diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ia/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ia/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 |
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-ia/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..5d2c92bd85 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (protoOptions): +# %S is replaced by the name of a protocol +protoOptions=Optiones de %S +accountUsername=Nomine de usator: +# LOCALIZATION NOTE (accountColon): +# This string is used to append a colon after the label of each +# option. It's localizable so that the typography can be adapted. +accountColon=%S: +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo): +# %S is replaced by the name of a protocol +accountUsernameInfo=Insere le nomine de usator pro le conto %S. +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription): +# %1$S is a hint for the expected format of the username +# %2$S is the name of a protocol +accountUsernameInfoWithDescription=Insere le nomine de usator (%1$S) pro le conto %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error): +# %S is the error message. +account.connection.error=Error: %S +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl) +# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin. +account.connection.errorUnknownPrpl=Nulle plugin pro le protocollo '%S'. +account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Es necessari inserer un contrasigno pro connecter iste conto. +account.connection.errorCrashedAccount=Un collapso ha occurrite durante le connexion a iste conto. +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress): +# %S is a message indicating progress of the connection process +account.connection.progress=Connectente: %S… +account.connecting=Connexion… +account.connectedForSeconds=Connectite durante alcun secundas. +# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single}, +# account.reconnectIn{Double,Single}): +# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are +# already localized in a downloads.properties file of the toolkit. +account.connectedForDouble=Connectite durante %1$S %2$S e %3$S %4$S. +account.connectedForSingle=Connectite durante circa %1$S %2$S. +account.reconnectInDouble=Reconnexion in %1$S %2$S e %3$S %4$S. +account.reconnectInSingle=Reconnexion in %1$S %2$S. + +requestAuthorizeTitle=Requesta de autorisation +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny): +# the & symbol indicates the position of the character that should be +# used as the accesskey for this button. +requestAuthorizeAllow=&Autorisar +requestAuthorizeDeny=&Refusar +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText): +# %S is a contact username. +requestAuthorizeText=%S te ha addite a su lista de amicos. Vole tu permitter que iste persona te vide? + +accountsManager.notification.button.accessKey=C +accountsManager.notification.button.label=Connecter ora +accountsManager.notification.userDisabled.label=Tu ha disactivate le connexiones automatic. +accountsManager.notification.safeMode.label=Le parametros de connexion automatic ha essite ignorate perque le application se executa actualmente in modo secur. +accountsManager.notification.startOffline.label=Le parametros de connexion automatic ha essite ignorate perque le application ha essite initiate in modo foras de linea. +accountsManager.notification.crash.label=Le ultime execution exiva inexpectatemente durante le connexion. Le connexiones automatic ha essite disactivate pro permitter te de modificar tu parametros. +# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash. +accountsManager.notification.singleCrash.label=Un previe execution exiva inexpectatemente durante le connexion de un conto nove o modificate. Illo non ha essite connectite de sorta que tu pote modificar su parametros.;Un previe execution exiva inexpectatemente durante le connexion de #1 contos nove o modificate. Illos non ha essite connectite de sorta que tu pote modificar lor parametros. +accountsManager.notification.other.label=Connexion automatic disactivate. |