summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ia/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl')
-rw-r--r--l10n-ia/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl426
1 files changed, 426 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a04abb860e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,426 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-setup-tab-title = Configuration de conto
+
+## Header
+
+account-setup-title = Configura tu adresse email existente
+
+account-setup-description = Pro usar tu actual e-mail adresse plena tu credentiales.<br/> { -brand-product-name } automaticamente cercara un configuration del servitor functionante e recommendate.
+
+account-setup-secondary-description = { -brand-product-name } cercara automaticamente un configuration functional et recommendate del servitor.
+
+account-setup-success-title = Conto create con successo
+
+account-setup-success-description = Ora tu pote usar iste conto con { -brand-short-name }.
+
+account-setup-success-secondary-description = Tu pote meliorar le experientia connectente le servicios pertinente e configurante le paramentos avantiate del conto.
+
+## Form fields
+
+account-setup-name-label = Tu nomine complete
+ .accesskey = c
+
+# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
+account-setup-name-input =
+ .placeholder = Johannes Esposito
+
+account-setup-name-info-icon =
+ .title = Nomine a monstrar
+
+
+account-setup-name-warning-icon =
+ .title = { account-setup-name-warning }
+
+account-setup-email-label = Adresse email
+ .accesskey = e
+
+account-setup-email-input =
+ .placeholder = johannes.esposito@example.com
+
+account-setup-email-info-icon =
+ .title = Tu adresse e-mail existente
+
+account-setup-email-warning-icon =
+ .title = { account-setup-email-warning }
+
+account-setup-password-label = Contrasigno
+ .accesskey = C
+ .title = Optional, solo essera usate pro validar le nomine de usator
+
+account-provisioner-button = Obtene un nove adresse e-mail
+ .accesskey = O
+
+account-setup-password-toggle-show =
+ .title = Monstrar le contrasigno in texto simple
+
+account-setup-password-toggle-hide =
+ .title = Celar contrasigno
+
+account-setup-remember-password = Rememorar le contrasigno
+ .accesskey = m
+
+account-setup-exchange-label = Tu credentiales
+ .accesskey = c
+
+# YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows.
+account-setup-exchange-input =
+ .placeholder = DOMINIO\nomine-usator
+
+# Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network.
+account-setup-exchange-info-icon =
+ .title = Accesso al dominio
+
+## Action buttons
+
+account-setup-button-cancel = Cancellar
+ .accesskey = a
+
+account-setup-button-manual-config = Configurar manualmente
+ .accesskey = m
+
+account-setup-button-stop = Stoppar
+ .accesskey = S
+
+account-setup-button-retest = Retestar
+ .accesskey = R
+
+account-setup-button-continue = Continuar
+ .accesskey = C
+
+account-setup-button-done = Facite
+ .accesskey = F
+
+## Notifications
+
+account-setup-looking-up-settings = Recerca configuration…
+
+account-setup-looking-up-settings-guess = Cercante configuration: tentante nomines de servitor commun…
+
+account-setup-looking-up-settings-half-manual = Cercante configuration: probante servitor…
+
+account-setup-looking-up-disk = Cercante configuration: installation de { -brand-short-name } …
+
+account-setup-looking-up-isp = Cercante configuration: fornitor de e-mail…
+
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-looking-up-db = Cercante configuration: base de datos de Mozilla ISP…
+
+account-setup-looking-up-mx = Cercante configuration: dominio del posta in arrivata…
+
+account-setup-looking-up-exchange = Cercante configuration: servitor Exchange…
+
+account-setup-checking-password = Verifica de contrasigno…
+
+account-setup-installing-addon = Discargamento e installation del additivo…
+
+account-setup-success-half-manual = Le sequente parametros ha essite trovate probante le servitor date:
+
+account-setup-success-guess = Configuration trovate tentante nomines de servitor commun.
+
+account-setup-success-guess-offline = Tu es foras de linea. Nos ha divinate alcun parametros ma tu debe inserer le parametros correcte.
+
+account-setup-success-password = Contrasigno OK
+
+account-setup-success-addon = Additivo installate con successo
+
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-success-settings-db = Configuration trovate in le base de datos de Mozilla ISP.
+
+account-setup-success-settings-disk = Configuration trovate sur le installation de { -brand-short-name }.
+
+account-setup-success-settings-isp = Configuration trovate pro le fornitor de e-mail.
+
+# Note: Microsoft Exchange is a product name.
+account-setup-success-settings-exchange = Configuration trovate pro un servitor Microsoft Exchange.
+
+## Illustrations
+
+account-setup-step1-image =
+ .title = Installation initial
+
+account-setup-step2-image =
+ .title = Cargante…
+
+account-setup-step3-image =
+ .title = Configuration trovate
+
+account-setup-step4-image =
+ .title = Error de connexion
+
+account-setup-step5-image =
+ .title = Conto create.
+
+account-setup-privacy-footnote2 = Tu credentiales sera reservate solo localmente su tu computator.
+
+account-setup-selection-help = Non es tu secur de que seliger?
+
+account-setup-selection-error = Require tu adjuta?
+
+account-setup-success-help = Es tu indecise re tu proxime passos?
+
+account-setup-documentation-help = Installation de documentation
+
+account-setup-forum-help = Foro de supporto
+
+account-setup-privacy-help = Politica de confidentialitate
+
+account-setup-getting-started = Prime passos
+
+## Results area
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of available protocols.
+account-setup-results-area-title =
+ { $count ->
+ [one] Configuration disponibile
+ *[other] Configuration disponibiles
+ }
+
+account-setup-result-imap-description = Mantener tu dossiers e messages synchronisate sur tu servitor
+
+account-setup-result-pop-description = Mantener tu dossiers e messages sur tu computator
+
+# Note: Exchange, Office365 are the name of products.
+account-setup-result-exchange2-description = Usar le servitor Microsoft Exchange o le servicios in nube de Office365
+
+account-setup-incoming-title = Entrante
+
+account-setup-outgoing-title = Exiente
+
+account-setup-username-title = Nomine de usator
+
+account-setup-exchange-title = Servitor
+
+account-setup-result-no-encryption = Nulle cryptation
+
+account-setup-result-ssl = SSL/TLS
+
+account-setup-result-starttls = STARTTLS
+
+account-setup-result-outgoing-existing = Usar le servitor SMTP de exito existente
+
+# Variables:
+# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server
+# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server
+account-setup-result-username-different = In arrivata: { $incoming }, in exito: { $outgoing }
+
+## Error messages
+
+# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
+account-setup-credentials-incomplete = Authentication fallite. O le credentiales inserite non es correcte o un altere nomine de usator es obligatori pro le authentication. Iste nomine de usator sole esser tu credential pro le dominio de Windows con o sin le dominio (per exemplo, janedoe o ADI\\janedoe)
+
+account-setup-credentials-wrong = Authentication fallite. Verifica le nomine de usator e le contrasigno
+
+account-setup-find-settings-failed = { -brand-short-name } non ha potite trovar le parametros pro tu conto e-mail
+
+account-setup-exchange-config-unverifiable = Le configuration non pote esser verificate. Si tu nomine de usator e contrasigno es correcte, il es probabile que le administrator del servitor ha disactivate le configuration seligite pro tu conto. Prova seliger un altere protocollo.
+
+account-setup-provisioner-error = Un error occurreva durante le configuration del tu nove conto in { -brand-short-name }. Per favor, tenta de manualmente implementar tu conto con tu credentiales.
+
+## Manual configuration area
+
+account-setup-manual-config-title = Parametros de servitor
+
+account-setup-incoming-server-legend = Servitor de arrivata
+
+account-setup-protocol-label = Protocollo:
+
+account-setup-hostname-label = Nomine del hoste:
+
+account-setup-port-label = Porta:
+ .title = Poner le numero de porta a 0 pro auto-revelation
+
+account-setup-auto-description = { -brand-short-name } tentara auto-relevar le campos lassate vacue.
+
+account-setup-ssl-label = Securitate de connexion:
+
+account-setup-outgoing-server-legend = Servitor in exito
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+ssl-autodetect-option = Deteger automaticamente
+
+ssl-no-authentication-option = Sin authentication
+
+ssl-cleartext-password-option = Contrasigno normal
+
+ssl-encrypted-password-option = Contrasigno cryptate
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+ssl-noencryption-option = Nulle
+
+account-setup-auth-label = Methodo de authentication:
+
+account-setup-username-label = Nomine de usator:
+
+account-setup-advanced-setup-button = Configuration avantiate
+ .accesskey = a
+
+## Warning insecure server dialog
+
+account-setup-insecure-title = Advertentia!
+
+account-setup-insecure-incoming-title = Parametros de posta in arrivata:
+
+account-setup-insecure-outgoing-title = Parametros de posta exiente:
+
+# Variables:
+# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to.
+account-setup-warning-cleartext = <b>{ $server }</b> non usa cryptation.
+
+account-setup-warning-cleartext-details = Le servitores de e-mail insecur non usa connexiones cryptate pro proteger tu contrasignos e informationes private. Connectente te a iste servitor tu poterea exponer tu contrasigno e tu informationes private.
+
+account-setup-insecure-server-checkbox = Io comprende le riscos
+ .accesskey = c
+
+account-setup-insecure-description = { -brand-short-name } pote permitter te de acceder a tu e-mail usante le configurationes fornite. Nonobstante, tu deberea contactar tu administrator o fornitor de servicio e-mail pro informar les de iste connexiones incorrecte. Vide le <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">folio a questiones de Thunderbird</a> pro plus informationes.
+
+insecure-dialog-cancel-button = Cambiar parametros
+ .accesskey = p
+
+insecure-dialog-confirm-button = Confirmar
+ .accesskey = C
+
+## Warning Exchange confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $domain (String): The name of the server where the configuration was found, e.g. rackspace.com.
+exchange-dialog-question = { -brand-short-name } ha trovate informationes de installation de tu conto sur { $domain }. Vole tu continuar e inviar tu credentiales?
+
+exchange-dialog-confirm-button = Aperir session
+
+exchange-dialog-cancel-button = Cancellar
+
+## Dismiss account creation dialog
+
+exit-dialog-title = Nulle conto email configurate
+
+exit-dialog-description = Desira tu vermente cancellar le processo de configuration? { -brand-short-name } pote ancora esser usate sin un conto email, ma multe functionalitates non sera disponibile.
+
+account-setup-no-account-checkbox = Usar { -brand-short-name } sin conto email
+ .accesskey = U
+
+exit-dialog-cancel-button = Continuar le configuration
+ .accesskey = C
+
+exit-dialog-confirm-button = Quitar le configuration
+ .accesskey = Q
+
+## Alert dialogs
+
+account-setup-creation-error-title = Error al creation del conto
+
+account-setup-error-server-exists = Le servitor de arrivata jam existe.
+
+account-setup-confirm-advanced-title = Confirmar configuration avantiate
+
+account-setup-confirm-advanced-description = Iste fenestra de dialogo sera claudite e un conto con le actual parametros sera create, mesmo si le configuration es incorrecte. Vole tu continuar?
+
+## Addon installation section
+
+account-setup-addon-install-title = Installar
+
+account-setup-addon-install-intro = Un additivo tertie pote permitter le accesso a tu conto de e-mail sur iste servitor:
+
+account-setup-addon-no-protocol = Iste servitor de email infelicemente non supporta protocollos aperte { account-setup-addon-install-intro }
+
+## Success view
+
+account-setup-settings-button = Parametros de conto
+
+account-setup-encryption-button = Cryptation end-to-end
+
+account-setup-signature-button = Adder un firma
+
+account-setup-dictionaries-button = Discargar dictionarios
+
+account-setup-address-book-carddav-button = Connecter un libro de adresses CardDAV
+
+account-setup-address-book-ldap-button = Connecter a un libro de adresses LDAP
+
+account-setup-calendar-button = Connecter a un agenda remote
+
+account-setup-linked-services-title = Connecte tu servicios ligate
+
+account-setup-linked-services-description = { -brand-short-name } ha disvelate altere servicios ligate a tu conto e-mail.
+
+account-setup-no-linked-description = Installa altere servicios pro obtener le maximo de tu experientia con { -brand-short-name }.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of address books found during autoconfig.
+account-setup-found-address-books-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } trovava un libro de adresses ligate a tu conto e-mail.
+ *[other] { -brand-short-name } trovava { $count } libros de adresses ligate a tu conto e-mail.
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of calendars found during autoconfig.
+account-setup-found-calendars-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } trovava un agenda ligate a tu conto e-mail.
+ *[other] { -brand-short-name } trovava { $count } agendas ligate a tu conto e-mail.
+ }
+
+account-setup-button-finish = Finir
+ .accesskey = F
+
+account-setup-looking-up-address-books = Cercante libros de adresses…
+
+account-setup-looking-up-calendars = Cercante agendas…
+
+account-setup-address-books-button = Libros de adresses
+
+account-setup-calendars-button = Agendas
+
+account-setup-connect-link = Connecter
+
+account-setup-existing-address-book = Connectite
+ .title = Libro de adresses jam connectite
+
+account-setup-existing-calendar = Connectite
+ .title = Agenda jam connectite
+
+account-setup-connect-all-calendars = Connecter tote le agendas
+
+account-setup-connect-all-address-books = Connecter tote le libros del adresses
+
+## Calendar synchronization dialog
+
+calendar-dialog-title = Connecter agenda
+
+calendar-dialog-cancel-button = Cancellar
+ .accesskey = C
+
+calendar-dialog-confirm-button = Connecter
+ .accesskey = n
+
+account-setup-calendar-name-label = Nomine
+
+account-setup-calendar-name-input =
+ .placeholder = Mi agenda
+
+account-setup-calendar-color-label = Color
+
+account-setup-calendar-refresh-label = Actualisar
+
+account-setup-calendar-refresh-manual = Manualmente
+
+account-setup-calendar-refresh-interval =
+ { $count ->
+ [one] Cata minuta
+ *[other] Cata { $count } minutas
+ }
+
+account-setup-calendar-read-only = Lectura solmente
+ .accesskey = L
+
+account-setup-calendar-show-reminders = Monstrar mementos
+ .accesskey = M
+
+account-setup-calendar-offline-support = Supporto non in linea
+ .accesskey = n