diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ia/dom/chrome/security/security.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ia/dom/chrome/security/security.properties | 169 |
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-ia/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..46e7dec807 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,169 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Carga de contento de schermo miscite blocate “%1$S” +BlockMixedActiveContent = Carga de contento active miscite blocate “%1$S” + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: CORS disactivate). +CORSDidNotSucceed2=Requesta multi-origine blocate: le regula de mesme origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: le requesta CORS non ha succedite). Codice de stato: %2$S +CORSOriginHeaderNotAdded=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: impossibile adder le capite ‘Origin’ de CORS). +CORSExternalRedirectNotAllowed=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: le redirection externe del requesta CORS non es permittite). +CORSRequestNotHttp=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: requesta CORS non http). +CORSMissingAllowOrigin2=Requesta multi-origine blocate: le regula de mesme origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: le capite CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ manca). Codice de stato: %2$S +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: non es permittite haber multiple capites CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: le capite CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ non corresponde a ‘%2$S’). +CORSNotSupportingCredentials=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: le credential non es supportate si le capite CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ es ‘*’). +CORSMethodNotFound=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: non se trova un methodo in le capite CORS ‘Access-Control-Allow-Methods’). +CORSMissingAllowCredentials=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: manca ‘true’ in le titulo CORS ‘Access-Control-Allow-Credentials’). +CORSPreflightDidNotSucceed3=Requesta multi-origine blocate: le regula de mesme origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: le responsa de pre-verification CORS non ha succedite). Codice de stato: %2$S +CORSInvalidAllowMethod=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: token ‘%2$S’ invalide in le capite CORS ‘Access-Control-Allow-Methods’). +CORSInvalidAllowHeader=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: token ‘%2$S’ invalide in le capite CORS ‘Access-Control-Allow-Headers’). +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: le titulo ‘%2$S’ non es permittite secundo le capite ‘Access-Control-Allow-Headers’ ab le responsa de pre-verification CORS). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: un error incognite occurreva processante le titulo specificate per le sito. +STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: le connexion al sito non es digne de fide, assi le titulo specificate era ignorate. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: le sito specificava un capite que non poteva esser interpretate con successo. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: le sito specificava un capite que non include un directiva ‘max-age’. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: le sito specificava un capite que includeva plure directivas ‘max-age’. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: le sito specificava un capite que includeva un directiva ‘max-age’ invalide. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: le sito specificava un capite que non que includeva plure directivas ‘includeSubDomains’ . +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: le sito specificava un capite que includeva un directiva ‘includeSubDomains’ invalide. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Un error occurreva al annotar le sito como hospite Strict-Transport-Security. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=Il ha campos de contrasigno presente in un pagina insecur (http://). Isto es un risco de securitate que permitte que tu credentiales de authentication sia robate. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Il ha campos de contrasigno presente in un action de formulario insecur (http://). Isto es un risco de securitate que permitte que tu credentiales de authentication sia robate. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Il ha campos de contrasigno presente in un iframe insecur (http://). Isto es un risco de securitate que permitter que tu credentiales de authentication sia robate. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Cargamento de contento active mixte (non secur) “%1$S” sur un pagina secur +LoadingMixedDisplayContent2=Cargamento de contento mixte (non secur) “%1$S” sur un pagina secur +LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Le cargamento del contexto mixte (non secur) “%1$S” con un plugin sur un pagina secur es discoragiate e essera blocate in le futuro proxime. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +MixedContentBlockedDownload = Discargamento de contento insecur “%S” blocate. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Un iframe que ha tanto allow-scripts e allow-same-origin pro su attributo sandbox pote remover su condition de sandbox. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" +BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Un iframe que ha pro attributo de su alveo a sablo ambe allow-top-navigation e allow-top-navigation-by-user-activation permittera le navigationes al nivello principal. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=Le elemento de script ha un hash malformate in su attributo de integritate: “%1$S”. Le formato correcte es “<hash algorithm>-<hash value>”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=Le hash continite in le attributo de integritate ha le longor incorrecte. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=Le hash continite in le attributo de integritate ha non pote ser decodificate. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). +IntegrityMismatch=Nulle del “%1$S” hashes in le attributo de integritate concorda con le contento del sub-ressource. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=“%1$S” non es eligibile pro controlos de integritate perque illo non es ni activate-CORS ni de mesme-origine. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Algorithmo de hash incompatibile in le attributo integrity: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=Le attributo de integritate non contine ulle metadatos. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Iste sito usa le cifra RC4 pro le cryptation, un algorithmo obsolete e insecur. + +DeprecatedTLSVersion2=Iste sito usa un version de TLS obsolete. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=Le ressource a “%1$S” ha essite blocate perque le typo MIME (“%2$S”) non corresponde (X-Content-Type-Options: nosniff). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=Aviso re le capite X-Content-Type-Options: le valor era “%1$S”; volerea tu inviar “nosniff”? +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=Le ressource ab “%1$S” non ha essite visualisate per un typo de MIME incognite, incorrecte o mancante (X-Content-Type-Options: nosniff). + +BlockScriptWithWrongMimeType2=Le script de “%1$S” ha essite blocate a causa de un typo MIME non permittite (“%2$S”). +WarnScriptWithWrongMimeType=Le script ex “%1$S” esseva cargate ben que su typo de MIME (“%2$S”) non es un typo de MIME JavaScript valide. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Le cargamento del script de “%1$S” con importScripts() ha essite blocate a causa de un typo MIME non permittite (“%2$S”). +BlockWorkerWithWrongMimeType=Le cargamento del Worker de “%1$S” ha essite blocate a causa de un typo de MIME non permittite (“%2$S”). +BlockModuleWithWrongMimeType=Le cargamento del modulo ab “%1$S” ha essite blocate a causa de un typo MIME non permittite (“%2$S”). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Navigation al datos de prime nivello: URI non permittite (Le cargamento de “%1$S” ha essite blocate) +BlockSubresourceRedirectToData=Redirigente a datos insecur: URI non permittite (Blocate le cargamento de “%1$S”) + +BlockSubresourceFTP=Cargar un sub-ressource inter le pagina http(s) non es permittite (Cargamento blocate de: “%1$S”) + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". +BlockFileScriptWithWrongMimeType=Le script ab le file: URI (“%1$S”) esseva blocate perque su typo de MIME (“%2$S”) non es un typo de MIME JavaScriptvalide. + +# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. +BlockExtensionScriptWithWrongExt=Le script de cargamento con URI “%S” era blocate perque le extension de file non es permittite. + +RestrictBrowserEvalUsage=Le uso de eval() e de methodos simile non es permittite in le processo genitor o in contextos del systema (uso blocate in “%1$S”) + +# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +MixedContentAutoUpgrade=Actualisation del requesta non secur de visualisation de ‘%1$S’ pro usar ‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Le conductor de Clear-Site-Data fortiava le cancellation del datos de “%S”. +UnknownClearSiteDataValue=Trovate conductor de Clear-Site-Data. Valor incognite “%S”. + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=Capite del reporto: le valor JSON recipite es invalide. +ReportingHeaderInvalidNameItem=Capite del reporto: nomine invalide pro le gruppo. +ReportingHeaderDuplicateGroup=Capite del reporto: ignorante le nomine de gruppo duplicate “%S”. +ReportingHeaderInvalidItem=Capite del reporto: ignorante le item invalide nominate “%S”. +ReportingHeaderInvalidEndpoint=Capite del reporto: ignorante le endpoint invalide pro le item nominate “%S”. +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Capite del reporto: ignorante le URL “%1$S” invalide pro le endpoint del item nominate “%2$S”. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Politica de functionalitate: ignorate nomine de functionalitate non supportate “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Politica de functionalitate: ignorate lista vacue pro functionalitate “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Politica de functionalitate: ignorate valor non supportate “%S”. + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerLengthOverLimitation=In le titulo de referentia HTTP: le longor es major del limite de bytes “%1$S”. Elimination del titulo de referentia usque al origine: “%2$S” +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=In le titulo de referentia HTTP: le longor del origine intra le referentia es major del limite de bytes “%1$S”. Elimination del titulo de referentia usque al origine: “%2$S”. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Politica de referentes: Directivas con minus restrictiones, p.ex. ‘no-referrer-when-downgrade’, ‘origin-when-cross-origin’ e ‘unsafe-url’, essera ignorate tosto pro le requesta inter sitos: %S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Politica de referentes: Es ignorate le politica de referentes con minus restrictiones “%1$S” pro le requesta inter sitos: %2$S + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsInvalid = Un capite X-Frame-Options non valide ha essite trovate durante le cargamento de “%2$S”: “%1$S” non es un directiva valide. +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsDeny=Le cargamento de “%2$S” in un quadro es impedite per le directiva “X-Frame-Options“ definite como “%1$S“. + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeRequest = Promotion del requesta “%1$S” non secur pro usar “%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +HTTPSOnlyNoUpgradeException = Nulle promotion del requesta “%1$S” non secur perque illo es exempte +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. +HTTPSOnlyFailedRequest = Promotion del requesta “%1$S” non secur fallite (%2$S). +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; +HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Le promotion del requesta insecur “%S” ha fallite. Degradation a “http” de novo. +# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use +# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready +# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such +# speculative TCP connections from http to https. +# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Promotion de connexion TCP speculative insecur “%1$S” pro usar “%2$S”. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +IframeSandboxBlockedDownload = Le discargamento de “%S” ha essite blocate perque le iframe discatenante ha configurate le flag de alveo a sablo. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +SandboxBlockedCustomProtocols = Blocate navigation al protocollo personalisate “%S” ab un contexto in le cassa de arena. + +# Sanitizer API +# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. +SanitizerRcvdNoInput = Recipite entrata vacue o nulle. Es retornate un DocumentFragment vacue. +# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize. +SanitizerOptionsDiscarded = Non es ancora supportate optiones pro le constructor Sanitizer. Nota: isto es comportamento experimental. |