added addresses.
+message.alias.removedAndAdded=%1$S ha removite %2$S e addite %3$S como adresse pro iste sala.
+message.spaceNotSupported=Ista sala es un spatio, que non es supportate.
+message.encryptionStart=Messages in iste conversation es ora cryptate de un extremo al altere.
+# %1$S is the name of the user who sent the verification request.
+# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
+message.verification.request2=%1$S vole verificar %2$S.
+# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
+# %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
+message.verification.cancel2=%1$S ha cancellate le verification con le ration: %2$S
+message.verification.done=Verification completate
+message.decryptionError=Impossibile decifrar le contentos de iste message. Pro demandar le claves de cryptographia de tu altere apparatos, clicca dextre isto message.
+message.decrypting=Decryptante...
+message.redacted=Le message era redigite.
+# %1$S is the username of the user that reacted.
+# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to.
+# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction.
+message.reaction=%1$S ha reagite a %2$S con %3$S.
+
+# Label in the message context menu
+message.action.requestKey=Demandar le claves
+message.action.redact=Rediger
+message.action.report=Reportar message
+message.action.retry=Retentar invio
+message.action.cancel=Cancellar message
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*)
+# These are strings shown as system messages when an action the user took fails.
+error.sendMessageFailed=Un error occurreva durante que on inviava tu message "%1$S".