summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ia/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r--l10n-ia/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties63
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-ia/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5d2c92bd85
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+protoOptions=Optiones de %S
+accountUsername=Nomine de usator:
+# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
+# This string is used to append a colon after the label of each
+# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
+accountColon=%S:
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+accountUsernameInfo=Insere le nomine de usator pro le conto %S.
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
+# %1$S is a hint for the expected format of the username
+# %2$S is the name of a protocol
+accountUsernameInfoWithDescription=Insere le nomine de usator (%1$S) pro le conto %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
+# %S is the error message.
+account.connection.error=Error: %S
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
+# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
+account.connection.errorUnknownPrpl=Nulle plugin pro le protocollo '%S'.
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Es necessari inserer un contrasigno pro connecter iste conto.
+account.connection.errorCrashedAccount=Un collapso ha occurrite durante le connexion a iste conto.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
+# %S is a message indicating progress of the connection process
+account.connection.progress=Connectente: %S…
+account.connecting=Connexion…
+account.connectedForSeconds=Connectite durante alcun secundas.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
+# account.reconnectIn{Double,Single}):
+# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
+# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
+account.connectedForDouble=Connectite durante %1$S %2$S e %3$S %4$S.
+account.connectedForSingle=Connectite durante circa %1$S %2$S.
+account.reconnectInDouble=Reconnexion in %1$S %2$S e %3$S %4$S.
+account.reconnectInSingle=Reconnexion in %1$S %2$S.
+
+requestAuthorizeTitle=Requesta de autorisation
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+requestAuthorizeAllow=&Autorisar
+requestAuthorizeDeny=&Refusar
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
+# %S is a contact username.
+requestAuthorizeText=%S te ha addite a su lista de amicos. Vole tu permitter que iste persona te vide?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey=C
+accountsManager.notification.button.label=Connecter ora
+accountsManager.notification.userDisabled.label=Tu ha disactivate le connexiones automatic.
+accountsManager.notification.safeMode.label=Le parametros de connexion automatic ha essite ignorate perque le application se executa actualmente in modo secur.
+accountsManager.notification.startOffline.label=Le parametros de connexion automatic ha essite ignorate perque le application ha essite initiate in modo foras de linea.
+accountsManager.notification.crash.label=Le ultime execution exiva inexpectatemente durante le connexion. Le connexiones automatic ha essite disactivate pro permitter te de modificar tu parametros.
+# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
+accountsManager.notification.singleCrash.label=Un previe execution exiva inexpectatemente durante le connexion de un conto nove o modificate. Illo non ha essite connectite de sorta que tu pote modificar su parametros.;Un previe execution exiva inexpectatemente durante le connexion de #1 contos nove o modificate. Illos non ha essite connectite de sorta que tu pote modificar lor parametros.
+accountsManager.notification.other.label=Connexion automatic disactivate.